Sony FA-EBA1 Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION
Sony FA-EBA1 Manual
View all Sony FA-EBA1 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Sony FA-EBA1 manual content summary:
- Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 1
Adaptor for Flash AR © 2017 Sony Corporation Printed in China FA-EBA1 External Battery Adaptor for Flash Adaptateur de batterie externe pour flash 4-736-454-13(1) Operating Instructions GB Mode d'emploi FR Manual de instrucciones ES Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 2
for the flash with a DC IN terminal. ••Before use, make sure that your flash is compatible with this unit. ••See the operating instructions, and refer to the operating instructions of your flash. Notes on handling this unit This unit is designed with ingress protection in mind, but not with the - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 3
Locating parts and controls GB Battery magazine unlock buttons Battery magazine Strap hole Charge lamp Connecting cord Moisture-resistant packing Before you connect this unit to the flash product, HVL-F56AM, remove the Moisture-resistant packing. GB 3 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 4
Preparations Inserting batteries This unit can accommodate either set of the following: ••Four AA-size alkaline batteries (4 or 8) ••Four AA-size rechargeable nickel-metal hydride (Ni-MH) batteries (4 or 8) No batteries are supplied with the unit. first. ( indicates the direction of the - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 5
flash. ••For the flash product models compatible with this unit, visit the Sony website in your area. GB 4 When the TEST button on the back cool down. ••For details of the using of flash, refer to the operating instructions supplied with your flash. You can attach a strap to the strap hole on this - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 6
When to replace batteries Specify 1/1 for the flash power level and fire a test-flash to measure the time period before the TEST button on the back of the flash lights in orange to indicate that the flash is ready to fire. When the flash charge-up time exceeds the following time period, replace the - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 7
Notes on use While photographing ••Do not use the flash 20 times in a row or in quick succession in order to prevent heating and degradation of the unit and batteries. (when the flash power level is 1/32, 40 times in a row.) Stop using the unit and cool it for 10 minutes or more, if the flash is - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 8
••Battery capacity decreases at colder temperatures. Keep this unit and spare batteries in a warm inside pocket when shooting in cold weather. The low-battery indicator may blink even when there is some power left in the batteries in cold weather. Batteries will regain some of their capacity when - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 9
.): 77 x 174 x 23 mm (3 1/8 x 6 7/8 x 29/32 in.) Mass (Approx.): 249 g (8.8 oz) (including the weight of the battery magazine with no batteries) Functions in these operating instructions depend on testing conditions at our firm. Design and specifications are subject to change without notice. GB 9 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 10
Français AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Informations préliminaires Remarque à propos de cet appareil Cet adaptateur à piles externe est spécialement conçu pour être utilisé avec un flash muni d' - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 11
Emplacement des pièces et commandes FR Boutons de déverrouillage du magasin à batteries Magasin à batteries Orifice de sangle Témoin de charge Cordon de liaison Protection contre l'humidité Avant de relier cet appareil au flash, HVL-F56AM, retirez la protection contre l'humidité. FR 3 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 12
Préparatifs Mise en place des piles Vous pouvez installer dans cet appareil le type de pile ci-dessous : ••Quatre piles alcalines (AA) (4 ou 8) ••Quatre piles nickel-métal hydrure (Ni-MH) rechargeables (AA) (4 ou 8) Les piles ne sont pas fournies avec l'appareil. ( ) en introduisant la borne - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 13
le cordon dans la prise DC IN du flash. ••Pour les modèles de flash compatibles avec cet appareil, veuillez visiter le site internet de Sony de votre région. 3 Allumez le flash. ••Laissez les piles du flash dans leur logement. (Le flash doit être muni de piles pour pouvoir fonctionner.) 4 Lorsque - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 14
Quand remplacer les piles ? Indiquez le niveau de puissance du flash 1/1 puis produisez un éclair test afin de mesurer la durée avant que la touche TEST à l'arrière du flash ne s'allume en orange pour indiquer que le flash est prêt à fonctionner. Lorsque la durée de charge du flash dépasse la durée - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 15
Remarques sur l'emploi Pendant une prise de vue ••N'utilisez pas le flash 20 fois consécutivement ou très rapidement pour éviter la surchauffe et la dégradation de l'appareil ainsi que des piles. (lorsque le niveau de charge du flash est de 1/32, 40 fois de suite.) Arrêtez d'utiliser l'appareil et - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 16
Température ••L'appareil peut être utilisé dans une plage de températures comprise ente 0 °C et 40 °C. ••Pour éviter la formation de condensation sur l'appareil, mettez-le dans un sac en plastique lorsque vous passez sans transition d'un environnement froid à un environnement chaud. Laissez l' - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 17
Spécifications Nombre/fréquence des éclairs FR Utilisation avec le HVL-F60RM Fréquence des éclairs (en secondes) Nombre d'éclairs (fois) Avec des piles alcalines Environ 0,1 - 0,8 Environ 450 ou plus Avec des piles nickel-métal hydrure Environ 0,1 - 0,6 Environ 660 ou plus ••Le nombre d'é - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 18
