Sony HT-SS2000 Installation Guide

Sony HT-SS2000 - Blu-ray Disc™ Matching Component Home Theater System Manual

Sony HT-SS2000 manual content summary:

  • Sony HT-SS2000 | Installation Guide - Page 1
    HT-SF1200 HT-SF2000 Speaker Stand Installation Guide Guide d'installation du support d'enceinte Guía de instalación del soporte de altavoz Montageanleitung für Lautsprecherständer Installatiehandleiding voor luidsprekerstandaard Installationsguide för högtalarstativ 3-094-670-11(1) Sony
  • Sony HT-SS2000 | Installation Guide - Page 2
    HT-SF1200 HT-SF2000 Guida all'installazione del supporto per diffusori Instrukcja instalacji podstawy głośnika Installationsvejledning til højttalerstander Kaiutinjalustan käyttöohje Manual de instalação do suporte de altifalante Italiano Prima di collegare i diffusori, fissare il supporto al
  • 1
  • 2

3-094-670-
11
(1)
Speaker Stand Installation Guide
Guide d’installation du support d’enceinte
Guía de instalación del soporte de altavoz
Montageanleitung für Lautsprecherständer
Installatiehandleiding voor luidsprekerstandaard
Installationsguide för högtalarstativ
English
Before connecting the speakers, attach the speaker stand to the speaker.
Note
Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor.
1
Fold the speaker cord and twist it together. Then, draw the speaker
cord through the hole on the post.
Be careful with the orientation of the post.
2
Draw the speaker cord through the hole on the speaker, and then
straighten the cord.
3
Insert the post into the speaker hole, and then secure the speaker to
the post with the screws.
Use the screw holes to adjust the speaker. Be sure the speaker cord does
not catch between the speaker and the post.
4
Draw the speaker cord through the hole on the base.
5
Mount the post to the base. Aligned the slit on the lower part of the
post with the projection of the base. Then secure the base to the
post with the screws.
Be sure the speaker does not drop during mounting.
6
Connect the speaker cord to the speaker, and then adjust the
length of the speaker cord.
Be sure to match the speaker cord to the appropriate terminal on the
receiver.
Français
Avant de raccorder les enceintes, fixez le support sur celles-ci.
Remarque
Etalez un chiffon sur le sol pour éviter de l’abîmer.
1
Pliez le cordon d’enceinte et torsadez-le. Passez-le ensuite à
travers l’orifice du montant.
Vérifiez l’orientation du montant.
2
Passez le cordon d’enceinte à travers l’orifice de l’enceinte, puis
tendez bien le cordon.
3
Insérez le montant dans l’orifice de l’enceinte, puis fixez l’enceinte
sur le montant à l’aide des vis.
Utilisez les orifices des vis pour ajuster l’enceinte.
Prenez garde de ne pas
coincer le cordon d’enceinte entre l’enceinte et le montant.
4
Passez le cordon d’enceinte à travers l’orifice de la base.
5
Fixez le montant sur la base. Alignez la fente située en bas du
montant sur la partie saillante de la base. Fixez ensuite la base sur
le montant à l’aide des vis.
Prenez garde de ne pas faire tomber l’enceinte pendant que vous la fixez.
6
Raccordez le cordon d’enceinte à l’enceinte, puis réglez la longueur
du cordon.
Faites attention de bien brancher le cordon d’enceinte sur la borne
appropriée de l’ampli-tuner.
Español
Antes de conectar los altavoces, ajuste el soporte de altavoz al altavoz.
Nota
Extienda un trozo de tela en el suelo para evitar dañarlo.
1
Doble el cable del altavoz y retuérzalo. A continuación, haga pasar
el cable del altavoz a través del orificio del poste.
Tenga cuidado con la orientación del poste.
2
Haga pasar el cable del altavoz a través del orificio del altavoz y, a
continuación, tense el cable.
3
Inserte el poste en el orificio del altavoz y, a continuación, fíjelo
firmemente al poste mediante los tornillos.
Utilice los orificios para los tornillos para ajustar el altavoz.
Asegúrese
de que el cable del altavoz no quede atrapado entre el altavoz y el poste.
4
Haga pasar el cable del altavoz a través del orificio de la base.
5
Instale el poste en la base. Alinee la ranura de la parte inferior
del poste con la parte saliente de la base y, a continuación, fije
firmemente la base al poste mediante los tornillos.
Tenga cuidado de que el altavoz no se caiga al instalarlo.
6
Conecte el cable del altavoz al altavoz y, a continuación, ajuste la
longitud del cable.
Asegúrese de conectar el cable del altavoz en el terminal adecuado del
receptor.
Deutsch
Bringen Sie den Lautsprecherständer am Lautsprecher an, bevor Sie den
Lautsprecher anschließen.
Hinweis
Legen Sie ein Tuch auf den Boden, um zu vermeiden, dass er beschädigt wird.
1
