Singer 7470 Confidence Instruction Manual - Page 31

Message D'erreur, Mensaje De Error

Page 31 highlights

11. TOUCHE DE POSITION D'ARRÊT D'AIGUILLE Quand vous toucher cette touche et la lumière LED est rouge, l'aiguille s'arrête à la position basse quand vous arrêtez de coudre. T oucher encore une fois pour arrêter l'aiguille en position haute. 12. BOUTON DE COMMANDE DU CONTRASTE DE L'AFFICHAGE LCD Vous pouvez régler le contraste de l'affichage LCD en tournant le bouton. 11. INTERRUPTOR DE POSICION DE AGUJA PARADA Presione el interruptor y el Led de iluminación se prenderá en color rojo, con esto la aguja parará en posición inferior cuando usted deje de coser. Presione nuevamente para parar la aguja en posición superior. 12. P ERILLA DE CONTROL DE CONTRASTE DE LCD El contraste del LCD se puede ajustar girando la perilla. MESSAGE D'ERREUR Si vous effectuez une opération incorrecte, la machine à coudre cessera de fonctionner; un message d'erreur accompagné d'un bip sonore sera alors émis. Si un message d'erreur s'affiche, résoudre le problème en suivant les instructions ci-dessous. MENSAJE DE ERROR Si se realiza una operación incorrecta, la máquina de coser no funcionará y se escuchará un sonido bip y se exhibirá un mensaje de error. Cuando se exhiba un mensaje de error, solucione el problema siguiendo las instrucciones a continuación. 1. Si vous appuyez sur la pédale alors qu'aucun motif n'est sélectionné.  Sélectionnez un motif. 1. Si se pisa el pedal, mientras no se ha seleccionado ningún patrón.  Seleccione un patrón. 2. Le bobineur canette est en cours de fonctionnement.  Vérifiez le bobineur de canette et déplacez-le vers la gauche. 2. Devanador de canillas en funcionamiento. Verifique el devanador de canillas y muévalo hacia la izquierda. 3. Lors de la couture de boutonnières, le levier-poussoir boutonnière est relevé.  Abaissez le levier-poussoir boutonnière. 3. Al coser ojales, la palanca de ojales está levantada.  Baje la palanca de ojales. 4. Lors de la couture de motifs, le levier-poussoir boutonnière est abaissé.  Relevez le levier-poussoir boutonnière. 4. Al coser patrones, la palanca de ojales está baja.  Levante la palanca de ojales. 31

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94

MESSAGE D’ERREUR
Si vous effectuez une opération incorrecte, la machine
à coudre cessera de fonctionner; un message d’erreur
accompagné d’un bip sonore sera alors émis.
Si un message d’erreur s’affiche, résoudre le problème en
suivant les instructions ci-dessous.
1. Si vous appuyez sur la pédale alors qu’aucun motif n’est
sélectionné.
Sélectionnez un motif.
2. Le bobineur canette est en cours de fonctionnement.
Vérifiez le bobineur de canette et déplacez-le vers la
gauche.
3. Lors de la couture de boutonnières, le levier-poussoir
boutonnière est relevé.
Abaissez le levier-poussoir boutonnière.
4. Lors de la couture de motifs, le levier-poussoir boutonnière
est abaissé.
Relevez le levier-poussoir boutonnière.
MENSAJE DE ERROR
Si se realiza una operación incorrecta, la máquina de coser
no funcionará y se escuchará un sonido bip y se exhibirá un
mensaje de error.
Cuando se exhiba un mensaje de error, solucione el problema
siguiendo las instrucciones a continuación.
1. Si se pisa el pedal, mientras no se ha seleccionado ningún
patrón.
Seleccione un patrón.
2. Devanador de canillas en funcionamiento.
Verifique el devanador de canillas y muévalo hacia la
izquierda.
3. Al coser ojales, la palanca de ojales está levantada.
Baje la palanca de ojales.
4. Al coser patrones, la palanca de ojales está baja.
Levante la palanca de ojales.
±±. TOUCHE DE POSITION D’ARRÊT D’AIGUILLE
Quand vous toucher cette touche et la lumière LED est
rouge, l’aiguille s’arrête à la position basse quand vous
arrêtez de coudre.
Toucher encore une fois pour arrêter l’aiguille en position
haute.
±². BOUTON DE COMMANDE DU CONTRASTE DE
L’AFFICHAGE LCD
Vous pouvez régler le contraste de l’affichage LCD en
tournant le bouton.
±±. INTERRUPTOR DE POSICION DE AGUJA PARADA
Presione el interruptor y el Led de iluminación se prenderá
en color rojo, con esto la aguja parará en posición inferior
cuando usted deje de coser.
Presione nuevamente para parar la aguja en posición
superior.
±². PERILLA DE CONTROL DE CONTRASTE DE LCD
El contraste del LCD se puede ajustar girando la perilla.