terminal DC IN. ••Antes de utilizar su flash asegúrese de que sea compatible con esta unidad. ••Consulte las instrucciones de operación, y refiérase al manual de instrucciones de su flash. Notas sobre el manejo de esta unidad Esta unidad ha sido diseñada teniendo en mente la protección contra la - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 19
Ubicación de partes y controles ES Botones de desbloqueo del portabaterías Portabaterías Orificio para correa Lámpara de carga Cable conector Guarnición resistente a la humedad Antes de conectar esta unidad al producto flash, HVL-F56AM, retire la guarnición resistente a la humedad. ES 3 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 20
Preparativos Inserción de las pilas/baterías Esta unidad puede acomodar cualquiera de lo siguiente: ••Cuatro pilas alcalinas tamaño AA (4 u 8) ••Cuatro baterías recargables de hidruro de níquel-metal (Ni-MH) de tamaño AA (4 u 8) Con la unidad no se suministran pilas/baterías. positivo de la pila/ - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 21
conector e insértelo en el terminal DC IN del flash. ••Para los modelos de productos flash compatibles con esta unidad, visite el sitio web de Sony de su área. 3 Conecte la alimentación del flash. ES ••Mantenga las pilas/baterías en el compartimiento de pilas/baterías del flash. (El flash - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 22
••Para los detalles sobre la utilización del flash, consulte el manual de instrucciones suministrado con su flash. Puede fijar una correa al orificio para correa de esta unidad. Cuándo reemplazar las pilas/baterías Especifique 1/1 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 23
Notas sobre la utilización Al fotografiar ••No utilice el flash 20 veces seguidas o en sucesión rápida a fin de evitar el calentamiento y la degradación de la unidad y las pilas/baterías. (Cuando el nivel de potencia de destello sea 1/32, 40 veces seguidas.) Deje de utilizar la unidad durante 10 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 24
Temperatura ••La unidad puede utilizarse en una gama de temperatura de 0 °C a 40 °C. ••Para evitar que se forme condensación en la unidad, colóquela en una bolsa de plástico sellada cuando la lleve de un ambiente frío a otro cálido. Deje que alcance la temperatura ambiente antes de sacarla de la - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 25
.): 77 x 174 x 23 mm Peso (Aprox.): 249 g (incluyendo el peso del portabaterías sin pilas/ baterías) Las funciones que figuran en este manual de instrucciones dependen de las condiciones de prueba de nuestra compañía. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. ES 9 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 26
Deutsch WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Vor der Verwendung Hinweise zu dieser Einheit Dieser externe Batterieadapter ist speziell für den Blitz mit einer DC-INBuchse hergestellt. ••Stellen Sie - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 27
Position von Teilen und Bedienelementen DE Batteriemagazin-Freigabetasten Batteriemagazin Riemenloch Ladelämpchen Anschlusskabel Feuchtigkeitsfeste Verpackung Bevor Sie diese Einheit an das Blitz-Produkt anschließen, HVL-F56AM, entfernen Sie die feuchtigkeitsfeste Verpackung. DE 3 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 28
Vorbereitungen Einsetzen der Batterien Diese Einheit kann einen Satz der Folgenden aufnehmen: ••Vier Alkalibatterien der Größe AA (R6) (4 oder 8) ••Vier Nickel-Metall-Hydrid-Akkus (Ni-MH) der Größe AA (R6) (4 oder 8) Es werden keine Batterien mit der Einheit mitgeliefert. 1 Halten Sie die - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 29
und stecken Sie das Kabel in die DC-INBuchse am Blitz. ••Bezüglich mit dieser Einheit kompatible BlitzProduktmodelle besuchen Sie die Sony-Website für Ihr Gebiet. 3 Schalten Sie die Stromversorgung des Blitzes ein. ••Lassen Sie die Batterien DE im Batteriefach des Blitzes eingelegt. (Der - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 30
••Einzelheiten zur Verwendung des Blitzes schlagen Sie bitte in der mit Ihrem Blitz gelieferten Bedienungsanleitung nach. Sie können einen Riemen am Riemenloch an dieser Einheit anbringen. Wann die Batterien ersetzt werden müssen Geben Sie 1/1 für die Blitzleistung an und lösen Sie einen Testblitz - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 31
Hinweise zur Verwendung Beim Fotografieren ••Verwenden Sie den Blitz nicht öfter als 20 Mal in schneller Abfolge, um eine Überhitzung und Leistungseinbußen der Einheit und der Batterien zu vermeiden. (bei einer Blitzleistungsstufe von 1/32, 40 Mal nacheinander.) Nachdem Sie den Blitz bis an diese - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 32
Temperatur ••Die Einheit kann bei Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C und 40 °C verwendet werden. ••Um Kondensationsbildung an der Einheit beim Übergang von kalter in warme Umgebung zu verhindern, lagern Sie sie in einem verschlossenen Plastikbeutel. Warten Sie, bis sie Raumtemperatur angenommen hat - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 33
Technische Daten Blitzfrequenz/Zahl Bei Verwendung in Kombination mit HVL-F60RM Bei Alkalibatterien Bei Nickel-Metall- DE Hydrid-Akkus Blitzfrequenz (s) Blitzzahl (Anzahl) Ca. 0,1 - 0,8 Ca. 450 oder mehr Ca. 0,1 - 0,6 Ca. 660 oder mehr ••Die Blitzzahl zeigt die ungefähre Anzahl von Blitzen - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 34
Nederlands WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Voor gebruik Opmerkingen over dit toestel Deze externe batterij-adapter is speciaal gemaakt voor flitsers met een DC IN-aansluiting. ••Controleer voor - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 35
