Sony LMD-XH320MT Safety

Sony LMD-XH320MT Manual

Sony LMD-XH320MT manual content summary:

  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 1
    Printed in Japan 5-017-228-02(1) 2022-02 LCD Monitor LMD-XH320MT © 2021 Sony Corporation
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 2
    ͍ͩ͘͞ɻ JP 2
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 3
    ‫ࠂܯ‬ ͍͞ɻ DN 3 ‫ࠂܯ‬ JP
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 4
    ஫ҙ 4 JP ஫ҙ
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 5
    5 ஫ҙ JP
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 6
    ඼Ͱ͢ɻ ஫ҙ ҆શඪࣝ ஫‫ه‬ 6 6 JP
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 7
    40 7 JP
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 8
    • -.%9).5 • -.%9).5 9).5 ‫ࠂܯ‬ 9).5 DN 9).5 • -.%9).5 9).5 -.%9).5 9).5 ద߹ੑ 3 413 άϧʔϓ -.%9).5 3 3 3 $*413 $*413 Ϋϥε# -.%9).5 8 JP
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 9
    -.%9).5 9).5 %$ೖྗ "$ೖྗ 4%ʣ ʶ L7 L7‫ؾ‬த ʶ L7 L7‫ؾ‬த ʶ L7 L7‫ؾ‬த L7 L7 ʶ L7 ʶ L7 L7 ʶ L7ઢؒ ద༻ͤͣ ʶ L7 UT UT ͷσΟο มಈ B ద༻ͤͣ ˋUT ʢˋUT  αΠΫϧ ʶ L7 ʶ L7 ˋUT ʢˋUT B ˋUT ʢˋUT
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 10
    -.%9).5 9).5 9).5  7SNT  L 4. ଳҬ֎ D  7SNT d—P  7SNT  L 4. ଳҬ಺ D  7SNT ์ࣹ 3  7N  7N d—P d—P d—P ͜͜Ͱ P 8ʣɺd NʣͰ͢ɻ B C 10 JP
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 11
    B 57 9).5 9).5 9).5 C L 7N D  L 4 9).5 -.%9).5 9).5 9).5 8  L)[ ʙ  .)[ d—P N L d—P d—P d—P d—P                
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 12
    -.%9).5 9).5 DN 9).5 ଳҬB αʔϏε B มௐ 5&53"  7N  7N (.34 '34 '. ʶ L)[ภࠩ  L  7N  7N 5  7N  7N 3 (4. 5&53" J 5& ଳҬ (4 4. %&$5 -5 6.54  7N  7N  7N  7N
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 13
    DN DN DN DN Ҏ্ ஫ҙ 4&3*"-3&.05& ୺ࢠʢ3 ஫ҙ 4&3*"-3&.05& ୺ࢠʢ3 5 7 5 7 ஫ҙ .3ʢ.BHOFUJD3FTPOBODF 13 JP
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 14
    30 $%30 EPCF3FBEFS EPCF3FBEFS ͸ɺ"EPCF 1. $%30. ಺ͷʮJOEFYIUNM 2 ˗ $%30 14 JP
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 15
    5 3&410/4*#-& 03("/*;"5*0/ʣ΁ͷ஫ҙ 5 ʵ*5 ʵ*5 ʵ*5 5 5 5 5 5 15 JP
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 16
    .&/6 7&4 7 &4 JP 16
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 17
    WW ͸ʙWW 7&4 7&4 17 JP
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 18
    ओͳ࢓༷ -$%ύωϧ 5'5  UZQJDBM ʢ্ʗԼʗ NN ର֯ʣ ղ૾౓ ೖྗ %JTQMBZ1PSUೖྗ୺ࢠ %JTQMBZ1PSU୺ࢠʢʣ 445ɺ)%$1ରԠ )%$1ରԠ %7 7 5.%4 1ରԠ (4 4%ɿ4.15&45 )%ɿ4.15&45 (ɿ4.15&45 (4 )%ɿ4.15&45 (ɿ4.15&45 (ɿ4.15&45
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 19
    4 74$ 4 19 19 4 7$$*" Ϋϥε* 1 ʣ*1 ࿈ଓ  )%.*ɺ)JHI%FpOJUJPO.VMUJNFEJB*OUFSGBDF JDFOTJOH"ENJOJTUSBUPS *OD  "EPCF͓Αͼ"EPCF3FBEFS͸ɺ"EPCF4ZTUFNT *ODPSQPSBUFE ओͳ࢓༷ 19 JP
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 20
    read this manual thoroughly and To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. No modification of this equipment is allowed : Blue Symbol: White Consult the instructions for use Follow the directions in the instructions for use for parts of the unit
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 21
    have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Service Center 1-800222-7669 or http://www.sony.com/ Supplier’s Declaration of . If it is not installed and used in accordance with the instruction manual, it may cause interference on other devices. If the unit causes
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 22
    environments • The LMD-XH320MT needs special precautions regarding EMC and needs to be installed and put into service according to the EMC information provided in the instructions for use. • The LMD-XH320MT is intended for use in a professional healthcare facility environment. • Portable and mobile
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 23
    Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The LMD-XH320MT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LMD-XH320MT should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 test level
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 24
    Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The LMD-XH320MT is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LMD-XH320MT should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 test level
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 25
    a Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 26
    30 cm (12 inches) to any part of the LMD-XH320MT. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result. Immunity test Band a Service a Modulation IEC 60601 test level Compliance level 380 – 390 MHz TETRA 400 Pulse modulation 18 Hz 27 V/m 27 V/m 430 – 470 MHz GMRS 460
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 27
    above Power Cord / Appliance Connector / Plug, please consult a qualified service personnel. Warning on power connections for medical use Customers in the the instruction manual provided with the mounting device. Check beforehand that the mounting device used has sufficient strength to support the
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 28
    For details on operation, refer to the manuals stored on the supplied CD-ROM. Using the CD-ROM manuals The manuals can be viewed on a computer with Adobe CD-ROM, you can purchase a new one from your dealer or Sony service representative. Warning For the DC power supply, make sure to use the optional
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 29
    Sony Professional Solutions Europe - Standard Warranty and Exceptions on Standard Warranty. Please visit https://pro.sony/support-services/ primesupport/support-professional-solutionseurope-standard-product-warranty for important information and complete terms and conditions. For the customers in
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 30
    Precaution On Safety  Operate the unit only with a power source as specified in the "Specifications" section.  The nameplate indicating operating voltage, etc. is located on the rear panel of monitor and the AC adaptor.  Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the unit and
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 31
    such devices, and install this unit in a way that minimizes the effect of radio wave interference. Recommendation to Use more than One Unit As problems can occasionally occur for the monitor, when the monitor is used for safety control of personnel, assets or stable picture, or for emergencies, we
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 32
    optional accessories explained in this manual.  For the method and cautions of handling the supplied 3D Eye Shield Kit (CFV-E30SK), see the instructions for use of CFV-E30SK DATA LEAKS RESULTING FROM TRANSMISSION SPECIFICATIONS, OR SECURITY PROBLEMS OF ANY KIND.  Depending on the operating
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 33
    On cleaning the monitor A material that withstands disinfection is used for the front protection plate of the medical use LCD monitor. The protection plate surface is specially treated to reduce reflection of light. When solvents such as benzene or thinner, or acid, alkaline or abrasive detergent,
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 34
    cord (1) Plug holder for the supplied AC power cord (2) Before Using This Unit (1) Instructions for Use of the 3D Eye Shield Kit (1) CD-ROM (including the Instructions for Use) (1) Service Contact List (1) Information for Customers in Europe (1) M4 × 12 screws (4) Optional accessories
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 35
    ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES.  SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR DISCONTINUATION OF ANY SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY RESULT DUE TO CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.  The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 36
    utilisez des éléments de l’appareil qui portent ce symbole. REMARQUE Couleur de fond : bleu Symbole : blanc Reportez-vous aux instructions d’utilisation Suivez les instructions d’utilisation pour les parties de l’appareil sur lesquelles ce symbole apparaît. Ce symbole indique le fabricant et appara
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 37
