Singer 6180 Brilliance Instruction Manual 3 - Page 15

Spool Pins, Presser Foot Lifter

Page 15 highlights

SPOOL PINS PORTE-BOBINE PORTA CARRETES HORIZONTAL SPOOL PIN Pull the spool pin towards you. Place thread spool on the pin and secure with a spool cap to ensure smooth flow of thread. If the thread spool has a thread retaining slit, it should be placed to the right. VERTICAL SPOOL PIN Attach the spool pin and place a felt disc over it. Place a spool of thread on the spool pin. Spool Bobine Carrete Spool pin felt discs Rondelle feutre Disco del pasador carrete Vertical spool pin Porte-bobine vertical Pasador de carrete vertical Thread retaining slot Fente de retenue de fil Ranura de retención de hilo Spool pin cap Chapeau de bobine Spool Bobine Carrete Tapa del portacarrete Spool pin Porte-bobine Portacarrete PORTE-BOBINE HORIZONTAL PORTA CARRETE HORIZONTAL Tirez la bobine vers vous. Jale el sujetador del carrete hacia usted. Placez la bobine sur la tige et fixez-y un Coloque el carrete de hilo en el porta carrete chapeau de bobine pour assurer un débit y asegúrelo con el sujetador de hilo para de fil bien régulier. Si la bobine est dotée asegurarse que el hilo se mueve suavemente. El d'une fente de retenue de fil, elle doit carrete de hilo tiene una ranura de retención de être placée à droite. hilo, que debe quedar hacia la derecha. PORTE-BOBINE VERTICAL PORTA CARRETE VERTICAL Fixez le porte-bobine et la rondelle feutre Colocar el porta carrete y poner el disco sur le capot supérieur. Placer la bobine de fieltro. Colocar un carrete de hilo en el sur le porte-bobine. portacarretes. PRESSER FOOT LIFTER LEVIER DU PIED PRESSEUR PALANCA PIE PRENSATELAS There are three positions for your presser foot. 1. Lower the presser foot to sew. 2. Raise the lifter to the middle position to insert or remove fabric, and to change presser foot. 3. L i f t i t t o i t s h i g h e s t p o s i t i o n t o accommodate thicker fabrics. I l y a t r o i s p o s i t i o n s p o u r v o t r e p i e d Su prensatelas tiene tres posiciones. presseur 1. Bajar el prensatelas para coser. 1. Abaisser le levier pour coudre. 2. Levantar la palanca a la posición media para 2. Soulever le levier en position moyenne insertar o mover la tela. pour insérer ou enlever le tissu, et 3. L e v a n t a r a l a p o s i c i ó n m á s a l t a p a r a changer le pied. acomodar telas mas gruesas. 3. Soulever le levier à sa position la plus haute, pour accommoder les tissus épais. 13

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64

13
Spool pin cap
Chapeau de bobine
Tapa del portacarrete
Spool
Bobine
Carrete
Spool pin
Porte-bobine
Portacarrete
Vertical spool pin
Porte-bobine vertical
Pasador de carrete vertical
Spool
Bobine
Carrete
Thread retaining slot
Fente de retenue de fil
Ranura de retención de hilo
Spool pin felt discs
Rondelle feutre
Disco del pasador carrete
SPOOL PINS
PORTE-BOBINE
PORTA CARRETES
Pull the spool pin towards you.
Place thread spool on the pin and secure
with a spool cap to ensure smooth flow of
thread.
If the thread spool has a thread
retaining slit, it should be placed to the
right.
PORTE-BOBINE HORIZONTAL
PORTA CARRETE HORIZONTAL
HORIZONTAL SPOOL PIN
Tirez la bobine vers vous.
Placez la bobine sur la tige et fixez-y un
chapeau de bobine pour assurer un débit
de fil bien régulier. Si la bobine est dotée
d’une fente de retenue de fil, elle doit
être placée à droite.
Jale el sujetador del carrete hacia usted.
Coloque el carrete de hilo en el porta carrete
y asegúrelo con el sujetador de hilo para
asegurarse que el hilo se mueve suavemente. El
carrete de hilo tiene una ranura de retención de
hilo, que debe quedar hacia la derecha.
VERTICAL SPOOL PIN
PORTE-BOBINE VERTICAL
PORTA CARRETE VERTICAL
Attach the spool pin and place a felt disc
over it. Place a spool of thread on the
spool pin.
Fixez le porte-bobine et la rondelle feutre
sur le capot supérieur. Placer la bobine
sur le porte-bobine.
Colocar el porta carrete y poner el disco
de fieltro. Colocar un carrete de hilo en el
portacarretes.
PRESSER FOOT LIFTER
1. Lower the presser foot to sew.
2. Raise the lifter to the middle position to
insert or remove fabric, and to change
presser foot.
3. Lift it to its highest position to
accommodate thicker fabrics.
There are three positions for your presser
foot.
1. Abaisser le levier pour coudre.
2. Soulever le levier en position moyenne
pour insérer ou enlever le tissu, et
changer le pied.
3. Soulever le levier à sa position la plus
haute, pour accommoder les tissus
épais.
Il y a trois positions pour votre pied
presseur
LEVIER DU PIED PRESSEUR
Su prensatelas tiene tres posiciones.
PALANCA PIE PRENSATELAS
1. Bajar el prensatelas para coser.
2. Levantar la palanca a la posición media para
insertar o mover la tela.
3. Levantar a la posición más alta para
acomodar telas mas gruesas.