De plaatsing van onderdelen en bedieningsorganen NL Ontgrendelknoppen batterijhouder Batterijhouder Riemoog Oplaadlampje Verbindingssnoer Vochtbestendige verpakking Voor u dit toestel aansluit op de flitser HVL-F56AM, moet u de vochtbestendige verpakking verwijderen. NL 3 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 36
Voorbereidingen Plaatsen van de batterijen Dit toestel is geschikt voor één van de volgende sets: •• Vier AA-formaat alkalibatterijen (4 of 8) ••Vier AA-formaat oplaadbare nikkel-metaalhydride (Ni-MH) batterijen (4 of 8) Er worden geen batterijen meegeleverd met het toestel. in te brengen. ( - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 37
het verbindingssnoer en steek deze in de DC IN-aansluiting van de flitser. ••Ga voor de flitsermodellen die geschikt zijn voor dit toestel naar de Sony website in uw gebied. 3 Schakel de flitser in. ••Laat de batterijen in het batterijvak van de flitser zitten. (De flitser heeft zijn eigen - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 38
••Voor details over het gebruiken van de flitser moet u de gebruikershandleiding van uw flitser raadplegen. U kunt een riempje bevestigen aan het riemoog van dit toestel. Wanneer de batterijen vervangen moeten worden Stel 1/1 in voor het flitssterkteniveau en vuur een testflits af om te zien hoe - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 39
Opmerkingen bij het gebruik Tijdens het fotograferen ••Gebruik de flitser niet 20 keer achter elkaar of in een snelle reeks om oververhitting en slijtage aan het toestel en de batterijen te voorkomen. (Wanneer het flitssterkteniveau 1/32 is, 40 keer achter elkaar.) Staak het gebruik van het toestel - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 40
Temperatuur ••Het toestel kan worden gebruikt binnen een temperatuurbereik van 0 °C t/m 40 °C. ••Om te voorkomen dat er zich condens vormt op het toestel, moet u het in een goed afgesloten plastic zak doen wanneer u het toestel van een koude omgeving naar een warme brengt. Laat het toestel op de - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 41
Technische gegevens Gidsnummer Gebruikt in combinatie met de HVL-F60RM Flitsfrequentie (sec) Aantal flitsen (keer) Met alkaline-batterijen Met NikkelMetaalhydride batterijen Ongeveer 0,1 - 0,8 Ongeveer 0,1 - 0,6 NL Ongeveer 450 of meer Ongeveer 660 of meer ••Het opgegeven aantal flitsen - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 42
Svenska VARNING Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar. Före användning Anmärkningar om denna enhet Denna externa batteriadapter är gjord särskilt för en blixt med en DC IN-terminal. ••Kontrollera att din blixt är kompatibel med denna enhet fö - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 43
Identifiera delar och kontroller SE Upplåsningsknappar för batterimagasin Batterimagasin Remhål Laddningslampa Anslutningssladd Fuktmotståndig packning Innan du ansluter denna enhet till blixt-produkten, HVL-F56AM, ta bort den fuktmotståndiga packningen. SE 3 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 44
Förberedelser Sätta i batterier I denna enhet kan endera av följande uppsättningar användas: ••Fyra alkaliska batterier storlek AA (4 eller 8) ••Fyra uppladdningsbara nickel- metallhydridbatterier (Ni-MH) storlek AA (4 eller 8) Inga batterier medföljer enheten. 1 Tryck på och håll upplå - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 45
ömmen till blixten och ta bort terminallocket. 2 Håll i kontakten på anslutningssladden och anslut sladden till DC INterminalen på blixten. ••Besök Sony webbplats i ditt område för att se vilka blixtproduktmodeller som är kompatibla med denna enhet. 3 Slå på strömmen till blixten. ••Låt batterierna - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 46
När det är dags att byta batterier Ange 1/1 för blixteffektnivån och avfyra en testblixt för att mäta tidslängden innan TEST-knappen på baksidan av blixten lyser i orange för att ange att blixten är klar att avfyras. När blixtens uppladdningstid överskrider följande tidslängd, byt ut batterierna bå - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 47
Att tänka på vid användning Under fotografering ••Använd inte blixten 20 gånger i rad eller i snabb följd för att förhindra uppvärmning och försämring av enheten och batterierna. (när blixteffektnivån är 1/32, 40 gånger i rad.) Upphör att använda enheten och låt den svalna i 10 minuter eller längre - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 48
Temperatur ••Enheten kan användas i temperaturer mellan 0 °C till 40 °C. ••För att förhindra att kondens uppstår på enheten bör du lägga den i en försluten plastpåse när du flyttar den från en kall till en varm omgivning. Låt den uppnå rumstemperatur innan du tar ut den ur påsen. •• - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 49
Specifikationer Blixtfrekvens/antal Vid användning i kombination med HVL-F60RM Med alkaliska batterier Med nickelmetallhydridbatterier Blixtfrekvens (sek) Ca 0,1 - 0,8 Ca 0,1 - 0,6 Blixtantal (gånger) Ca 450 eller fler Ca 660 eller fler SE ••Blixtantalet anger det ungefärliga antalet - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 50
Italiano AVVERTENZA Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità. Prima dell'uso Note sull'unità Questo adattatore per batteria esterna è progettato specificamente per il flash con terminale DC IN. ••Prima dell'uso assicurarsi che il - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 51
Individuazione delle parti e dei comandi IT Tasti di sblocco del comparto batterie Comparto batterie Foro per fascetta Spia di carica Cavo di collegamento Guarnizione anti condensa Prima di collegare l'unità al prodotto flash HVL-F56AM, rimuovere la guarnizione anti condensa. IT 3 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 52
Operazioni di preparazione Inserimento delle batterie L'unità può ospitare uno di questi due set di batterie: ••Quattro batterie AA alcaline (4 o 8) ••Quattro batterie AA ricaricabili nickel metal-idrato (NiMH) (4 o 8) Le batterie non sono fornite con l'unità. prima il polo positivo. ( indica la - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 53