    homologué conformément à la norme CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1. Instructions et remarques de sécurité importantes en vue d’une utilisation dans un norme de système CEI 60601-1. En cas de doute, consultez un personnel de service qualifié de Sony. 3. Dans le cas d’une connexion à d’autres équipements,
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 38
    précautions spéciales concernant la compatibilité électromagnétique et doit être installé et mis en service selon les informations de compatibilité électromagnétique fournies dans les instructions d’utilisation. • Le produit LMD-XH320MT est destiné à être utilisé dans un établissement de soins de
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 39
    Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit LMD-XH320MT est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié cidessous. Le client ou l’utilisateur du produit LMD-XH320MT doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 40
    Champ 30 A/m magnétique à la fréquence du réseau (50/60 Hz) CEI 61000-4-8 30 A/m 30 A/m Les champs magnétiques à la fréquence du réseau doivent correspondre aux niveaux de ceux enregistrés dans un environnement commercial ou hospitalier conventionnel. REMARQUE : L’UT correspond à la
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 41
    RF de rayonnement CEI 61000-4-3 3 V/m 3 V/m 80 MHz à 2,7 GHz CEI 60601-1-2 : 2007 d = 1,2 ƊP 80 MHz à 800 MHz d = 2,3 ƊP 800 MHz à 2,5 GHz CEI 60601-1-2 : 2014 d = 2,0 ƊP 80 MHz à 2,7 GHz Où P correspond à la puissance nominale maximale de sortie de l’émetteur en watts (W) d’après les spé
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 42
    Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le produit LMD-XH320MT Le produit LMD-XH320MT est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence é
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 43
    ments du produit LMD-XH320MT. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de l’appareil. Test d’immunité Bande a Service a Modulation Niveau de test CEI 60601 Niveau de conformité 380 – 390 MHz TETRA 400 Modulation par impulsion 18 Hz 27 V/m 27 V/m 430
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 44
    femelle/fiche mâle cidessus, consultez un technicien du service aprèsvente qualifié. Avertissement sur la connexion d’alimentation manuel d’instructions fourni avec le dispositif de montage. Vérifiez au préalable que le dispositif de montage utilisé est suffisamment résistant pour supporter le
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 45
    plus de détails sur les supports compatibles, voir « Spécifications ». L’installation du moniteur sur tout autre support peut se révéler instable et un CD-ROM de remplacement auprès de votre revendeur ou représentant du service Sony. Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 46
    venait à pénétrer dans le boîtier, débranchez l'appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.  Débranchez l'appareil de la prise murale si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant plusieurs jours.  Pour débrancher le cordon, saisissez
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 47
    Précautions pour l'ORGANISATION RESPONSABLE en cas de connexion de cet appareil à un RÉSEAU INFORMATIQUE - la connexion du PEMS à un RÉSEAU INFORMATIQUE qui comprend d'autres équipements pourrait entraîner des RISQUES non identifiés au préalable pour les PATIENTS, OPÉRATEURS ou tiers ; - l'
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 48
    .  Pour connaître la méthode et les précautions de manipulation du Kit de visière de protection 3D fourni (CFV-E30SK), reportez-vous aux instructions d'utilisation du CFV-E30SK.  Ne touchez pas la surface de la lentille des lunettes 3D.  Ne laissez pas les lunettes 3D dans un endroit où la
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 49
    connaître la méthode et les précautions de manipulation du Kit de visière de protection 3D fourni (CFV-E30SK), reportez-vous aux instructions d'utilisation du CFV-E30SK. Nettoyage du moniteur Il convient d'utiliser un matériau résistant à la désinfection pour nettoyer le panneau de protection avant
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 50
    fournis Kit de visière de protection 3D (CFV-E30SK) (1) Support (1) Protection 3D (3) Cordon d'alimentation secteur (1) Support de fiche pour le cordon d'alimentation secteur fourni (2) Avant d'utiliser cet appareil (1) Instructions d'utilisation du Kit de visière de protection 3D (1) CD-ROM
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 51
    3D CFV-E30SK Kit de visière de protection 2D CFV-E20SK Support de visière CFV-B100 Visière de protection 3D CFV-E30D parties.  Sony n'assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l'interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit.  Les termes
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 52
    Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Anwendungsbereich/Vorgesehener Gebrauch Der LCD-Monitor ist für die Anzeige von 4K3D- und 2D-Farbvideobildern von chirurgischen und anderen medizinischen Bildern
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 53
    Lager- und Transporttemperatur Dieses Symbol kennzeichnet den zulässigen Temperaturbereich bei Lagerung und Transport. Lager- und Transportluftfeuchte Dieses Symbol kennzeichnet den zulässigen Luftfeuchtebereich bei Lagerung und Transport. Lager- und Transportluftdruck Dieses Symbol kennzeichnet den
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 54
    Wichtige EMV-Hinweise für den Gebrauch in medizinischen Umgebungen • Für das Produkt LMD-XH320MT müssen bezüglich der EMV spezielle Vorkehrungen getroffen werden, daher muss es entsprechend der in der Gebrauchsanweisung dargestellten EMV-Informationen installiert und in Betrieb genommen werden. •
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 55
    Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-XH320MT ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-XH320MT hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 56
    Magnetfeld bei Netzfrequenz (50/60 Hz) IEC 61000-4-8 30 A/m 30 A/m 30 A/m Magnetfelder bei Netzfrequenz sollten den typischen Werten von Gewerbeeinrichtungen oder Krankenhausumgebungen entsprechen. HINWEIS: UT ist die AC-Gerätespannung vor der Anwendung des Prüfpegels. a 10/12 bedeutet zum
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 57
    Gestrahlte HF IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz bis 2,7 GHz 3 V/m IEC 60601-1-2: 2007 d = 1,2 ƊP 80 MHz bis 800 MHz d = 2,3 ƊP 800 MHz bis 2,5 GHz IEC 60601-1-2: 2014 d = 2,0 ƊP 80 MHz bis 2,7 GHz P ist die Höchstausgangsleistung des Senders laut dessen Hersteller in Watt (W) und d ist der empfohlene
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 58
    Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Produkt LMD-XH320MT Das Produkt LMD-XH320MT ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-XH320MT
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 59
    Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-XH320MT ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Abstand zwischen tragbaren HFKommunikationsgeräten und Teilen des Produkts LMD-
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 60
    Vorsicht Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts bzw. des Zubehörs die gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Landes oder der Region und die Vorschriften im betreffenden Krankenhaus zum Umweltschutz. Warnung zum Netzanschluss Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 61
    Warnung Verwenden Sie zur Stromversorgung mit Gleichstrom unbedingt das optionale Netzteil AC300MD. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. Vorsicht Verwenden Sie das Gerät nicht in einer MR (Magnetresonanz)-Umgebung. Andernfalls kann dies zu Fehlfunktionen, Brä
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 62
    Sicherheitsmaßnahmen Hinweise zur sicheren Verwendung  Das Gerät darf nur an Spannungsquellen angeschlossen werden, die den Daten unter „Technische Daten" entsprechen.  Ein Typenschild mit Informationen zu Betriebsspannung usw. befindet sich auf der Rückseite des Monitors und auf dem Netzteil. 
