Sony BDV-E390 Speaker Installation Guide

Sony BDV-E390 Manual

Sony BDV-E390 manual content summary:

  • Sony BDV-E390 | Speaker Installation Guide - Page 1
    Guide Guide d'installation des enceintes Guía de instalación de los altavoces Montageanleitung für Lautsprecher Guida all'installazione dei diffusori Installatiegids voor de luidspreker Podręcznik instalacji głośników  2 BDV-E690/E490/E390/E385/E290/T39 ©2012 Sony en la parte inferior del altavoz
  • Sony BDV-E390 | Speaker Installation Guide - Page 2
    the tall-type speakers only (BDV-E690/E490 only): Remove the protection speaker-bottom cover to the bottom of the upper part of the tall-type speaker. 2 Prepare screws ( best in een balk om de luidsprekers te bevestigen. Bevestig de luidsprekers op een verticale, vlakke en verstevigde muur. Sony
  • 1
  • 2

Speaker Installation Guide
Guide d’installation des enceintes
Guía de instalación de los altavoces
Montageanleitung für Lautsprecher
Guida all’installazione dei diffusori
Installatiegids voor de luidspreker
Podręcznik instalacji głośników
4-418-870-
11
(1)
BDV-E690/E490/E390/E385/E290/T39
©2012 Sony Corporation
Printed in Malaysia
(1)
Nederlands
Spreid een doek uit op de vloer zodat u de vloer niet beschadigt wanneer
u de luidsprekers monteert.
1 Plaats de voet (
) op het onderste deel van de luidspreker (
) en bevestig
deze met drie zwarte schroeven (
).
Gebruik drie schroeven voor elke luidspreker.
2
Voer de luidsprekerkabel van het bovenste deel van de luidspreker (
) door
de bovenzijde van het onderste deel van de luidspreker (
) en trek de
luidsprekerkabel uit de onderzijde van de voet (
).
3
Plaats het bovenste deel van de luidspreker (
) op het onderste deel van de
luidspreker (
) en trek terwijl voorzichtig aan de luidsprekerkabel die uit de
voet steekt.
Bevestig vervolgens het bovenste deel aan het onderste deel van
de luidspreker met behulp van een schroef (
).
4
Verwijder eventuele plooien uit de luidsprekerkabel in de luidspreker door er
onder aan de voet voorzichtig aan te trekken (
).
Polski
Przed rozpoczęciem montażu pod głośniki należy podłożyć materiał, aby
nie uszkodzić podłogi.
1 Umieść podstawę (
) na dolnej części głośnika (
) i przymocuj ją za pomocą
trzech śrub (
).
Pamiętaj, aby każdy głośnik przymocować przy użyciu trzech śrub.
2
Umieść przewód głośnikowy z górnej części głośnika (
) na górze dolnej części
głośnika (
), a następnie przełóż przewód głośnikowy spod podstawy (
).
3 Umieść górną część głośnika (
) na dolnej części głośnika (
), pociągając
delikatnie przewód głośnikowy spod podstawy. Następnie przymocuj górną i
dolną część głośnika przy użyciu wkrętów (
).
4
Naciągnij przewód głośnikowy, pociągając go spod podstawy (
).
Assembling the tall-type speakers (BDV-E690/E490 only)
Montage des enceintes colonne (BDV-E690/E490 uniquement)
Montaje de altavoces altos
(solamente para el
BDV-E690/E490
)
Zusammenbauen der hohen Lautsprecher (nur BDV-E690/E490)
Montaggio dei diffusori di tipo alto (solo BDV-E690/E490)
De hoge luidsprekers monteren (alleen BDV-E690/E490)
Montowanie głośników wysokich (tylko model BDV-E690/E490)
To install speakers on a wall, see the reverse side.
Pour installer les enceintes au mur, reportez-vous au verso.
Para instalar altavoces en una pared, consulte el reverso.
Wenn Sie Lautsprecher an der Wand montieren wollen, lesen Sie auf
der Rückseite nach.
Per installare i diffusori a parete, consultare il retro.
Raadpleeg de ommezijde om de luidsprekers aan een muur te
bevestigen.
Aby zainstalować głośniki na ścianie, zapoznaj się z drugą stroną.
List of parts/Liste des pièces/Lista de piezas/Teileliste/Elenco dei componenti/Onderdelenlijst/
Lista części
English
Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor when you
assemble the speakers.
1 Place the base (
) on the lower part of the speaker (
), and secure it with
three screws (
).