alle istruzioni per l'uso in dotazione con il flash. ••Per i modelli di prodotto flash compatibili con questa unità, visitare il sito web Sony della propria area. 3 Togliere l'alimentazione al flash. ••Lasciare le batterie che sono nel vano batterie del flash. (Il flash necessita delle proprie - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 54
Quando sostituire le batterie Specificare 1/1 per il livello di potenza del flash e far scattare un flash di prova per misurare quanto tempo passa prima che la luce del tasto TEST sul retro del flash diventi arancione per indicare che il flash è pronto a scattare. Quando il tempo di carica del flash - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 55
Note sull'uso Durante la fotografia ••Non usare il flash 20 volte di seguito o in rapida successione per evitare il surriscaldamento e la degradazione dell'unità e delle batterie. (Quando il livello di potenza del flash è 1/32, 40 volte di seguito.) Interrompere l'uso dell'unità e lasciarla - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 56
Temperatura ••L'unità può essere usata in un intervallo di temperatura compreso tra 0 °C e 40 °C. ••Per evitare che si formi condensa sull'unità, inserirla in una busta di plastica sigillata quando la si sposta da un ambiente freddo a un ambiente caldo. Attendere che raggiunga la temperatura - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 57
Caratteristiche tecniche Conteggio/frequenza lampeggiamenti Se usato in combinazione con HVL-F60RM Con batterie alcaline Con batterie nichelmetallo idruro Frequenza lampeggiamenti (sec) Circa 0,1 - 0,8 Circa 0,1 - 0,6 Conteggio lampeggiamenti (volte) Circa 450 o più Circa 660 o più IT •• - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 58
o flash com um Terminal DC IN. ••Antes de o utilizar, certifique-se de que o seu flash é compatível com esta unidade. ••Consulte o manual de instruções e consulte o manual de instruções do seu flash. Notas sobre cuidados a ter com esta unidade Esta unidade foi concebida com proteção contra a entrada - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 59
Localização das peças e controlos PT Botões de abertura do portapilhas Portapilhas Orifício para a correia Luz de carga Cabo de ligação Vedante resistente à humidade Antes de ligar esta unidade ao flash, HVL-F56AM, retire o vedante resistente à humidade. PT 3 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 60
Preparação para funcionamento Inserir as pilhas Esta unidade pode utilizar qualquer dos seguintes conjuntos: ••Quatro pilhas alcalinas tamanho (4 ou 8) ••Quatro pilhas recarregáveis de tamanho AA de níquel-hidreto metálico (Ni-MH) (4 ou 8) Não são fornecidas pilhas com esta unidade. colocar o - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 61
DC IN no flash. ••Para os modelos de flash compatíveis com esta unidade, visite o site da Sony da sua área. 3 Ligue a corrente do flash. ••Mantenha as pilhas no compartimento de pilhas do mais detalhes sobre a utilização do flash, consulte o manual de instruções fornecido com o seu flash. PT 5 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 62
Pode fixar uma correia através do orifício para a correia nesta unidade. Quando se deve substituir as pilhas Especifique 1/1 para o nível de potência do flash e dispare um flash de teste para medir o período de tempo antes de o botão TEST na parte posterior do flash acender uma luz laranja para - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 63
Notas de utilização Quando fotografar ••Não dispare o flash 20 vezes consecutivas ou numa sucessão rápida, de modo a evitar o sobreaquecimento e o desgaste da unidade e das pilhas (quando o nível de potência do flash for 1/32, 40 vezes consecutivas). Deixe de utilizar a unidade e deixe-a arrefecer - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 64
Temperatura ••A unidade pode ser utilizada no intervalo de temperaturas de 0 °C a 40 °C. ••Para evitar a formação de condensação na unidade, coloque-a num saco de plástico selado, quando o transportar de um ambiente frio para um ambiente quente. Deixe-a atingir a temperatura ambiente antes de a - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 65
20 °C a +60 °C Dimensões (l/a/p) (Aprox.): 77 x 174 x 23 mm Peso (Aprox.): 249 g (Incluindo o peso do portapilhas sem pilhas) As funções indicadas no manual de instruções dependem das condições de ensaio na nossa empresa. O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. PT - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 66
DC IN 2GR 1) 1) 1) - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 67
GR HVL-F56AM GR 3 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 68
4 ή 8 Ni-MH AΑ (4 ή 8 1 2 GR 4 4 4 4 3 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 69
DC IN 1 2 DC IN Web της Sony 3 4 TEST στο GR 10 GR 5 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 70
1/1 TEST AA: 30 AA: 10 LCD GR 6 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 71
20 1/32, 40 10 LCD GR GR 7 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 72
0 °C έως 40 °C. GR 8 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 73
GR GR 9 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 74
HVL-F60RM 0,1 - 0,8 0,1 - 0,6 450 660 6 V , 2,6 W 0 °C έως 40 °C 20 °C έως +60 °C 77 x 174 x 23 mm 249 g GR 10 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 75
GR GR 11 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 76
Polski Ostrzeżenie Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią. Przed użyciem Uwagi dotyczące tego urządzenia Niniejszy zasilacz zewnętrzny jest przeznaczony specjalnie do lampy błyskowej ze złączem DC IN. ••Przed użyciem należy - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 77