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 63
    kann es bei längerer Verwendung unter Umständen zu einer Verringerung der Helligkeit oder einer Veränderung der Farbtemperatur kommen. Diese Probleme stellen keine Fehlfunktion dar. Diese Ereignisse haben auch keinen Einfluss auf die gespeicherten Daten. Hinweise zum LCD-Bildschirm  Die LCD-Anzeige
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 64
    /hoher Luftfeuchtigkeit zu verwenden, wie z. B. in einem luftdichten Raum oder im Bereich um den Auslass einer Klimaanlage. Um die oben aufgeführten Probleme zu verhindern, empfehlen wir, die Helligkeit etwas zu verringern und den Strom immer dann auszuschalten, wenn das Gerät nicht verwendet wird
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 65
    Temperaturfehler Wenn dieses Gerät in einer Umgebung mit hohen Temperaturen verwendet wird und die interne Temperatur ansteigt, wird ein Temperaturfehler auf dem Bildschirm angezeigt. Wenden Sie sich, wenn der Temperaturfehler angezeigt wird, an einen autorisierten SonyHändler. Hinweis zur
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 66
    werden oder die Beschichtung kann sich ablösen. Wiederverpackung Werfen Sie den Karton und die übrigen Verpackungsmaterialien nicht weg. Diese eignen sich ideal für den Transport des Geräts. Wenn Sie Fragen zu diesem Gerät haben, kontaktieren Sie Ihren autorisierten SonyHändler. Technische Daten
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 67
    12G-SDI 1/2-Ausgangsanschluss BNC-Typ (2) Aktiver Durchschleifausgang CLONE OUT-Anschluss BNC-Typ (1) DC 5V OUT Rund (weiblich) (1) DC 12V OUT Rund (weiblich) (1) Allgemeines Stromversorgung AC IN: 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 2,4 A - 1,1 A DC IN: 26 V, 8,8 A (eingespeist über Netzteil)
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 68
    Hinweise  Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 69
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 70
    Italiano Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri. Indicazioni per l’uso / Uso previsto Il monitor LCD consente la visualizzazione video a colori 4K3D e 2D di immagini
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 71
    commerciale. 5. L’apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza. Se non è installato e utilizzato in conformità con il manuale di istruzioni, può causare interferenze su altri dispositivi. Qualora l’apparecchio dovesse causare interferenze (confermate scollegando il cavo di
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 72
    Importanti avvisi relativi alla compatibilità elettromagnetica (EMC) per l’uso in ambienti medicali • Il prodotto LMD-XH320MT necessita di precauzioni speciali per quanto riguarda l’EMC e deve essere installato e messo in servizio in conformità con le informazioni EMC fornite nelle istruzioni per l’
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 73
    Guida e dichiarazione del fabbricante – immunità elettromagnetica Il prodotto LMD-XH320MT è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del prodotto LMD-XH320MT deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Test di immunità
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 74
    Guida e dichiarazione del fabbricante – immunità elettromagnetica Il prodotto LMD-XH320MT è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del prodotto LMD-XH320MT deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Test di immunità
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 75
    NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz, si applica l’intervallo delle frequenze più elevate. NOTA 2: Queste linee guida non sono valide in tutte le situazioni. La propagazione delle onde elettromagnetiche è influenzata dal loro assorbimento e dalla loro riflessione da parte di strutture, oggetti e persone. a L’
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 76
    Guida e dichiarazione del fabbricante – immunità elettromagnetica Il prodotto LMD-XH320MT è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi provocati da RF irradiate sono controllati. Le apparecchiature portatili per la comunicazione in RF possono essere utilizzate solo a una
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 77
    qualsiasi altro sistema di supporto predisposto dall’utilizzatore, è necessario assicurarsi che l’unità sia montata saldamente osservando le istruzioni descritte nel manuale fornito con il dispositivo di supporto stesso. Controllare, prima dell’uso, che il dispositivo di supporto abbia una capacit
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 78
    gratuitamente Adobe Reader dal sito web di Adobe. 1. Aprire il file “index.html” sul CD-ROM. 2. Selezionare in che lingua visualizzare il manuale desiderato. Note In caso di danneggiamento o di perdita del CD-ROM, è possibile acquistarne uno nuovo rivolgendosi al proprio rivenditore o presso un
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 79
    Precauzioni Sicurezza  Fare funzionare l'unità solo con una fonte di alimentazione conforme alle specifiche fornite nella sezione "Caratteristiche tecniche".  La targhetta di identificazione indicante tensione operativa, ecc. è situata sul pannello posteriore del monitor e dell'adattatore CA.  In
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 80
    Precauzioni per la ORGANIZZAZIONE RESPONSABILE quando si collega questa apparecchiatura alla RETE IT - la connessione di un sistema PEMS a una RETE IT comprendente altre apparecchiature potrebbe provocare RISCHI non identificati a PAZIENTI, OPERATORI o terze parti; - la ORGANIZZAZIONE RESPONSABILE
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 81
    'ultima. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale di istruzioni dell'apparecchiatura collegata.  Spegnere l' con l'unità o utilizzare gli occhiali descritti tra gli accessori opzionali in questo manuale.  Per il metodo e le avvertenze su come maneggiare il Kit di protezione
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 82
    Informazioni sulla condensazione Qualora l'unità venga spostata rapidamente in un ambiente con una temperatura molto diversa, oppure se la temperatura ambiente dovesse cambiare improvvisamente, è possibile che si formi umidità sulle superfici esterne dell'unità e/ o al suo interno. Questo fenomeno è
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 83
    Caratteristiche tecniche Caratteristiche immagine Pannello LCD TFT Active Matrix Efficienza pixel 99,99% Angolo di visualizzazione (specifica pannello) 89°/89°/89°/89° (tipico) (alto/ basso/sinistra/destra, contrasto > 10:1) Dimensione immagine effettiva 697,92 × 392,58, 800,757 mm (l/a, dia)
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 84
    SU-600MD Kit di protezione oculare 3D CFV-E30SK Kit di protezione oculare 2D CFV-E20SK Montatura CFV-B100 Schermo di protezione oculare 3D CFV-E30D Schermo di protezione oculare 2D CFV-E20D Interruttore a pedale FS-24 Copertura schermo di protezione CFV-50SC Attenzione  AC-300MD non conforme al
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 85
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 86
    de desconexión para desactivar la alimentación o desconecte el enchufe de alimentación. Símbolos de los productos Signo de seguridad Siga las advertencias del manual de instrucciones para las partes de la unidad en las que aparece este símbolo. NOTA Color de fondo: azul Símbolo: blanco Consulte el
