Singer 7465 CONFIDENCE Instruction Manual

Singer 7465 CONFIDENCE Manual

Singer 7465 CONFIDENCE manual content summary:

  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 1
    7465 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 2
    stitching. It may deflect the needle causing it to break." 14. "Switch the sewing machine off sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual." "CAUTION-- Moving parts-To machine
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 3
    de sécurité y compris les suivantes. Lire les instructions en entier avant d'utiliser cette machine à coudre. DANGER- Pour réduire le risque de l'environnement. (union européenne seulement) ® SINGER est une marque déposée de The Singer Company Ltd ou de ses filiales. © 2005 Tous droits réserv
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 4
    realice algún otro tipo de ajuste mecánico mencionado en el manual de instrucciones. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Esta máquina de coser es para uso doméstico para todos. (Sólo Unión Europea) ® SINGER es una marca registrada de The Singer Company Ltd o sus afiliados. © 2005 
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 5
    Decorative designs 60 - 61 Ideas on design stitching Continuous patterns 62 - 63 Novelty patterns 64 - 65 Sewing on a button 64 - 65 Sewing a buttonhole 66 - 71 Using buttonhole foot, Procedure, Corded buttonholes 3. CARING FOR YOUR MACHINE Cleaning hook area and feed dogs 72 - 73
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 6
    - 45 Réglage de la largeur et de la longueur de point, Point bourdon, Positionnement des motifs Point invisible 46 - 47 3. ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE Nettoyage des griffes et du crochet 72 - 73 4. RENSEIGNEMENTS AUTRES Pied pour point bourdon, Aiguille double 74 - 75 Réglage de la position
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 7
    INDICE DE CONTENIDOS 1. PRINCIPALES PARTES DE LA MAQUINA Identificación de la máquina 6 - 7 Accesorios 8 - 9 Preparación de la máquina 10 - 11 Porta carretes 12 - 13 Palanca pie prensatelas, Control de dientes 12 - 13 Conversion para la costura con brazo 14 - 15 Devanado de la canilla 16 -
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 8
    1. KNOWING YOUR SEWING MACHINE MACHINE IDENTIFICATION 1. Thread guide 2. Thread take-up 3. Thread tension control 4. Face cover 5. Thread cutter 6. Extension table (Accessory box) 7. Bobbin winder shaft 8. Bobbin winder stop 9. Reverse stitch switch 10. Pattern reference guide 11.
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 9
    MACHINE 1. Guide-fil 2. Releveur de fil 3. Réglage tension du fil supérieur 4. Plaque frontale 5. Coupe-fil 6. Boîte à accessoires/Table de rallonge 7. Axe du bobineur 8. Butée d'arrêt du bobinage 9. Interrupteur couture arrière 10. Guide Manuel d'instruction 1. Manual de instrucciones 
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 10
    Spool pin cap (large) 8. Buttonhole opener/Seam Ripper and Brush 9. Screwdriver for needle plate 10. Zipper foot 11. Satin stitch foot 12. Blind stitch foot 13. Buttonhole foot The Foot that comes on your Sewing machine is called the General Purpose Foot and will be used for the majority of your
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 11
    1. Aiguilles 2. Canettes (total 4 - 1 dans la machine) 3. Porte-bobine auxiliaire vertical 4. Rondelle feutre 5. Chapeau . Prensatelas de puntada invisible 13. Prensatelas de ojales Le pied qui accompagne votre machine à coudre est appelé le pied universel et est utilisé pour la plus
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 12
    switch is turned on. The same switch controls both the power and the light. When servicing the machine, or changing needles, etc., machine must be disconnected from the power supply. Always disconnect the machine from power supply by removing the plug from the wall-outlet. Power/light switch "OFF
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 13
    desconecte la máquina de la fuente de alimentación retirando el enchufe del tomacorriente de la pared. INTERRUPTEUR MOTEUR ET LUMIÈRE Votre machine est équipée d'un interrupteur unique moteur/ lumière. Vous piquez donc constamment avec votre travail éclairé. INTERRUPTOR CORRIENTE/LUZ La máquina no
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 14
    LIFTER There are three positions for your presser foot. 1. Lower the presser foot to sew. 2. Raise the lifter to the middle position to insert or remove fabric. 3. Lift They should be raised for all general sewing purposes and lowered for darning, freehand embroidery and monogramming so that you, not the
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 15