Rozmieszczenie części i elementów sterujących PL Przyciski zwalniające koszyk na baterie Koszyk na baterie Otwór na pasek Lampka ładowania Przewód połączeniowy Uszczelka wilgocioodporna Przed podłączeniem urządzenia do lampy błyskowej HVL-F56AM należy zdjąć uszczelkę wilgocioodporną. PL - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 78
Przygotowanie Wkładanie baterii Do urządzenia można włożyć jeden z poniższych zestawów: ••Cztery baterie alkaliczne AA (4 lub 8) ••Cztery akumulatory niklowo- metalowo-wodorkowe (Ni-MH) AA (4 lub 8) Do urządzenia nie załączono baterii. 1 Naciśnij i przytrzymaj przyciski zwalniające koszyk na - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 79
cza DC IN na lampie błyskowej. ••Informacje o modelach lampy błyskowej zgodnych z tym urządzeniem można znaleźć na stronie internetowej firmy Sony. 3 Włącz zasilanie lampy błyskowej. ••W komorze na baterie lampy błyskowej muszą być włożone baterie. (Lampa błyskowa musi mieć własne baterie, aby dzia - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 80
••Szczegółowe informacje na temat używania lampy błyskowej można znaleźć w instrukcji obsługi dołączonej do lampy błyskowej. Do otworu na pasek na urządzeniu można podłączyć pasek. Kiedy wymieniać baterie Wybierz 1/1 dla poziomu mocy błysku i wykonaj błysk próbny, aby zmierzyć czas, po jakim - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 81
Uwagi dotyczące użytkowania Podczas wykonywania zdjęć ••Nie używać lampy błyskowej 20 razy pod rząd lub w szybkiej sekwencji błysków, aby nie dopuścić do przegrzania i zmniejszenia wydajności urządzenia i baterii. (Kiedy poziom mocy błysku wynosi 1/32 - 40 razy pod rząd.) Jeśli lampa błyskowa - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 82
Temperatura ••Urządzenia można używać w temperaturze od 0°C do 40°C. ••Aby nie dopuścić do skraplania się pary na urządzeniu, przenosząc je z zimnego do ciepłego miejsca należy je włożyć do szczelnie zamkniętej plastikowej torby. Przed wyjęciem go z torby zaczekać, aż osiągnie temperaturę pokojową. - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 83
Specyfikacja Częstotliwość/liczba błysków Przy użyciu z HVL-F60RM Częstotliwość błysków (s) Liczba błysków Baterie alkaliczne Ok. 0,1 - 0,8 Ok. 450 lub więcej Akumulatory niklowometalowo-wodorkowe Ok. 0,1 - 0,6 Ok. 660 lub więcej ••Liczba błysków wskazuje przybliżoną liczbę błysków przed zuż - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 84
Slovensky VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. Pred použitím Poznámky o tejto jednotke Tento adaptér externej batérie je vyrobený špeciálne pre blesk s koncovkou vstupu jednosmerného prúdu (DC IN). ••Pred použitím - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 85
Označenie dielov a ovládačov Tlačidlá na uvoľnenie zásobníka na batérie SK Zásobník na batérie Otvor na remienok Indikátor nabíjania Pripojovací kábel Kryt odolný proti vlhkosti Pred pripojením tejto jednotky k blesku HVL-F56AM demontujte kryt odolný proti vlhkosti. SK 3 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 86
Príprava Vloženie batérií Do tejto jednotky možno vložiť: ••štyri alkalické batérie veľkosti AA (4 alebo 8); ••štyri nabíjateľné nikel-metal hybridové (Ni-MH) batérie (4 alebo 8). Batérie sa s touto jednotkou nedodávajú. batérie. ( označuje smer batérií.) 1 Stlačte a podržte tlačidlá na uvoľ - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 87
kábel do koncovky vstupu jednosmerného prúdu (DC IN) na blesku. ••Informácie o modeloch bleskov kompatibilných s touto jednotkou nájdete na webovej lokalite Sony pre vašu oblasť. 3 Zapnite napájanie blesku. ••Do komory na batérie na blesku vložte batérie. (Blesk potrebuje na fungovanie vlastné bat - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 88
K otvoru na remienok na tejto jednotke môžete pripojiť remienok. Kedy treba vymeniť batérie Vyšpecifikujte 1/1 pre stupeň výkonu blesku a vypáľte testovací blesk na zmeranie času pred tým, než sa na oranžovo rozsvieti tlačidlo TEST na zadnej strane blesku, čo indikuje pripravenosť blesku na vypá - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 89
Poznámky o používaní Počas fotografovania ••Aby ste zabránili prehrievaniu a zhoršeniu stavu jednotky a batérií, nepoužívajte blesk 20krát za sebou alebo v krátkej postupnosti. (Ak je stupeň výkonu blesku 1/32, 40-krát za sebou.) Prestaňte jednotku používať a nechajte ju aspoň 10 minút chladnúť, ak - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 90
••Kapacita batérií sa pri nižších teplotách znižuje. Pri fotení za chladného počasia majte túto jednotku a náhradné batérie v teple, vnútri vrecka. Počas chladného počasia môže indikátor vybitých batérií blikať aj napriek tomu, že batérie sú ešte nabité. Pri zohriatí na štandardnú prevádzkovú - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 91
Technické údaje Frekvencia blesku/počet Pri používaní v spojení s HVL-F60RM S alkalickými batériami Frekvencia blesku (sek.) Počet bleskov (počet) Približne 0,1 - 0,8 Približne 450 alebo viackrát S nikel metal hybridovými batériami Približne 0,1 - 0,6 Približne 660 alebo viackrát ••Počet - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 92
Magyar VIGYÁZAT Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. Használat előtt Az egységre vonatkozó megjegyzések Ez a külső akkumulátortartó kifejezetten a DC IN csatlakozóval ellátott vakuhoz készült. ••Használat előtt győződjön meg arról, - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 93
Részek és vezérlőelemek helye Akkumulátortartó kioldógombjai Akkumulátortartó Lyuk a szíj részére HU Töltésjelző Csatlakozókábel Nedvességálló csomagolás Mielőtt csatlakoztatja az egységet a vakuhoz, HVL-F56AM, távolítsa el a nedvességálló csomagolást. HU 3 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 94