Be sure use three screws for each speaker.
2
Thread the speaker cord of the upper part of the speaker (
) into the top of
the lower part of the speaker (
), then pull the speaker cord from below the
base (
).
3
Place the upper part of the speaker (
) onto the lower part of the speaker (
)
while gently pulling the speaker cord from below the base. Then secure the
upper and lower parts of the speaker with a screw (
).
4
Remove any slack of the speaker cord in the speaker by gently pulling it from
below the base (
).
Français
Recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager lors de
l’assemblage des enceintes.
1 Placez la base (
) sur la partie inférieure de l’enceinte (
) et fixez-la au moyen
de trois vis (
).
Veillez à utiliser trois vis par enceinte.
2
Faites passer le cordon d’enceinte de la partie supérieure de l’enceinte (
) à
travers le haut de la partie inférieure de l’enceinte (
), puis tirez sur le cordon
d’enceinte à partir du dessous de la base (
).
3
Placez la partie supérieure de l’enceinte (
) sur sa partie inférieure (
) tout en
tirant délicatement le cordon d’enceinte à partir du dessous de la base. Fixez
ensuite les parties supérieure et inférieure de l’enceinte à l’aide d’une vis (
).
4
Tendez le cordon d’enceinte à l’intérieur de l’enceinte en le tirant délicatement
à partir du dessous de la base (
).
Español
Coloque una tela en el suelo para evitar dañarlo al instalar los altavoces.
1 Coloque la base (
) en la parte inferior del altavoz (
) y fíjela con tres tornillos
negros (
).
Asegúrese de utilizar tres tornillos para cada altavoz.
2
Pase el cable de altavoz de la parte superior del altavoz (
) por la parte
superior de la parte inferior del altavoz (
), a continuación, tire del cable de
altavoz desde la parte inferior de la base (
).
3
Coloque la parte superior del altavoz (
) en la parte inferior del altavoz (
)
mientras tira suavemente del cable de altavoz desde la parte inferior de labase.
A continuación, fije las partes superiores e inferiores del altavoz con un tornillo
(
).
4
Elimine cualquier holgura del cable de altavoz en el altavoz tirando
suavemente de él desde la parte inferior de la base (
).
Deutsch
Breiten Sie ein Tuch auf dem Boden aus, damit dieser beim
Zusammenbauen der Lautsprecher nicht beschädigt wird.
1 Setzen Sie die Bodenplatte (
) auf den unteren Teil des Lautsprechers (
) und
befestigen Sie sie mit drei Schrauben (
).
Achten Sie darauf, drei Schrauben pro Lautsprecher zu verwenden.
2
Führen Sie das Lautsprecherkabel vom oberen Teil des Lautsprechers (
) oben
in den unteren Teil des Lautsprechers (
) ein und ziehen Sie das
Lautsprecherkabel dann unten an der Bodenplatte (
) heraus.
3
Setzen Sie den oberen Teil des Lautsprechers (
) auf den unteren Teil des
Lautsprechers (
) und ziehen Sie dabei vorsichtig am Lautsprecherkabel
unten an der Bodenplatte. Befestigen Sie dann den oberen Teil des
Lautsprechers mit einer Schraube (
) am unteren Teil.
4
Spannen Sie das Lautsprecherkabel im Lautsprecher, indem Sie vorsichtig von
der Unterseite der Bodenplatte(
) her daran ziehen.
Italiano
Stendere un telo sul pavimento per evitare di danneggiare quest’ultimo
durante il montaggio dei diffusori.
1 Posizionare la base (
) sulla parte inferiore del diffusore (
) e assicurarla con
tre viti (
).
Assicurarsi di utilizzare tre viti per ciascun diffusore.
2
Inserire il cavo del diffusore nella parte superiore del diffusore (
) nella
sommità della parte inferiore del diffusore stesso (
), quindi tirare il cavo del
diffusore da sotto la base (
).
3
Posizionare la parte superiore del diffusore (
) sulla parte inferiore del
diffusore (
) tirando delicatamente il cavo del diffusore da sotto la base.
Quindi, fissare le parti superiore e inferiore del diffusore con una vite (
).
4
Eliminare ogni allentamento nel cavo del diffusore tirandolo delicatamente da
sotto la base (
).
1
2
3
4