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 87
    unidad genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y se utiliza de acuerdo con lo especificado en el manual de instrucciones, puede producir interferencias en otros equipos. Si esta unidad causa interferencias (que pueden determinarse desenchufando el cable de alimentaci
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 88
    respecto a la compatibilidad electromagnética (EMC) y necesita instalarse y ponerse en servicio según la información sobre EMC proporcionada en el manual de instrucciones. • El producto LMD-XH320MT está diseñado para el uso en instalaciones sanitarias profesionales. • Los equipos de comunicaciones
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 89
    Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto LMD-XH320MT está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-XH320MT deben asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de Nivel de
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 90
    Campo magnético de frecuencia de la red eléctrica (50/60 Hz) 30 A/m IEC 61000-4-8 30 A/m 30 A/m Los campos magnéticos de frecuencia de la red eléctrica deberían corresponder a los niveles característicos de un emplazamiento típico en un entorno comercial u hospitalario típico. NOTA: UT es el
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 91
    Radiofrecuencia 3 V/m 3 V/m radiada 80 MHz a 2,7 GHz IEC 61000-4-3 IEC 60601-1-2: 2007 d = 1,2 ƊP 80 MHz a 800 MHz d = 2,3 ƊP 800 MHz a 2,5 GHz IEC 60601-1-2: 2014 d = 2,0 ƊP 80 MHz a 2,7 GHz Donde P es la potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 92
    Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y portátiles y el producto LMD-XH320MT El producto LMD-XH320MT está diseñado para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 93
    Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto LMD-XH320MT está diseñado para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El equipo de comunicaciones de radiofrecuencia portátil se debe usar a una
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 94
    un aplique de pared o cualquier otro dispositivo de montaje preparado por el cliente, hágalo de manera segura, tal como se describe en el manual de instrucciones proporcionado con el dispositivo de montaje. Compruebe de antemano que el dispositivo de montaje utilizado tenga la fuerza suficiente como
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 95
    aplicación Adobe Reader de forma gratuita desde el sitio web de Adobe. 1. Abra el archivo “index.html” en el CD-ROM. 2. Seleccione el idioma del manual que desee consultar. Nota Si se le estropea o pierde el CD-ROM, podrá adquirir uno de sustitución a través de su distribuidor o de un representante
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 96
    Precauciones Seguridad  Utilice la unidad únicamente con una fuente de alimentación que se ajuste a lo indicado en la sección "Especificaciones".  La placa que indica la tensión de funcionamiento, etc., se encuentra en el panel posterior del monitor y en el adaptador de CA.  Si se introduce algún
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 97
    RIESGOS no identificados para los PACIENTES, OPERADORES u otras personas; - la ORGANIZACIÓN RESPONSABLE debe identificar, analizar, evaluar y controlar dichos RIESGOS; - los cambios posteriores en la RED INFORMÁTICA podrían implicar nuevos RIESGOS y requerir un análisis adicional; y - los cambios en
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 98
    las gafas 3D  Utilice las gafas 3D que se suministran con esta unidad o utilice las de los accesorios opcionales que se explican en este manual.  Para obtener información sobre los métodos y las precauciones de manipulación del Kit de protector ocular 3D que se proporciona (CFVE30SK), consulte las
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 99
    exterior y/o interior de la unidad. Este fenómeno se conoce como condensación. Si se produce condensación, apague la unidad y espere a que se evapore antes de ponerla en marcha. No la utilice en ese estado, ya que podría dañarla. En materia de seguridad  SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 100
    3D (3) Cable de alimentación de CA (1) Soporte de enchufe para el cable de alimentación de CA incluido (2) Antes de utilizar esta unidad (1) Manual de instrucciones del Kit de protector ocular 3D (1) CD-ROM (con Manual de instrucciones) (1) Lista de contactos de servicio (1) 16 ES Especificaciones
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 101
    Information for Customers in Europe (Información para los clientes de Europa) (1) M4 × 12 tornillos (4) Accesorios opcionales Adaptador de CA AC-300MD Soporte de monitor SU-600MD Kit de protector ocular 3D CFV-E30SK Kit de protector ocular 2D CFV-E20SK Montura del protector CFV-B100 Protector ocular
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 102
    繁體中文 㚐 LCD 4K3D ⏰ 2D 斨妟 ⬈Ɂ 嫊⎮ 嫊⎮ 嫊⎮ UDI CT 2
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 103
    1 IEC 60601-1ɀIEC 60950-1 ⌮ IEC 60065 IEC/ISO 㥽㷺Ɂ 2 IEC 60601-1 IEC 60601-1 Sony 3 4 IEC 60601-1 IEC 60601-1 5 Sony IEC 60601-1-2濄 3 CT
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 104
    EMC • LMD-XH320MT EMC EMC LMD-XH320MT RF LMD-XH320MTɁ RF LMD-XH320MT 30 cm LMD-XH320MT Sony Corporation LMD- XH320MT LMD-XH320MT LMD-XH320MT 䗠⭨㶐姊 㰹壳忙⼎ RF 䗠⭨ CISPR 11 Group 1 LMD-XH320MT RF LMD-XH320MT 䗨 RF RF 䗠⭨ CISPR 11 CISPR 32 Class B LMD-XH320MT
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 105
    LMD-XH320MT LMD-XH320MT 佴⌻㶐姊 IEC 60601 忙⼎䱾↉ DC 府⃉ AC 府⃉ ESD濄 IEC 61000-4-2 ±8 kV ㌉湂 ±15 kV 䧞㮇 ±8 kV ㌉湂 ±15 kV 䧞㮇 ±8 kV ㌉湂 ±15 kV 䧞㮇 30%Ɂ 2 kV ⍆奮 2 kV IEC 61000-4-4 ±1 kV ±1 kV ±1 kV 䧥㱆 ±1 kV IEC 61000-4-5 ±2 kV 0% UT ᵱ忍䒌 (100% UT 䜐斱 ⚌ 0.5/1
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 106
    LMD-XH320MT LMD-XH320MT IEC 60601 RF LMD-XH320MT RF ‗⭲ IEC 61000-4-6 3 Vrms 3 Vrms 150 kHz 兗 80 MHz 峩⅞ ISM 枟⶚ c d = 1.2 √P 6 Vrms 6 Vrms 150 kHz 兗 80 MHz ằ㔠 ISM 枟⶚ c RF 废⭨ IEC 61000-4-3 3 V/m 3 V/m 80 MHz 兗 2.7 GHz IEC 60601-1-2: 2007 d = 1.2 √P 80 MHz 兗 800
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 107
    RF LMD-XH320MT LMD-XH320MT RF LMD-XH320MT RF LMD-XH320MT ⅞∃䋫 W m IEC 60601-1-2 : 2007 IEC 60601-1-2 : 2014 150 kHz 兗 80 MHz d = 1.2 √P 80 MHz 兗 800 MHz d = 1.2 √P 800 MHz 兗 2.5 GHz d = 2.3 √P 150 kHz 兗 80 MHz d = 1.2 √P 80 MHz 兗 2.7 GHz d = 2.0 √P 0.01 0.12 0.12 0.23
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 108
    LMD-XH320MT RF RF LMDXH320MT 30 cm 佴⌻㶐姊 枟⶚ a 㙱∽ a 娣嫮 IEC 60601 忙⼎䱾↉ 380 − 390 MHz TETRA 400 18 Hz 27 V/m 27 V/m 430 − 470 MHz GMRS 460 FRS 460 FM ±5 kHz 娈ⵒ 1 kHz 㫇⺊ 28 V/m 28 V/m 704 − 787 MHz LTE 枟⶚ 13ɀ 17 217 Hz 9 V/m 9 V/m RF IEC 61000-4-3 800 − 960 MHz GSM
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 109
    㱌び 意䖦壳㞠 1 3 ㌉ 2 3 嫊⎮ 嫊⎮ 嫊⎮ 㱌び 10 cm 10 cm 5 cm 30 cm ṉᵮ Sony 㱌び SERIAL REMOTE ㌉枑 濃RJ-45濄 㱌び SERIAL REMOTE ㌉枑 濃RJ-45濄 嫊⎮ IEC 60601-1 AC 晟㷴䗨 IT ㅺ AV IEC 60601-1 壳 䬨Ɂ 嫊⎮ 剉䀞 DC AC-300MD 㱌び 娯≣⚌ MR 㱌び 14 㱌び 9 CT
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 110
    CD-ROM CD-ROM Adobe Reader Adobe Adobe ReaderɁ 1. 擯Ⓝ CD-ROM ᶑ䗨 "index.html" 㧸㞬Ɂ 2 CD-ROM Sony CT 10