Előkészületek Az elemek behelyezése Az egységbe az alábbi kombinációk valamelyikét helyezheti: •• Négy AA méretű alkálielem (4 vagy 8) ••Négy AA méretű újratölthető nikkel-fémhidrid (Ni-MH) akkumulátor (4 vagy 8) Az egységhez nincsenek elemek mellékelve. pólusát helyezve be elsőként. ( jel az - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 95
meg a csatlakozókábel dugóját, és dugja a vaku DC IN csatlakozójába. ••Az egységgel kompatibilis vakumodellekről az Ön lakóhelyén érvényes Sony webhelyen olvashat. 3 Kapcsolja be a vakut. ••Tartsa az elemeket a vaku elemtartó rekeszében. (A vakunak a működéséhez elemekre van szüksége.) 4 Amikor - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 96
Mikor cseréljünk elemet A vaku teljesítményszintjeként adjon meg 1/1 értéket, végezzen próbavillantást, és mérje meg, hogy vaku hátlapján lévő TEST gomb mennyi idő elteltével jelzi narancsszínű fénnyel, hogy a vaku villantásra kész. Ha a vaku feltöltési ideje túllépi az alábbi időtartamot, cserélje - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 97
Használatra vonatkozó megjegyzések Fényképezés közben ••Ne használja a vakut gyorsan 20-szor egymás után, hogy megelőzze az egység és az elemek felforrósodását és a károsodását. (ha a vaku teljesítményszintje 1/32, 40-szer egymás után.) Ha a vakuval elérte a gyors villantások maximális számát, szü - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 98
Hőmérséklet ••Az egységet 0 °C - 40 °C hőmérséklet-tartományban lehet használni. ••Ha az egységet hideg környezetből melegbe viszi, helyezze lezárt műanyag tasakba, hogy megelőzze rajta a páralecsapódást. Hagyja, hogy szobahőmérsékletűre melegedjen, mielőtt kiveszi a tasakból. ••Az elem kapacitása - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 99
Műszaki adatok Villanások frekvenciája/száma HVL-F60RM modellel együtt történő használat Villanások frekvenciája (mp) Villanások száma (szám) Alkálielemekkel Kb. 0,1 - 0,8 Kb. 450 vagy több Nikkel-fémhidrid akkumulátorokkal Kb. 0,1 - 0,6 Kb. 660 vagy több ••A villanások száma egy megközelítő - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 100
Română AVERTIZARE În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală. Înaintea utilizării Note privind această unitate Acest adaptor de baterie externă este creat special pentru bliţul cu o bornă intrare c.c. ••Înainte de utilizare, asigurați-vă că bli - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 101
Componentele și comenzile Butoane de deblocare pentru compartimentul bateriilor Compartimentul bateriilor Gaură curea Lampă de încărcare RO Cablu de conectare Mufă rezistentă la umezeală Înainte de a conecta această unitate la produsul tip bliţ, HVL-F56AM, îndepărtaţi mufa - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 102
Operaţiuni pregătitoare Introducerea bateriilor În această unitate se poate utiliza un set dintre următoarele: •• Patru baterii alcaline tip AA (4 sau 8) ••Patru baterii din nichel-hidrură metalică (Ni-Mh) reîncărcabile, tip AA(4 sau 8) Unitatea nu este livrată cu baterii. pozitivă a bateriei. ( - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 103
de conectare şi cuplaţi cablul la borna intrare c.c. din bliţ. ••Pentru modele de produs tip bliţ compatibile cu această unitate, vizitaţi site-ul Sony din regiunea dvs. 3 Porniţi alimentarea bliţului. ••Păstraţi bateriile în locaşul bateriilor din bliţ. (Bliţul are nevoie de propriile sale baterii - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 104
Puteţi fixa o curea la gaura de curea din această unitate. Când se înlocuiesc bateriile Specificaţi 1/1 pentru nivelul de putere a bliţului şi declanşaţi un bliţ de probă pentru a măsura timpul de dinainte ca butonul TEST din spatele bliţului să se aprindă în portocaliu pentru a indica faptul că - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 105
Note privind utilizarea În timpul fotografierii ••Nu utilizaţi bliţul de 20 de ori la rând sau în secvenţă rapidă, pentru a preveni încălzirea şi deteriorarea unităţii şi bateriilor. (când nivelul de putere a bliţului este de 1/32, de 40 de ori la rând.) Nu mai utilizaţi unitatea şi lăsaţi-o să se - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 106
Temperatură ••Unitatea de poate fi utilizată într-un domeniu de temperatură între 0 °C şi 40 °C. ••Pentru a preveni formarea condensului pe unitate, introduceţi-o într-o pungă de plastic etanşă după ce aţi adus-o de la frig la cald. Lăsaţi-o să atingă temperatura camerei înainte de a o scoate din - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 107
Specificaţii Frecvenţă/număr bliţuri În cazul utilizării în combinaţie cu HVL-F60RM Cu baterii alcaline Frecvență bliț (sec) Aprox. 0,1 - 0,8 Număr blițuri (de câte ori declanșează) Aprox. 450 sau mai multe Cu baterii din nichelhidrură metalică Aprox. 0,1 - 0,6 Aprox. 660 sau mai multe •• - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 108
Dansk ADVARSEL Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød. Inden brug Bemærkninger om denne enhed Denne eksterne batteriadapter er lavet specielt til blitzen med en DC IN-terminal. ••Inden anvendelse skal du sørge for at din blitz er - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 109
Placering af dele og kontrolknapper Knapper til oplåsning af batterimagasin Batterimagasin Remøje Opladelampe Tilslutningsledning DK Fugtbestandig pakning Inden du tilslutter denne enhed til blitzproduktet HVL-F56AM, skal du fjerne den fugtbestandige pakning. DK 3 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 110
Klargøring Indsætning af batterier Denne enhed kan anvende et sæt af følgende: ••Fire alkaliske batterier i AA- størrelse (4 eller 8) ••Fire genopladelige nikkelmetalhydridbatterier (NiMH) i AA-størrelse (4 eller 8) Der følger ingen batterier med enheden. at putte den positive batteriterminal i - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 111
for strømmen til blitzen og fjern terminaldækslet. 2 Tag fat i stikket på tilslutningsledningen og tilslut ledningen til DC INterminalen på blitzen. ••Besøg Sony-websitet i dit område angående blitzprodukter, som er kompatible med denne enhed. 3 Tænd for strømmen til blitzen. ••Bevar batterierne - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 112