    PORTE-BOBINE PORTE-BOBINE HORIZONTAL pour la bobine normale Placez la bobine sur la broche et fixez-y un couvre-fil pour assurer un débit de fil bien régulier. Si la bobine est dotée d'une fente de retenue de fil, elle doit être placée à droite. Sélectionner la broche de couvre-fil correcte en
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 16
    CONVERTING TO FREE-ARM SEWING Your machine can be used either as a flat- bed or as a freearm model. With the into place until it clicks. With the extension table removed the machine converts into a slim free-arm model for sewing children's clothes, cuffs, trouser legs, and other awkward places. 14
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 17
    remettre en place, faites glisser la table de rallonge à sa place jusqu'à ce qu'elle s' enclenche. Une fois la table de rallonge retirée, la machine est convertie en modèle bras libre mince pour la couture de vêtements pour enfants, de poignets, de jambes de pantalons et autres endroits difficiles
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 18
    cap. Pull the thread out from the spool and place it through thread guides as shown in illustration. 1 2. Put end of thread through the hole the right until it clicks. Hold onto end of thread. 4. Start machine and the bobbin starts to wind. Bobbin will automatically stop turning when
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 19
    Tirez le fil hors de la bobine et faites-le passer par le guide-fil, comme montré dans l'illustration. 1. Coloque el carrete de hilo en que la canette est pleine, elle s'arrêtera de tourner. Arrêter la machine. Pousser l'ensemble axe canette vers la gauche pour pouvoir enlever la canette pleine de
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 20
    the slot (B). Then pull the thread along the groove on the needle plate until it is snipped with cutter on the top left. NOTE: Sewing can be started without picking up the bobbin thread. 6. Replace the clear bobbin cover plate onto the needle plate. 6 A Cutter Coupeur Cortador Groove Cannelure
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 21
    ENFILAGE DU FIL DE CANETTE ENHEBRADO DEL HILO DE LA CANILLA 1. R e l e v e z l ' a i g u i l l e e n p o s i t i o n h a u t e e n t o u r n a n t manuellement le volant vers vous. 1. Eleve la aguja hasta su posición más alta girando el volante. 2. Retirez la plaque de canette en poussant le
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 22
    eye of the lever. * Guide the thread into the thread guide (5). * Pass the thread through the eye of the needle (6) from front to back. (See following page for instructions on operation of the Automatic Needle Threader.) IMPORTANT: To verify that the machine is threaded properly in the
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 23
    guide-fil (5). * Faites passer le fil par l'orifice de l'aiguille (6) de l'avant vers l'arrière. (Reportez-vous à la page suivante pour les instructions 1.) Avec le pied presseur relevé, tirez le fil vers l'arrière de la machine. Vous ne devriez sentir qu'une légère résistance ainsi qu'une faible ou
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 24
    to the rear of the machine. 4. Guide thread into hooked end and pull the thread upward. 5. Return the lever and needle will be threaded automatically. 6. Release the lever and pull thread away from you. NOTE: For smooth threading it is recommended you select straight stitching when using the needle
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 25
    UTILISATION DE L'ENFILEUR DE CHAS D'AIGUILLE Amener l'aiguille en position haute en toumant le volant vers vous. 1. Accrocher le fil au guide-fil de la manière indiquée sur l'illustration. 2. Abaisser le levier tout en tenant l'extrémité du fil. 3. Tourner le levier au maximum. 4. Guider le
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 26
    a practical guide to needle and thread selection. Always refer to it before a new sewing project. And on stretch fabrics. * For best sewing results, always use a Singer Branded Needle. Changing the needle 1. do not over tighten. Always disconnect the machine from power supply by removing the plug
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 27
    résultats de couture, utilisez * Para los mejores resultados de costura, use siempre agujas toujours une aiguille de marque Singer. marca Singer. Débranchez toujours. La machine de l'alimentation électrique en retirant la fiche de la prise murale. Siempre desconecte la máquina de la fuente de
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 28
    of the machine. Helpful Hint: A slight adjustment to a higher number or a lower number side of 4 will improve sewing appearance. STRAIGHT STITCHING The appearance of your stitching is largely du pied Boton de desprendimiento prensatelas Foot holder Support du pied Sujetador prensatelas