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 111
    AC IT PEMS IT - IT - 對IT IT IT IT IT IT Sony AC-300MD)。 11 CT
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 112
    LCD 由於 LCD 關於LCD顯示面板 LCD 99.99 LCD LCD LCD LCD 因為LCD 關於烙印 對於LCD 16:9 按下MENU 處理3D眼鏡 3D 3D CFV-E30SK CFV-E30SK 3D 3D 3D 3D 3D 3D效果或轉 Sony Sony經銷商。 關於凝結 關於安全 SONY 12 CT
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 113
    AC電源線從AC 3D CFV-E30SK CFV-E30SK LCD 50到70 v/v 濃度為76.9到81.4 v/v 1 N Sony經銷商。 規格 影像效能 LCD面板 TFT主動矩陣 像素效能 99.99% 89°/89°/89°/89 10:1) 697.92 mm × 392.58 mm, 800.757 mm 分辨率 H 3 840點, V 2 160線 縱橫比 16:9 輸入 Display Port Display Port 接頭 (1) SST
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 114
    一般 功率 AC輸入: 100 V - 240 V,50/60 Hz, 2.4 A - 1.1 A DC輸入:26 V, 8.8 A 230 W 溫度 0 ℃ 至 40 ℃ 濕度 30% 至 85 壓力 700 hPa 至 1 060 hPa 溫度 -20 ℃ 至 +60 ℃ 濕度 20% 至 90% 壓力 700 hPa 至 1 060 hPa 隨附配件 3D CFV-E30SK) (1) 鏡框 (1) 3D鏡片 (3) AC 1) 隨附AC 2 1) 3D 1) CD-ROM 1 1)
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 115
    規格 15 CT
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 116
    ೠҴয ଵҊ ҃Ҋ ҃Ҋ ҃Ҋ 0 6%*  ,3
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 117
    40 4POZ 4POZ ,3
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 118
    • -.%9).5 • -.%9).5 3 9).5 3 9).5 DN 9).5 4POZ$PSQPSBUJPO ৻ -.%9).5 -.%9).5 9).5 ߑ୹द೷ ੸೤ࢿ 3'ߑ ୹ $*413 -.%9).5 3 3 3'ߑ ୹ $*413 $*413 ١ ә# -.%9).5  ,3
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 119
    -.%9).5 9).5 ղࢿद೷ %$ੑ ۱ "$ੑ ۱ 4% ‚ L7 L7ҕ ઺ ‚ L7 L7ҕ ઺ ‚ L7 L7ҕ ઺ &'5 &MFDUSJDBM BTU5SBOTJFOU  ೧‚ L7 ߡझ౟ ೧‚ L7 L7 L7 L7 ‚ L7 ‚ L7 ‚ L7 ‚ L7 65 65 B 65 65 65 65 B
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 120
    -.%9).5 9).5 ղࢿद೷ 3 9).5 3 7SNT  L 4 D 7SNT E√1 7SNT  L 4 D 7SNT ߑ ࢎ ࢿ3 7N 7N E√1 E√1 E√1 ৈ ӝ ࢲ1 8 E N 3 B C  ,3
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 121
    B 57 3 9).5 3 9).5 9).5 C L 7N D  L 4 3 9).5 -.%9).5 3 9).5 3 ৬-.%9).5 8 N  L E√1  .)[_  .)[ E√1  .)[_  ()[ E√1  L)[_  .)[ E√1  .)[_  ()[ E√1 
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 122
    -.%9).5 3 3 9).5 DN ղࢿद೷ B ࢲ ࠺ झB 5&53" 7N 7N (.34 '34 '. ‚ L L 7N 7N 5 7N 7N 3 (4. 5&53" J 5&ߕ ٘ (4 4. %&$5 -5 6.54 7N 7N 7N 7N #
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 123
    ઱੄ ઱੄ 4&3*"-3&.05 3+ ҃Ҋ ҃Ҋ ҃Ҋ ઱੄ DN DN DN DN੉ ࢚ 4POZ ઱੄ 4&3*"-3&.05 3+ ҃Ҋ 7 ҃Ҋ ઱੄ 3 ,3
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 124
    ઱੄ ઱੄ 30 30 EPCF3FBEFS EPCF3FBEFS ‫"ח‬EPCF 30. ীࢲJOEFYIUNM 30 4POZ ,3
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 125
    উ੹ ࢸ஖ 5 m1&.4 5 m m*5 m*5 5 5 5 5 5 ,3
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 126
    4POZ .&/6 7&4, 7&4  ,3
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 127
    ಃҊ੢ 4POZ 4POZ ਽Ѿद  40 ୒ࣗ 7&4, 7&4 WW WW ੤ನ੢ 4POZ ,3
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 128
    ࢎন -$%ಁ օ 5'5    ౟   NN XI ૒ ҃ 7    ੑ۱ %JTQMBZ1PSU %JTQMBZ1PSU 445 )%$1 ૑ ਗ )%$1 ૑ ਗ %7 %7 5.%4 1 ૑ ਗ (4 4% 4.15&45ഐ ജ )% 4.15&45 ( 4.15&45ഐ ജ (4
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 129
    ઱੄  '4 19 ী ࢲ'4 19 ١ ә* *1 *1 ঋ਺ োࣘ 40 40 40 JHI%FGJOJUJPO .VMUJNFEJB*OUFSGBDF JDFOTJOH "ENJOJTUSBUPS *OD  "EPCF߂"EPCF3FBEFS EPCF4ZTUFNT*ODPSQPSBUFE ࢎন ,3
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 130
    3D Ǫ 2D 4K. YYYY-MM-DD YYYY MM DD UDI RU 2
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 131
    1 IEC 606011, IEC 60950-1, IEC 60065 IEC/ISO 2 IEC 60601-1 IEC 60601-1 Sony 3 4 IEC 60601-1 IEC 60601-1 5 Sony IEC 60601-1-2) 3 RU
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 132
    LMD-XH320MT LMD-XH320MT LMD-XH320MT. ǣǭǪǨǧ 30 LMD-XH320MT LMD-XH320MT Sony Corporation LMD-XH320MT. LMD-XH320MT LMD-XH320MT CISPR 11 1 LMD-XH320MT CISPR 11 CISPR 32 njǭǢdzdz B njǭǢdzdz D LMD-XH320MT IEC 61000-3-2
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 133
    LMD-XH320MT LMD-XH320MT ǤǰdzǴǾ IEC 60601 ǴǰǬǢ ǴǰǬǢ dzDzǧǦǧ 8 ǬDŽ DZDzǪ IEC 61000-4-2 ±15 ±8 ±15 ±8 ±15 30%. ±2 IEC 61000-4-4 ±1 1 ±2 ±1 IEC 61000-4-5 ±1 ±2 ±1 ǬDŽ, ±2
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 134
    0% UT 100% ǰǴ UT 0,5/1 ǸǪǬǭǢ a 40% UT IEC 61000-4-11 60% ǰǴ UT 5 ǸǪǬǭǰǤ 70% UT 30% ǰǴ UT) 25/30 a 0,5 0% UT 100% ǰǴ UT 0,5/1 ǸǪǬǭǢ a 40% UT 60% ǰǴ UT 5 70% UT 30% ǰǴ UT 25/30 a 0,5 LMD-XH320MT LMDXH320MT 0% UT 100% ǰǴ UT 250/300 a
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 135
    LMD-XH320MT LMD-XH320MT ǤǰdzǴǾ IEC 60601 LMD-XH320MT IEC 61000-4-6 3 DŽ 3 DŽ 150 ǬDžǸ – 80 ǎDžǸ c d = 1,2 ƊP 6 DŽ 6 DŽ 150 ǬDžǸ – 80 ǎDžǸ c 7 RU
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 136
    3 DŽ/Ǯ 80 ǎDžǸ – 2,7 DžDžǸ IEC 61000-4-3 3 DŽ/Ǯ IEC 60601-1-2: 2007 d = 1,2 ƊP (80 ǎDžǸ – 800 ǎDžǸ) d = 2,3 ƊP (800 ǎDžǸ – 2,5 DžDžǸ) IEC 60601-1-2: 2014 d = 2,0 ƊP (80 ǎDžǸ – 2,7 DžDžǸ) DžǦǧ P d a b 1 80 ǎDžǸ Ǫ 800 2 a AM- Ǫ FM LMD-XH320MT LMD-XH320MT LMD-XH320MT. b 150 ǬDžǸ
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 137
    LMD-XH320MT LMD-XH320MT LMD-XH320MT LMD-XH320MT IEC 60601-1-2 : 2007 IEC 60601-1-2 : 2014 150 ǬDžǸ – 80 ǎDžǸ d = 1,2 ƊP 80 ǎDžǸ – 800 ǎDžǸ d = 1,2 ƊP 800 ǎDžǸ – 2,5 DžDžǸ d = 2,3 ƊP 150 ǬDžǸ – 80 ǎDžǸ d = 1,2 ƊP 80 ǎDžǸ – 2,7 DžDžǸ d = 2,0 ƊP 0,01 0,12 0,12 0,23 0,12 0,20 0,1
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 138
    LMD-XH320MT 30 LMD-XH320MT ǤǰdzǴǾ a a IEC 60601 380 – 390 ǎDžǸ TETRA 400 18 DžǸ 27 DŽ/Ǯ 27 DŽ/Ǯ 430 – GMRS 460 470 ǎDžǸ FRS 460 ±5 ǬDžǸ 1 28 DŽ/Ǯ 28 DŽ/Ǯ 704 LTE 787 ǎDžǸ 13, 17 217 DžǸ 9 DŽ/Ǯ 9 DŽ/Ǯ IEC 61000-4-3 800 – 960 ǎDžǸ 1700 – 1990 ǎDžǸ GSM 800
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 139
    1 3 2 3 10 10 5 30 dzǮ Sony SERIAL REMOTE (RJ-45) SERIAL REMOTE (RJ-45) 11 RU
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 140
    IEC 60601-1 IEC 60601-1. AC-300MD Adobe Reader Adobe Reader Adobe. 1 index.html 2 Sony. 19 RU 12
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 141
    13 RU
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 142
    IT-сети IT IT IT IT IT IT IT IT-сети. Sony (AC300MD 99,99 14 RU
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 143
    16:9 MENU 3D 3D 3D" (CFV-E30SK CFV-E30SK. 3D. 3D 3D 15 RU
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 144
    3D 3D 3D Sony. Sony. SONY 3D" (CFV-E30SK CFV-E30SK. 50 до 70 76,9 до 81,4 16 RU
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 145
    1 Sony. TFT 99,99% 89°/89°/89°/89 10:1) 697,92 × 392,58, 800,757 3 840 2 160 16:9 Вход Display Port Display Port (1) SST HDCP 1.3 HDMI HDMI (1 HDCP 2.3 DVI-D DVI-D (1 TMDS HDCP 1.4 3G-SDI Тип BNC (1) SD SMPTE ST 259 HD SMPTE ST 292-1 3G SMPTE ST 424
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 146
    26 Выход 3G-SDI Тип BNC (1 12G-SDI 1/2 Тип BNC (2 CLONE OUT Тип BNC (1) DC 5V OUT 1) DC 12V OUT 1) AC IN: от 100 В до 240 В, 50/60 Гц, от 2,4 А до 1,1 А DC IN: 26 В, 8,8 A 230 Вт 0 °C - 40 °C 30% - 85 700 гПа - 1 060 гПа -20 °C - +
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 147
    током: Класс I IP45 ) IP32 SONY SONY SONY HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface HDMI HDMI Licensing Administrator, Inc  Adobe и Adobe Reader Adobe Systems 19 RU
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 148
    4K3D ɠԥɧɟ 2D ɇԝɫԕɚɭ YYYY-MM-DD YYYY MM DD UDI KZ 2
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 149
    1 IEC 60601-1, IEC 60950-1 ɠԥɧɟ IEC 60065 IEC/ISO 2 IEC 60601-1 IEC 60601-1 Sony 3 4 IEC 60601-1 IEC 60601-1 5 Sony IEC 60601-1-2) 3 KZ