••For detaljer om brug af blitzen skal du se den betjeningsvejledning, som følger med din blitz. Du kan fastgøre en rem til remøjet på denne enhed. Tid for udskiftning af batterier Angiv 1/1 for blitzeffektniveauet og affyr en testblitz for at måle tidsperioden før TEST-knappen på bagsiden af - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 113
Bemærkninger om brug Under fotografering ••Brug ikke blitzen 20 gange i træk eller i hurtig rækkefølge efter hinanden for at forhindre ophedning og nedbrydning af enheden og batterierne. (når blitzens strømniveau er 1/32, 40 gange i træk.) Stop med at anvende enheden og lad den køle af i 10 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 114
Temperatur ••Enheden kan anvendes over et temperaturområde på 0 °C til 40 °C. ••For at forhindre kondensdannelse på enheden skal den placeres i en forseglet plastikpose, når den føres fra kolde omgivelser ind i varme omgivelser. Lad den komme op på rumtemperatur inden du fjerner den fra posen. •• - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 115
Specifikationer Blitzfrekvens/-tælling Ved brug i kombination med HVL-F60RM Blitzfrekvens (sek.) Blitztælling (gange) Med alkalinebatterier Ca. 0,1 - 0,8 Ca. 450 eller mere Med nikkelmetalhydridbatterier Ca. 0,1 - 0,6 Ca. 660 eller mere ••Blitztællingen angiver det omtrentlige antal blitz til - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 116
Česky VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Před použitím Poznámky k této jednotce Tento externí bateriový adaptér je vyroben speciálně pro blesk s konektorem DC IN. ••Před použitím zkontrolujte, zda je blesk kompatibilní s - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 117
Umístění dílů a ovládacích prvků Tlačítka odjištění pouzdra na baterie Pouzdro na baterie Otvor na popruh Indikátor nabíjení Propojovací kabel Obal odolný proti vlhkosti Před připojením této jednotky k bleskovému přístroji HVL-F56AM CZ odstraňte obal odolný proti vlhkosti. CZ 3 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 118
Přípravy Vložení baterií Tato jednotka může pojmout jednu z následujících sad: ••Čtyři alkalické baterie velikosti AA (4 nebo 8) ••Čtyři nabíjecí nikl-metal hydridové (Ni-MH) baterie velikosti AA (4 nebo 8) S jednotkou nejsou dodávány žádné baterie. - viz obrázek ( ). ( indikuje správnou - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 119
ího kabelu a zapojte ji do konektoru DC IN na blesku. ••Modely bleskových přístrojů kompatibilní s touto jednotkou viz webové stránky společnosti Sony ve vaší oblasti. 3 Zapněte napájení blesku. ••Vždy mějte baterie v prostoru pro baterie blesku. (Blesk potřebuje k provozu vlastní baterie.) 4 Kdy - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 120
Kdy je třeba vyměnit baterie Zadejte 1/1 pro úroveň výkonu blesku a vygenerujte testovací záblesk ke změření časového intervalu do doby, než se tlačítko TEST na zadní straně blesku rozsvítí oranžově a indikuje, že je blesk připraven k záblesku. Překročí-li doba nabíjení blesku následující časový - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 121
Poznámky k použití Během fotografování ••Nepoužívejte blesk 20krát nepřetržitě či rychle po sobě, aby nedošlo k přehřátí a poškození jednotky nebo baterií. (Je-li úroveň výkonu blesku 1/32, 40krát nepřetržitě.) Je-li blesk spuštěn rychle po sobě až do limitu počtu záblesků, přestaňte jednotku použí - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 122
••Kapacita baterií se při chladnějších teplotách snižuje. Při fotografování za chladného počasí ponechte tuto jednotku a rezervní baterie v teplé vnitřní kapse. Indikátor nízké kapacity baterií může blikat, i když je ještě v bateriích v chladném počasí nějaká kapacita. Při ohřátí na normální provozn - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 123
Technické údaje Frekvence/počet záblesků Při použití v kombinaci s přístrojem HVL-F60RM Frekvence záblesků (s) Počet záblesků (krát) S alkalickými bateriemi Přibl. 0,1 - 0,8 Přibl. 450 nebo více S nikl-metalhydridovými bateriemi Přibl. 0,1 - 0,6 Přibl. 660 nebo více ••Počet záblesků udává př - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 124
Suomi VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi. Ennen käyttöä Huomautuksia tästä laitteesta Tämä ulkoinen paristosovitin on valmistettu erityisesti salamalle, jossa on DC IN -liitäntä. ••Varmista ennen käyttöä, että salama on yhteensopiva tämän - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 125
Osien ja ohjainten paikantaminen Paristokasetin avauspainikkeet Paristokasetti Hihna-aukko Latausvalo Liitosjohto Kosteutta hylkivä päällys Ennen kuin liität tämän laitteen salamatuotteeseen, HVL-F56AM, poista kosteutta hylkivä päällys. FI FI 3 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 126
Valmistelut Paristojen asettaminen Tässä laitteessa voidaan käyttää jompaakumpaa seuraavista: ••Neljä AA-kokoista alkaliparistoa (4 tai 8) ••Neljä uudelleenladattavaa AA-kokoista nikkelimetallihydridiparistoa (NiMH) (4 tai 8) Laitteen mukana ei toimiteta paristoja. siten, että asetat ensin - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 127
Tämän laitteen käyttäminen salaman kanssa Tämä ulkoinen paristosovitin on valmistettu erityisesti salamalle, jossa on DC IN -liitäntä. Varmista ennen käyttöä, että salama on yhteensopiva tämän laitteen kanssa. 1 Sammuta salaman virta ja irrota liitännän suojus. 2 Tartu liitosjohdon pistokkeeseen ja - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 128
Milloin paristot on vaihdettava Aseta salaman tehotasoksi 1/1 ja laukaise testisalama mitataksesi ajanjakson ennen kuin TESTpainike, joka sijaitsee salaman takana, syttyy oranssina ilmaisten salaman käyttövalmiuden. Kun salaman latausaika ylittää seuraavan ajanjakson, vaihda sekä salaman että tämän - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 129