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 29
    mot "AUTO" apparaissant sur le cadran de réglage de tension en haut de la machine. Suggestion utile: Un léger ajustement sur le côté + ou - de AUTO amé de façon à ce que le pied s'enclenche de lui-même sur son support. CAMBIO DEL PIE PRENSATELAS Asegurarse de que la aguja está en la posición superior
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 30
    longitud puntada Stitch width/ needle position control Commande de largeur de point/ position d'aiguille Control de ancho de puntada/ posición de aguja *NOTE: The provided scales and numbers on the length and width controls are for reference only and do not represent actual sewing parameters of
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 31
    le chiffre du coté gauche, et les touches à la droite pour le chiffre à la droite, en vous reportant au guide de référence des motifs situé en bas de la machine. FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL Botones de selección directa Los patrones usados más frecuentemente están cubiertos por los botones de
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 32
    sewing machine will produce most of your stitching requirements at an Auto/Default Stitch Length and Width. When a pattern is selected, it will automatically sew at default settings of stitch range. NOTE: Instructions for manually changing the Straight Stitch Needle Position are contained
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 33
    Auto/Par défaut Votre machine à coudre exécute la de réglage potentielle. REMARQUE: les instructions concernant le changement manuel de la position cada ajuste posible. En cada punto de ajuste manual, el LED destellará 3 veces en verde numériques, reportez-vous au guide de référence des motifs. Motifs
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 34
    stitch width automatically and save broken needles and possible damage to your machine. While the switch is pushed and lit red, patterns with circled numbers in the pattern reference guide breaking. 2. Turning off the machine returns the machine to normal sewing mode. Twin Needle is only active
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 35
    largeur du point, ce qui évitera les risques de rupture d'aiguille et d'endommagement de la machine. Lorsque le commutateur est enfoncé et qu'il est allumé en rouge, les motifs à numéros cerclés mentionnés dans le guide de référence des motifs sont sautés et ne peuvent pas être sélectionnés avec les
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 36
    long as the reverse switch button is pressed. * Tacking stitch function for tie-off of other stitches ( ) The sewing machine makes 4 tiny tacking stitches to tie off the sewing on all patterns except straight and zigzag stitches. The position of the tacking stitches will be at the exact spot in the
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 37
    * Fonction couture arrière pour les points droits et zigzags ( ) La couture arrière avance lorsque l'interrupteur couture arrière reste appuyé. La machine continue la couture en arrière tant que l'interrupteur de couture en arrière est appuyé. * Función de costura hacia atrás para costuras
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 38
    2. STARTING TO SEW QUICK REFERENCE TABLE OF STITCH LENGTH AND WIDTH 2. COMMENCEZ À COUDRE TABLEAU DE RÉFÉRENCE RAPIDE DES LONGUEURS ET LARGEURS DE POINTS 2. EMPEZER A COSER CUADRO DE REFERENCIA RAPIDA DE LARGO Y ANCHO DE PUNTADA 36
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 39
    CENTRO LEFT - RIGHT GAUCHE - DROIT IZQUIERDA - DERECHA   -  STITCH No. POINT No. PUNTADA No. LENGTH LONGUEUR (mm) LARGO AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUEL MANUAL WIDTH LARGEUR (mm) ANCHO AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUEL MANUAL TWIN NEEDLE STITCH No. AIGUILLE DOUBLE POINT No. DOS PUNTADA No
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 40
    LONGUEUR (mm) LARGO AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUEL MANUAL WIDTH LARGEUR (mm) ANCHO AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUEL MANUAL TWIN NEEDLE STITCH No. AIGUILLE DOUBLE POINT No. DOS PUNTADA No. AGUJAS LENGTH LONGUEUR (mm) LARGO AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUEL MANUAL WIDTH LARGEUR (mm) ANCHO AUTO
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 41
    STITCH No. POINT No. PUNTADA No. LENGTH LONGUEUR (mm) LARGO AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUEL MANUAL WIDTH LARGEUR (mm) ANCHO AUTO AUTO AUTO MANUAL MANUEL MANUAL TWIN NEEDLE AIGUILLE DOUBLE DOS AGUJAS 41 2.0 1.0 - 3.0 3.0 1.0 - 6.0  42 2.5 1.5 - 3.0 3.0 -  43 2.5 - 7.0 -  44 2.0 -