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 150
    • LMD-XH320MT • LMD-XH320MT LMD-XH320MT LMD-XH320MT 30 LMD-XH320MT Sony Corporation LMD-XH320MT LMD-XH320MT LMD-XH320MT CISPR 11 Ɍɨɩ 1 LMD-XH320MT CISPR 11 CISPR 32 Ʉɥɚɫɫ B LMD-XH320MT IEC 61000-3-2 Ʉɥɚɫɫ D (AT TT AT
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 151
    LMD-XH320MT LMD-XH320MT IEC 60601 TT AT 8 ESD) ±15 ɤȼ ɚɭɚ IEC 61000-4-2 ±8 15 ɤȼ ɚɭɚ ±8 15 ɤȼ ɚɭɚ 30 IEC 61000-4-4 ±2 ±1 ±1 ±2 ±1 IEC 61000-4-5 ɀɟɥɿɝɟ 1 ɤȼ 2 ±1 ±2 IEC 61000-4-11 0% UT (100% ɚɡɚɸ UT)
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 152
    LMD-XH320MT LMD-XH320MT IEC 60601 LMD-XH320MT IEC 61000-4-6 3 Vrms 3 Vrms d = 1,2 √P 150 ɄȽɰ – 80 ɆȽɰ ISM c 6 Vrms 6 Vrms 150 ɄȽɰ – 80 ɆȽɰ ISM c IEC 61000-4-3 3 ȼ/ɦ 80 ɆȽɰ – 2,7 ȽȽɰ 3 ȼ/ɦ IEC 60601-1-2: 2007 d = 1,2 √P 80 ɆȽɰ –
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 153
    a AM ɠԥɧɟ FM LMD-XH320MT LMD-XH320MT LMDXH320MT b 150 ɄȽɰ – 80 3 c 150 80 ISM 6,765 ɆȽɰ – 6,795 ɆȽɰ; 13,553 ɆȽɰ – 13,567 ɆȽɰ; 26,957 ɆȽɰ – 27,283 40,66 ɆȽɰ – 40,70 ɆȽɰ. LMD-XH320MT LMD-XH320MT LMD-XH320MT LMDXH320MT 150 ɄȽɰ – 80 ɆȽɰ d = 1,2 √P IEC 60601-1-2 : 2007
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 154
    LMD-XH320MT LMD-XH320MT 30 a a IEC 60601 380 – 390 ɆȽɰ TETRA 400 18 Ƚɰ 27 ȼ/ɦ 27 ȼ/ɦ 430 – 470 ɆȽɰ GMRS 460 FRS 460 FM ±5 1 28 ȼ/ɦ 28 ȼ/ɦ 704 – 787 ɆȽɰ LTE 13, 17 217 Ƚɰ 9 ȼ/ɦ 9 ȼ/ɦ IEC 61000-4-3 800 – 960 ɆȽɰ GSM 800/900 TETRA 800 iDEN 820
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 155
    1 3 2 3 10 10 5 30 Sony SERIAL REMOTE RJ-45) SERIAL REMOTE RJ-45) IEC 60601-1 AV IEC 60601-1 9 KZ
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 156
    AC-300MD CD-ROM CD-ROM Adobe Reader Adobe Reader Adobe 1. CD-ROM index.html 2 CD-ROM Sony 15 KZ 10
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 157
    - PEMS 11 KZ
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 158
    Sony AC-300MD 99,99 12 KZ
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 159
    16:9 MENU 3D 3D 3D CFV-E30SK CFV-E30SK  3D  3D 3D 3D 3D 3D Sony Sony  SONY 13 KZ
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 160
    3D CFV-E30SK CFV-E30SK 50 - 70 76,9 - 81,4 1 Sony TFT Active Matrix 99,99% 89°/89°/89°/89 10:1) 697,92 × 392,58, 800,757 3 840 2 160 жол 16:9 Кіріс Display Port Display Port 1) SST, HDCP1.3 HDMI HDMI 1) HDCP2.3 DVI-D DVI-D 1) TMDS HDCP1.4 3G-
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 161
    26 Шығыс 3G-SDI BNC түрі (1 12G-SDI 1/2 BNC түрі (2 CLONE OUT BNC түрі (1) DC 5V OUT 1) DC 12V OUT 1) Жалпы Қуат AC IN: 100 В - 240 В, 50/60 Гц, 2,4 А - 1,1 А 26 В, 8,8 А 230 Вт 0 °C - 40 °C 30% - 85 Қысым 700 гПа - 1 060 гПа -20 °C - +60
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 162
    SONY SONY SONY  HDMI жəне HDMI High-Definition Multimedia Interface жəне HDMI HDMI Licensing Administrator, Inc  Adobe жəне Adobe Reader Adobe Systems Incorporated 16 KZ
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 163
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 164
    Nederlands Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken, deze handleiding grondig door en bewaar hem voor later gebruik. Aanwijzingen voor gebruik / beoogd gebruik Het LCD-scherm is bedoeld voor 4K 3D- en 2Dkleurenweergave van chirurgische en andere medische beelden. Opmerkingen • Deze apparatuur is
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 165
    Opslag- en transportdruk Dit symbool geeft het acceptabele bereik voor de atmosferische druk aan voor opslag- en transportomgevingen. Belangrijke veiligheidsmaatregelen en instructies bij gebruik in medische omgevingen 1. Alle apparaten die op dit apparaat zijn aangesloten, moeten gecertificeerd
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 166
    Belangrijke EMC-kennisgeving voor gebruik in medische omgevingen • De LMD-XH320MT heeft bijzondere voorzorgsmaatregelen nodig met betrekking tot EMC en moet geïnstalleerd en in gebruik genomen worden in overeenstemming met de EMC-informatie die in de gebruiksaanwijzing is opgenomen. • De LMD-XH320MT
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 167
    Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De LMD-XH320MT is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-XH320MT dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 168
    Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De LMD-XH320MT is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-XH320MT dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 169
    OPMERKING 1: Bij 80 MHz en 800 MHz is het hoogste frequentiebereik van toepassing. OPMERKING 2: Deze richtlijnen zijn mogelijk niet in alle situaties van toepassing. Elektromagnetische propagatie wordt beïnvloed door absorptie en reflectie van bouwwerken, objecten en mensen. a Veldsterktes van vaste
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 170
    Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De LMD-XH320MT is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen gereguleerd zijn. Draagbare RF-communicatieapparatuur dient niet dichterbij te worden gebruikt dan 30 cm vanaf enig
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 171
    Let op Bij het afvoeren van het toestel of toebehoren, dient u rekening te houden met de plaatselijk geldende wettelijke voorschriften en de reglementen in het betreffende ziekenhuis ten aanzien van milieuverontreiniging. Waarschuwing op voedingsaansluiting Maak gebruik van een geschikte
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 172
    Na toepassing van deze maatregelen controleert u of het verlaagde risico nu voldoet aan IEC 606011. Waarschuwing Gebruik voor de DC-voeding alleen de optionele netadapter (AC-300MD). Als u een andere voedingsbron gebruikt, bestaat er een risico op brand of elektrische schokken. Let op Gebruik het
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 173
    Voorzorgsmaatregelen Veiligheid  Gebruik het apparaat alleen met een stroombron die wordt vermeld onder "Specificaties".  Het typeplaatje met daarop o.a. de bedrijfsspanning zit op het achterpaneel van de monitor en op de netadapter.  Mocht er een zwaar object of vloeistof in de behuizing
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 174
    Waarschuwingen voor de VERANTWOORDELIJKE ORGANISATIE bij het verbinden van dit apparaat met een IT-NETWERK - Het verbinden van het PEMS met een ITNETWERK waarop andere apparatuur is aangesloten, kan leiden tot op heden nietgeïdentificeerde RISICO'S voor PATIËNTEN, OPERATOREN of derden. - De
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 175
    Lange gebruiksduur Ten gevolge van de kenmerken van een LCDscherm is het mogelijk dat een langdurige weergave van stilstaande beelden of een herhaaldelijk gebruik van het apparaat in een omgeving met een hoge temperatuur/ vochtigheidsgraad leidt tot beeldwaas, inbranding, zones met een permanent
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 176
    Over condensatie Als het toestel plotseling naar een omgeving wordt gebracht met een andere temperatuur of als de omgevingstemperatuur plots wijzigt, kan er zich vocht vormen op de buitenzijde en/of in het toestel. Dit wordt condensvorming genoemd. Schakel in geval van condensvorming het toestel uit
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 177