Käyttöä koskevia huomautuksia Valokuvauksen aikana ••Älä käytä salamaa 20 kertaa peräkkäin tai nopeasti peräjälkeen estääksesi laitteen ja paristojen kuumenemisen ja heikkenemisen. (kun salaman tehotaso on 1/32, 40 kertaa peräkkäin.) Lopeta laitteen käyttö ja anna sen jäähtyä vähintään 10 minuutin - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 130
Lämpötila ••Laitetta voidaan käyttää seuraavissa lämpötiloissa: 0 °C - 40 °C. ••Voit estää tiivistymisen muodostumisen laitteeseen asettamalla sen suljettuun muovipussiin tuodessasi sen kylmästä lämpimään. Anna laitteen mukautua huoneen lämpötilaan, ennen kuin poistat sen muovipussista. ••Paristojen - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 131
Tekniset tiedot Salaman taajuus / laskuri Kun käytössä on samanaikaisesti HVL-F60RM Salamataajuus (s) Salaman laskuri (kertaa) Käytettäessä alkaliparistoja Noin 0,1 - 0,8 Noin 450 tai enemmän Käytettäessä nikkelimetallihydridiparistoja Noin 0,1 - 0,6 Noin 660 tai enemmän ••Salaman laskuri - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 132
Руcский 0 °C до 40 °C 20 °C до +55 °C SONY DC IN. RU 2 1) 1) EAC) (1) - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 133
HVL-F56AM RU RU 3 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 134
AA (4 или 8 Ni-MH AA (4 или 8 1 2 RU 4 4 4 4 3 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 135
DC IN 1 2 DC IN Sony 3 4 TEST на RU 10 RU 5 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 136
1/1 TEST AA 30 AA 10 RU 6 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 137
20 1/32 - 40 10 RU RU 7 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 138
0 °C до 40 °C. RU 8 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 139
HVL-F60RM 0,1 - 0,8 450 0,1 - 0,6 660 или более 6 В , 2,6 0 °C до 40 °C 20 °C до +60 °C 77 x 174 x 23 249 RU RU 9 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 140
0 °C до 40 °C 20 °C до +55 °C DC IN. UA 2 1) 1) 1) - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 141
HVL-F56AM UA UA 3 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 142
AA (4 або 8 (Ni-MH AA (4 або 8 1 2 UA ( 4 4 4 4 3 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 143
DC IN 1 2 DC IN Sony 3 4 TEST на UA 10 UA 5 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 144
1/1 TEST AA 30 AA 10 UA 6 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 145
20 1/32, 40 10 UA часу. UA 7 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 146
0 °C до 40 °C. UA 8 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 147
HVL-F60RM 0,1 - 0,8 450 або більше 0,1 - 0,6 660 або більше 6 В , 2,6 0 °C до 40 °C 20 °C до +60 °C 77 x 174 x 23 249 UA UA 9 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 148
警告 使用前 DC IN 作說明。 安全性 拆封 1) 1) 1) CT 2 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 149
HVL-F56AM CT CT 3 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 150
準備工作 裝入電池 4 顆 AA 4 顆或 8 4 顆 AA Ni-MH) 電 池(4 顆或 8 2 1 池盒。 ••將 4 4 4 3 CT 4 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 151
DC IN 1 子套。 2 DC IN 端子。 4 TEST 按鈕 10 Sony 3 CT CT 5 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 152
TEST 1/1 AA 30 秒 使用 AA 10 LCD CT 6 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 153
使用須知 拍照時 20 1/32 40 10 電池 LCD 溫度 0° C 至 40° C CT CT 7 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 154
維護 CT 8 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 155
規格 搭配 HVL-F60RM 使用時 0.1 - 0.8 秒 約 450 0.1 - 0.6 秒 約 660 其他規格 6 V ,2.6 W 0℃ 至 40 20℃ 至 +60 77 x 174 x 23 mm 249 g CT CT 9 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 156
한국어 경고 R-REI-SOK-FA-EBA1 External Battery Adaptor for Flash 모델명: FA-EBA1 제조자: Sony Corporation, Made in Myanmar 개봉 1) 1) 1) 안전 KR 2 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 157
HVL-F56AM KR KR 3 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 158
준비 AA 4개(4 또는 8) • AA Ni-MH) 배터리 4개(4 또는 8 1 4 4 4 2 3 KR 4 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 159
1 2 Sony 4 TEST 버튼이 10 3 KR KR 5 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 160
1/1 TEST AA 30초 AA 10 LCD KR 6 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 161
촬영 중 20 1/32 40 10 배터리 LCD 온도 0°C~40°C KR KR 7 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 162
유지보수 KR 8 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 163
HVL-F60RM 약 0.1 - 0.8 약 0.1 - 0.6 약 450 이상 약 660 이상 6 V , 2.6 W 0 ℃~40 20 ℃~+60 w/h/d) (약): 77 x 174 x 23 mm 249 KR KR 9 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 164
0.6 - 0.1 AR 660 HVL-F60RM 0.8 - 0.1 450 6 2.6 0 40 20 60 77 174 23 249 AR 9 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 165
AR 8 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 166
AR 40 20 40 ،32/1 10 LCD AR 7 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 167
1/1 TEST 30 :AA 10 :AA LCD AR 6 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 168
44 TEST AR 10 1 1 22 Sonyفي 33 AR 5 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 169
22 4 4 4 33 4( AAأو )8 Ni-MH 4( AAأو )8 1 1 AR 4 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 170
AR HVL-F56AM AR 3 - Sony FA-EBA1 | Operating Instructions - MANUAL INSTRUCTION - Page 171
1 1 1 AR 2
4-736-454-
13
(1)
FA-EBA1
Operating Instructions
GB
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Bruksanvisning
SE
Istruzioni per l’uso
IT
Instruções de operação PT
Οδηγίες λειτουργίας
GR
Instrukcja obsługi
PL
Návod na obsluhu
SK
Kezelési útmutató
HU
Instrucţiuni de utilizare RO
Betjeningsvejledning
DK
Návod k použití
CZ
Käyttöohjeet
FI
Инструкция по эксплуатации
RU
Інструкції з експлуатації
UA
使用說明書
CT
사용 설명서
KR
External Battery
Adaptor for Flash
Adaptateur de
batterie externe
pour flash
Адаптер внешней
батареи для
вспышки
Адаптер
зовнішнього
акумулятора для
спалаху
FA-EBA1
4-736-454-
13
(1)
External Battery
Adaptor for Flash
AR
تشغيل
±
ا
²³
ع´يم
µ
© 2017 Sony Corporation
Printed in China