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 42
    material, stop the sewing machine. NOTE: The Needle Plate has both Metric and Inch Markings as an aid for guiding your fabric when sewing a seam. 6. cover as shown. NOTE: To secure the stitching and avoid raveling, press the reverse stitch switch and sew a few stitches at the start and end of the
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 43
    Tirez les deux fils sous le pied presseur vers l'arrière de la machine, en laissant environ 15 cm de fil. 3. Placer le tissu sous . POUR GARDER LA COUTURE DROITE Pour piquer une ligne droite, utiliser les lignes de guide sur la plaque à aiguille. Le numéro indiqué est la distance entre l'aiguille
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 44
    the needle position to sew closer to the piping may be accomplished with the Stitch Width Control. HAND-LOOK QUILT STITCH This stitch is designed to look like hand sewing for topstitching and quilting. 1. Thread bobbin with desired top stitching color. When sewing the machine will pull this thread
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 45
    à la main pour la couture supérieure et le matelassage. 1. Enfilez la bobine en utilisant la couleur voulue pour la couture supérieure. 2. Enfilez la machine en utilisant un fil invisible ou de même couleur que le tissu et qui ne se verra pas. 3. Augmentez légèrement la tension du fil. 4. Commencez
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 46
    the scale and number markings on the sewing machine. SATIN STITCH This is a closely spaced attractive stitch for appliqué, bartacking, etc. Slightly loosen the top thread tension and manually adjust the stitch length between 0.5 and 2.0 for satin stitching. Use a backing of stabilizer or interfacing
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 47
    ées dans le graphique sont des longueurs et des largeurs de couture actuelles et ne correspondent pas aux marques d'échelle et de nombre de la machine. NOTA: Los valores indicados en la tabla son largos y anchos de costura reales y no corresponden a las marcas de escala y números en la máquina de
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 48
    a more narrow or wider stitch. Sew slowly, guiding the fabric carefully along the edge of the guide. B A 4. When completed, the stitching is almost invisible on the right side of the fabric. NOTE: It takes practice to sew blind hems. Always make a sewing test first. 4 Top side Cara
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 49
    que l'aiguille aille complètement vers la gauche. Elle ne devrait percer que le pli du tissu. Si elle ne le fait pas, ajustez le guide (B) du pied invisible (A) de façon à ce que l'aiguille ne perce que le pli du tissu et que le
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 50
    . It is also ideal for bartacks, mending tears, patching, sewing towelling, patch-work and attaching flat elastic. NOTE: Mending a tear or overedging as shown in illustration requires manual adjustment of the length control. SHELL STITCH SETTINGS :Presser foot - General Purpose Foot :Thread tension
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 51
    y aplicación de elástico plano. NOTA: Para zurcir desgarrones o coser sobre el borde tal como se indica en la figura se requiere del ajuste manual del control de largo. POINT DE LINGERIE RÉGLAGES :Pied presseur - Pied universel :Réglage tension du fil supérieur - AUTO Retourner le bord et faire
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 52
    when making lingerie. It is also ideal for quilting applications and faggoting. RIC-RAC STITCH Ric-rac is primarily used for a decorative top-stitch. It is ideal for edging neck-bands, armholes, sleeves and hems. When manually adjusted to a very narrow width it also can be used for seaming in areas
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 53
    POINTS EXTENSIBLE RÉGLAGES :Pied presseur - Pied universel ou pour point bourdon :Réglage tension du fil supérieur - AUTO Les points extensible sont généralement utilisés pour les tissus élastiques, mais peuvent ètres utilisès sur tissus tissés. POINT DROIT EXTENSIBLE Ce point est beaucoup plus
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 54
    The design will be a series of small diamonds. ENTREDEUX STITCH Useful for decorative stitching on borders and for use in heirloom sewing. The Entredeux stitch is most often sewn with a Wing Needle (Singer Style 2040) to create holes in the stitch pattern. Helpful Hint: A slight + adjustment of the
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 55