    Specificaties Beeldprestaties LCD-scherm TFT Active Matrix Pixelefficiëntie 99,99% Kijkhoek (paneelspecificatie) 89°/89°/89°/89° (typisch) (omhoog/omlaag/links/rechts, contrast > 10:1) Effectief beeldformaat 697,92 × 392,58, 800,757 mm (b/h, diam.) Resolutie H 3 840 pixels, V 2 160 lijnen
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 178
    Optionele accessoires Netadapter AC-300MD Monitorstandaard SU-600MD 3D-oogbeschermingsset CFV-E30SK 2D-oogbeschermingsset CFV-E20SK Beschermglasmontuur CFV-B100 3D-oogbeschermglas CFV-E30D 2D-oogbeschermglas CFV-E20D Voetschakelaar FS-24 Beschermglasscherm CFV-50SC Let op  AC-300MD is niet conform
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 179
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 180
    de instruções relativamente às peças da unidade onde este símbolo é apresentado. NOTA Cor de fundo: azul Símbolo: branco Consulte o manual de instruções Siga as indicações no manual de instruções para as peças na unidade em que este símbolo é apresentado. Este símbolo indica o fabricante e est
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 181
    através do transformador. 5. Este aparelho gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequências. Se não estiver instalado e não for utilizado de acordo com o manual de instruções, pode provocar interferências nos outros equipamentos. Se o aparelho causar interferências (que podem ser determinadas
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 182
    precauções especiais relativas a CEM e necessita de uma instalação e entrada em serviço de acordo com a informação relativa a CEM disponibilizada no manual de instruções. • O produto LMD-XH320MT está destinado a ser utilizado num ambiente de cuidados de saúde profissionais. • Os equipamentos de
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 183
    Notas orientadoras e declaração do fabricante – imunidade a radiações electromagnéticas O produto LMD-XH320MT está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto LMD-XH320MT deve garantir que este é utilizado nesse ambiente. Teste
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 184
    Campo magnético para frequência de alimentação (50/60 Hz) 30 A/m IEC 61000-4-8 30 A/m 30 A/m Campos magnéticos gerados pela frequência da alimentação devem encontrarse em níveis característicos de uma localização típica num ambiente comercial ou hospitalar típico. NOTA: UT é a tensão de
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 185
    RF radiada IEC 61000-4-3 3 V/m 3 V/m 80 MHz a 2,7 GHz IEC 60601-1-2: 2007 d = 1,2 ƊP 80 MHz a 800 MHz d = 2,3 ƊP 800 MHz a 2,5 GHz IEC 60601-1-2: 2014 d = 2,0 ƊP 80 MHz a 2,7 GHz Onde P é a potência nominal máxima de saída do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor e d
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 186
    Distâncias recomendadas de separação entre os equipamentos móveis de comunicação por RF e o produto LMD-XH320MT O produto LMD-XH320MT é destinado a ser utilizado em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O cliente ou o utilizador do produto
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 187
    Notas orientadoras e declaração do fabricante – imunidade a radiações electromagnéticas O produto LMD-XH320MT é destinado a ser utilizado em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O equipamento de comunicações RF portátil deve ser utilizado a
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 188
    SERIAL REMOTE (RJ-45) Por razões de segurança, não ligue o conector a cablagem de dispositivos periféricos que possa apresentar tensão excessiva. Siga o manual de instruções para esta porta. Atenção Conector SERIAL REMOTE (RJ-45) Não toque neste conetor e num paciente ao mesmo tempo. Se o fizer
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 189
    Reader instalado. O Adobe Reader pode ser transferido gratuitamente no website da Adobe. 1. Abra o ficheiro “index.html” no CD-ROM. 2. Selecione o idioma do manual que pretende visualizar. Nota Se o CD-ROM for danificado ou perdido, pode comprar um novo junto de um fornecedor ou representante de
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 190
    Precauções Segurança  Utilize o aparelho apenas com uma fonte de alimentação especificada na secção "Especificações".  A placa de identificação com indicação da tensão de funcionamento, etc., está localizada no painel traseiro do monitor e no transformador de CA.  Se deixar cair algum líquido ou
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 191
    para PACIENTES, OPERADORES ou outras pessoas; - a ORGANIZAÇÃO RESPONSÁVEL deve identificar, analisar, avaliar e controlar tais RISCOS; - qualquer alteração subsequente à REDE DE TI pode criar novos RISCOS e requer nova análise; e - entende-se como alteração à REDE DE TI qualquer uma das seguintes: 
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 192
    .  O método de utilização e as precauções que deve ter quando utilizar o Kit de proteção ocular 3D (CFV-E30SK) fornecido encontram-se no manual de instruções do CFV-E30SK.  Não toque nas superfícies das lentes dos óculos 3D.  Não deixe os óculos 3D à temperatura ambiente, por exemplo, perto de
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 193
    CA. O método de utilização e as precauções que deve ter quando utilizar o Kit de proteção ocular 3D (CFV-E30SK) fornecido encontram-se no manual de instruções do CFV-E30SK. Limpar o monitor A placa de protecção frontal do monitor LCD, para utilização médica, é fabricada com um material resistente
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 194
    CA (1) Suporte de ficha para o cabo de alimentação de CA fornecido (2) Antes de Utilizar este Aparelho (1) Manual de instruções do Kit de proteção ocular 3D (1) CD-ROM (inclui o Manual de instruções) (1) Lista de contactos de serviço (1) Information for Customers in Europe (Informação para clientes
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 195
    Acessórios opcionais Transformador de CA AC-300MD Suporte do monitor SU-600MD Kit de proteção ocular 3D CFV-E30SK Kit de proteção ocular 2D CFV-E20SK Armação com proteção CFV-B100 Proteção ocular 3D CFV-E30D Proteção ocular 2D CFV-E20D Interruptor de Pé FS-24 Tampa da proteção CFV-50SC Atenção  O
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 196
    brand eller elektrisk stød må enheden ikke udsættes for regn eller fugt. For at undgå elektrisk stød må kabinettet ikke åbnes. Overlad service til kvalificerede teknikere. Det er ikke tilladt, at lave ændringer af dette udstyr. Advarsel Dette udstyr må kun tilsluttes et lysnet med jordforbindelse
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 197
    Vigtige sikkerhedsforanstaltninger og bemærkninger vedrørende brugen i medicinske miljøer 1. Alt udstyr, der er forbundet med dette apparat, skal være godkendt i henhold til standarderne IEC 60601-1, IEC 60950-1 og IEC 60065 eller andre IEC/ISO-standarder, der er gældende for udstyret. 2. Derudover
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 198
    Vigtige EMC-meddelelser til anvendelse i medicinske miljøer • LMD-XH320MT kræver særlige forholdsregler vedrørende EMC og skal installeres og tages i brug i henhold til de EMC-oplysninger, der er angivet i denne brugervejledning. • LMD-XH320MT er beregnet til anvendelse i et professionelt