Schlagen Sie das Lautsprecherkabel einmal um und verdrillen Sie
es. Führen Sie das Lautsprecherkabel dann durch die Bohrung am
Rohrständer.
Achten Sie dabei auf die Ausrichtung des Rohrständers.
2
Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Bohrung am
Lautsprecher und ziehen Sie das Kabel gerade.
3
Setzen Sie den Rohrständer in die Öffnung am Lautsprecher
ein und befestigen Sie den Lautsprecher mit Schrauben am
Rohrständer.
Stellen Sie den Lautsprecher durch Auswahl der passenden
Schraubenbohrungen ein.
Achten Sie darauf, dass das Lautsprecherkabel nicht
zwischen Lautsprecher und Rohrständer eingeklemmt wird.
4
Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Bohrung am Standfuß.
5
Montieren Sie den Rohrständer auf dem Standfuß. Richten Sie den
Schlitz im unteren Bereich des Rohrständers und den Vorsprung
am Standfuß aneinander aus. Befestigen Sie dann den Standfuß
mit Schrauben am Rohrständer.
Achten Sie darauf, dass der Lautsprecher bei der Montage nicht herunterfällt.
6
Schließen Sie das Lautsprecherkabel am Lautsprecher an und
stellen Sie die Länge des Lautsprecherkabels ein.
Achten Sie darauf, das Lautsprecherkabel mit der richtigen Buchse am
Receiver zu verbinden.
Nederlands
Bevestig de luidsprekerstandaard eerst op de luidspreker voordat u de luidsprekers aansluit.
Opmerking
Leg een kleed op de vloer om beschadiging van de vloer te voorkomen.
1
Vouw het luidsprekersnoer dubbel en draai het samen. Trek
vervolgens het luidsprekersnoer door de opening in de stang.
Houd rekening met de boven- en onderkant van de stang.
2
Trek het luidsprekersnoer door de opening in de luidspreker en trek
het snoer recht.
3
Plaats de stang in de opening in de luidspreker en bevestig de
luidspreker met de schroeven aan de stang.
Gebruik de schroefgaten om de luidspreker aan te passen.
Zorg ervoor dat
het luidsprekersnoer niet beklemd raakt tussen de luidspreker en de stang.
4
Trek het luidsprekersnoer door de opening in de sokkel.
5
Plaats de stang op de sokkel. Lijn de groef in het onderste gedeelte
van de stang uit met het uitstekende deel van de sokkel. Bevestig
vervolgens de sokkel met de schroeven aan de stang.
Zorg ervoor dat de luidspreker niet valt tijdens het bevestigen.
6
Sluit het luidsprekersnoer aan op de luidspreker en pas de lengte
van het luidsprekersnoer aan.
Sluit het luidsprekersnoer aan op de juiste aansluiting op de receiver.
Svenska
Innan du ansluter en högtalare ska den vara monterad på högtalarstativet.
Obs!
Lägg en mjuk duk som underlag så att du inte skadar golvet när du arbetar.
1
Vik högtalarkabeln och tvinna sedan ihop den. Dra sedan
högtalarkabeln genom hålet i stativröret.
Se till att du har vänt stativröret rätt.
2
Dra högtalarkabeln genom hålet på högtalaren och sträck sedan
kabeln.
3
Skjut in stativröret i hålet på högtalaren och skruva sedan fast
högtalaren på stativröret med skruvarna.
Justera högtalaren med hjälp av skruvhålen. Se upp så att inte
högtalarkabeln kommer i kläm mellan högtalaren och stativröret.
4
Dra högtalarkabeln genom hålet i basplattan.
5
Montera stativröret på basplattan. Passa in skåran nertill på
stativröret mot den utskjutande delen på basplattan. Skruva sedan
ihop basplattan och stativröret med skruvarna.
Se upp så att du inte tappar högtalaren under monteringen.
6
Anslut högtalarkabeln till högtalaren och justera sedan längden på
högtalarkabeln.
Se till att du ansluter högtalarkabeln till rätt kontakt på mottagaren.
Post
Montant
Poste
Rohrständer
Stang
Stativrör
1
Speaker cord
Cordon d’enceinte
Cable del altavoz
Lautsprecherkabel
Luidsprekersnoer
Högtalarkabel
Screws (Black) (2)
Vis (noires) (2)
Tornillos (negros) (2)
Schrauben (schwarz) (2)
Schroeven (zwart) (2)
Skruvar (svarta) (2)
2
3
4
Adjust the length of the speaker cord.
Réglez la longueur du cordon d’enceinte.
Ajuste la longitud del cable del altavoz.
Stellen Sie die Länge des Lautsprecherkabels ein.
Pas de lengte van het luidsprekersnoer aan.
Justera högtalarkabelns längd.
5
6
HT-SF1200
HT-SF2000
Screws (Silver) (2)
Vis (argentées) (2)
Tornillos (plateados) (2)
Schrauben (silber) (2)
Schroeven (zilver) (2)
Skruvar (blanka) (2)
,
Speaker cord
Cordon d’enceinte
Cable del altavoz
Lautsprecherkabel
Luidsprekersnoer
Högtalarkabel
Bottom of the base
Partie inférieure de la base
Parte inferior de la base
Unterseite des Standfußes
Onderkant van de sokkel
Basens undersida
Speaker cord
Cordon d’enceinte
Cable del altavoz
Lautsprecherkabel
Luidsprekersnoer
Högtalarkabel
Speaker
Enceinte
Altavoz
Lautsprecher
Luidspreker
Högtalare
Sony Corporation © 2007
Printed in Malaysia
Screw holes
Orifices des vis
Orificios para tornillos
Schraublöcher
Schroefgaten
Skruvhål