    Útil para puntadas decorativas de bordes y para usar en costuras antiguas. La puntada "Entre dos" es más comúnmente usada con una aguja "de ala" (Singer estilo 2040) para crear agujeros en el patrón de costura. Suggestion utile: Un léger ajustement + de la tension augmente la taille du trou lorsqu
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 56
    , yarn or elastic. For drawn thread work, choose a coarse linen type fabric and after sewing draw the thread out within the ladder for an open airy appearance. DOUBLE OVERLOCK STITCH The Double overlock stitch has three main uses. It is perfect for attaching flat elastic when making or repairing
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 57
    POINT D'ÉCHELLE Le point d'échelle est principalement utilisé pour la couture d'ourlets à fil tiré. Il peut également être utilisé pour effectuer la couture par dessus une mince bande d'une couleur opposée ou semblable. Placez le point au centre pour obtenir un effet spécial pour la décoration. Une
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 58
    hemstitching table and bed covers with an elegant touch. Picot-like stitch can also be made on sheer materials. Sew along the raw edge of fabric and trim close to the outside of the stitching. GREEK KEY STITCH A traditional pattern suited for decorative borders, hems and edge finishings. FISHBONE
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 59
    maillots de bain, vêtements de sport, T-shirts, vêtements de bébé en nylon extensible, tissu en éponge extensible, jersey. Les vêtements en tricot machine ou main peuvent être assemblés avec ce point. Vous pouvez également fixer les bandes d'encolure et les poignets. PUNTADA OVERLOCK INCLINADO La
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 60
    THORN STITCH It is a versatile stitch used for joining fabric pieces and as a decorative touch. REINFORCED OVEREDGE STITCH Both of these stitches are perfect for attaching flat elastic when making or repairing lingerie. They can also be used for smocking and as a seam finish. 58
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 61
    POINT D'ÉPINE C'est un point polyvalent utilisé pour joindre des morceaux de tissu et de la broderie. PUNTADA "HERRINGBONE" Puntada versátil que se utiliza para unir piezas de género y bordado. POINT SURJET RENFORCÉ Convient particulièrement bien pour assembler et surfiler en une seule opération.
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 62
    foot :Thread tension control - AUTO 9 different types of decorative stitches are available. Following are examples of how to use and sew these stitches. You can use other stitches in the same way. * You should carry out a test sewing on a cut-off strip of the fabric being sewn to check the pattern
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 63
    MOTIFS DÉCORATIFS RÉGLAGES :Pied presseur - Pied pour point bourdon :Réglage tension du fil supérieur - AUTO 9 types différents de points décoratifs sont disponibles. Voici quelques exemples d'utilisation et de couture de ces points. Vous pouvez aussi utiliser d'autres points de la même façon. *
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 64
    CONTINUOUS PATTERNS SETTINGS :Presser foot - General purpose foot or Satin Stitch Foot :Thread tension control - AUTO These are the optimum patterns for sewing continuous patterns often seen on borders or hems of garments and home decorating projects. Use whichever patterns suit your preference.
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 65
    MOTIFS CONTINUEL RÉGLAGES :Pied presseur - Pied universel ou pour point bourdon :Réglage tension du fil supérieur - AUTO Ces motifs conviennent parfaitement à la couture des motifs continuels. Utilisez les motifs que vous préférez. PATRONES CONTINUOS AJUSTES :Pie prensatelas - Pie universal o para
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 66
    handwheel to make sure needle clears both left and right openings of button. Adjust width if required. Sew 10 stitches. If a button shank is required, place a darning needle on top of the button and sew over top of it as illustrated. Helpful Hint: To secure thread, pull both threads to the backside
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 67
    MOTIFS SPÉCIALS RÉGLAGES :Pied presseur - Pied zigzag :Réglage tension du fil supérieur - AUTO Ceci peut être utilisé pour coudre des motifs uniques et des motifs continuels. PATRONES ACTUALES AJUSTES :Pie prensatelas - Pata para zigzag :Control tensión hilo - AUTO Estos pueden ser usados para
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 68
    SEWING A BUTTONHOLE USING BUTTONHOLE FOOT Your machine offers you two different widths of bartack buttonholes sewn by a system that measures the size of the button and calculates the size buttonhole required. All
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 69
    CONFECTION DES BOUTONNIÈRES UTILISATION DU PIED BOUTONNIÈRE CONFECCION DE OJALES USO DEL PIE DE OJALADORA Votre machine vous offre deux différentes largeurs de brides de boutonnières cousues au moyen d'un système qui mesure la taille du bouton et qui
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 70
    top thread, start the machine. Fabric marking Marque du tissu Marca de material mark Marque Marca * Sewing will be completed automatically in sewing is finished, use a buttonhole opener/seam ripper to open up the fabric in the center of the buttonhole. Be careful not to cut any of the stitching
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 71
    la marca en el pie de ojaladora, y luego baje el pie de ojaladora. 8. Tout en tenant le fil supérieur, démarrez la machine. 8. Mientras sostiene el hilo superior, haga funcionar la máquina. * La couture sera complétée automatiquement dans l'ordre indiqué sur l'illustration. * La costura se
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 72
    twist) over the spur and pull both ends of the cord forward under the foot and tie off the cord as shown in the illustration. Sew buttonhole so that zigzag stitches cover the cord. When completed, release the cord from foot and snip off extra length. Spur Saliente Tige 70
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 73
    BOUTONNIÈRES GANSEES (RENFORCEES) Accrocher le cordonnet (fil de passe ou fil de soie) sur la tige du pied pour boutonnière et tirer les deux extrémitès sous le pied vers le devant. Coudre la boutonnière de manière à ce que la zig-zag recouvre le cordonnet. La boutonnière terminée, détacher le
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 74
    removal. 3. Remove the bobbin case (2). 3 4. Clean the feed dogs and hook area with the lint brush. 4 Put one drop of sewing machine oil on the hook race as indicated by the arrows. (A, B) NOTE: Singer Brand Sewing Machine Oil is suggested. DO NOT use "all purpose" oil as it is not suited for
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 75
    ère, comme indiqué par les flèches (A, B). REMARQUE: l'utilisation de l'huile de machine à coudre de la marque Singer est recommandée. N'UTILISEZ PAS d'huile "universelle", elle ne convient pas à la lubrification des machines à coudre. 4. Limpiar el área del transportador y de la lanzadera con el
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 76
    produces two rows of parallel stitches for pin tucks, double top stitching and decorative sewing. Use of a Singer Brand 3mm (Style 2025) up bobbin thread as for single needle sewing. Pull the three threads together under the presser foot to the back of the machine, leaving about 6" (15 cm) of
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 77
    aiguilles et risquez d'abîmer votre machine. L'utilisation d'une aiguille double de 3 mm de la marque Singer (Style 2025) est fortement recommandée. comme si vous n'aviez qu'un fil jusqu'aux guides fil de l'aiguille. Passez un fil dans chaque guide fil et dans chaque aiguille d'avant en arrière.
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 78
    STRAIGHT STITCH NEEDLE POSITION The position of the needle when sewing straight stitch may be adjusted to 13 different positions with the stitch width control as illustrated: Toward left Vers la gauche Hacia izquierda Toward right Vers la droite Hacia derecha Width control Largeur Control ancho
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 79
    RÉGLAGE DE LA POSITION D'ALGUILLE POUR LE POINT DROIT 13 positions d'aiguille sont utilisables pour le matelassage, surpiqure etc. AJUSTE DE POSICION DE AGUJA PARA PUNTADA RECTA 13 posiciones de aguja disponibles para acolchados, puntadas de revestimiento, etc. 77
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 80
    PROBLEMS Machine does not sew. * Power switch is turned off.- Turn on the switch. * Buttonhole lever is not raised when sewing stitch patterns. - Raise buttonhole lever. * Buttonhole lever is not lowered when sewing being pulled or pushed against machine feeding action. - Guide it gently. * Bobbin
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 81
    aiguille est courbée ou épointée - la changer (voir page 24 - 25). * La machine n'est pas correctement enfilée - Voir page 20 - 21. * Le fil est cassé pas correcte pour le fil et le tissu - Voir page 24 - 25. * La machine n'est pas enfilée correctement - Voir page 20 - 21. * La tension supérieure
  • Singer 7465 CONFIDENCE | Instruction Manual - Page 82
    ENGLISH / FRANÇAIS / ESPAÑOL © Part No. 82103 7/07
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
7465