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 199
    Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetisk immunitet LMD-XH320MT er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af LMD-XH320MT skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. Immunitetstest IEC 60601testniveau
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 200
    Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetisk immunitet LMD-XH320MT er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af LMD-XH320MT skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. Immunitetstest IEC 60601testniveau
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 201
    a Feltstyrker fra faste sendere, såsom basisstationer til radio (mobil/trådløs)-telefoner og i landmobilradioer, amatørradio, AM- og FM-radioudsendelser og tv-udsendelser kan ikke forudsiges teoretisk med tilstrækkelig nøjagtighed. Det er nødvendigt at overveje en elektromagnetisk undersøgelse af
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 202
    må ikke anvendes mindre end 30 cm fra nogen del af LMDXH320MT. Ellers kan dette udstyrs ydeevne blive påvirket negativt. Immunitetstest Bånd a Service a Modulation IEC 60601- Overholdelses- testniveau niveau 380 – 390 MHz TETRA 400 Impulsmodulation 18 Hz 27 V/m 27 V/m 430 – GMRS 460 470
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 203
    Pas på Når du bortskaffer enheden eller tilbehøret, skal du overholde lovgivningen i det pågældende område eller land og reglerne på det pågældende hospital angående forurening af miljøet. Advarsel vedrørende strømtilslutning Tilslut en korrekt netledning til strømkilden. 1. Anvend en/et godkendt
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 204
    Advarsel Ved jævnstrømsforsyning skal du bruge den valgfrie netadapter, AC-300MD. Hvis der bruges en anden strømforsyning, kan der opstå brand, eller du kan få elektrisk stød. Pas på Brug ikke enheden i et MR-miljø (magnetisk resonans). Det kan forårsage en funktionsfejl, brand og uønsket bevægelse.
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 205
    Forholdsregler Om sikkerhed  Betjen kun enheden med en strømkilde, som angivet i afsnittet "Specifikationer".  Navneskiltet, der oplyser driftsspændingen osv., er placeret på skærmens bagpanel og på netadapteren.  Hvis der tabes en genstand eller spildes væske i kabinettet, skal du trække strø
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 206
    grund af de fysiske egenskaber for LCDpaneler kan der forekomme et fald i lysstyrken eller en ændring i farvetemperaturen ved brug over en lang periode. Disse problemer er ikke en funktionsfejl. Desuden påvirker disse hændelser ikke optagede data. Om LCD-skærmen  Den LCD-skærm, som denne enhed er
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 207
    af 3D-brillerne  Sørg for at anvende de medfølgende 3D-briller med denne enhed, eller anvend ekstratilbehøret, som forklares i denne manual.  For oplysninger om brug og forholdsregler ved håndteringen af det medfølgende 3Døjenværnssæt (CFV-E30SK) henvises til brugsanvisningen for CFV-E30SK
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 208
    Om rengøring Før rengøring Sørg for at tage strømkablet ud af stikkontakten. For oplysninger om brug og forholdsregler ved håndteringen af det medfølgende 3Døjenværnssæt (CFV-E30SK) henvises til brugsanvisningen for CFV-E30SK. Om rengøring af skærmen Ved medicinsk brug er skærmen udstyret med et
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 209
    Specifikationer Billeddata LCD-skærm TFT Active Matrix Effektive pixel 99,99% Synsvinkel (panelspecifikation) 89°/89°/89°/89° (typisk) (op/ ned/venstre/højre, kontrast > 10:1) Effektiv billedstørrelse 697,92 × 392,58, 800,757 mm (b/h, dia) Opløsning H 3 840 punkter, V 2 160 linjer Billedformat 16:9
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 210
    REJSES AF BRUGERE AF DENNE ENHED ELLER AF TREDJEPARTER.  SONY KAN IKKE GØRES ANSVARLIG FOR AFBRYDELSEN ELLER OPHØRET AF NOGEN TYPE SERVICE I FORBINDELSE MED DENNE ENHED, SOM KAN FOREKOMME, UANSET DE TILGRUNDLIGGENDE OMSTÆNDIGHEDER.  Ordene HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface og HDMI
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 211
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 212
    Suomi Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Käyttöaiheet / käyttötarkoitus LCD-monitori on tarkoitettu kirurgisten ja muiden lääketieteellisten kuvien näyttämiseen värillisenä 4K3D- ja 2D-videokuvana. Huomautuksia • Tätä laitetta ei ole
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 213
    Lääketieteellisiä ympäristöjä koskevia tärkeitä turvatoimenpiteitä ja huomautuksia 1. Kaikkien tähän laitteeseen liitettävien laitteiden on oltava todistetusti standardien IEC 60601-1, IEC 60950-1, IEC 60065 tai muiden laitteeseen sovellettavissa olevien IEC/ISOstandardien mukaisia. 2. Lisäksi jä
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 214
    Tärkeitä EMC-ilmoituksia käytöstä lääketieteellisissä ympäristöissä • Tuote LMD-XH320MT edellyttää erityisiä varotoimia sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) suhteen ja se on asennettava ja otettava käyttöön käyttöohjeen EMC-tietojen mukaisesti. • Tuote LMD-XH320MT on tarkoitettu käytettäväksi kä
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 215
    Ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-XH320MT on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen LMD-XH320MT käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. Immuniteettitesti
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 216
    HUOMAUTUS: UT on vaihtovirtaverkon jännite ennen testitason soveltamista. a Esimerkiksi 10/12 tarkoittaa 10 sykliä 50 Hz:llä tai 12 sykliä 60 Hz:llä. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-XH320MT on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkö
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 217
    HUOMAUTUS 1: 80 MHz:ssä ja 800 MHz:ssä sovelletaan korkeampaa taajuusaluetta. HUOMAUTUS 2: Nämä ohjeet eivät ehkä päde kaikissa olosuhteissa. Sähkömagneettisen säteilyn etenemiseen vaikuttavat imeytyminen rakenteisiin, esineisiin ja ihmisiin sekä heijastuminen niistä. a Kenttävahvuuksia kiinteistä
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 218
    Ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-XH320MT on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuussäteilyhäiriöt ovat hallittuja. Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä tietoliikennelaitteita ei tule käyttää 30 cm:ä lähempänä mitään
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 219
    Huomio Kun hävität laitteen tai sen varusteita, noudata voimassa olevia jätteenkäsittelymääräyksiä ja asianomaisen sairaalan ympäristönsuojelusääntöjä. Varoitus virtaliitäntää koskien Käytä paikalliseen sähköjärjestelmään sopivaa verkkojohtoa. 1. Käytä hyväksyttyä sähköjohtoa (3-johtiminen verkkojä
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 220
    Huomio Älä käytä laitetta MR-ympäristössä (magneettinen resonanssi). Se voi aiheuttaa toimintavirheitä, tulipalon tai eitoivottua liikettä. Huomio Tämä laite on kaapelisuojat kiinnitettyinä vedenpitävyysstandardin mukainen. (Katso sivu 15) Älä käytä laitetta kaapelisuojat irrotettuina, sillä silloin
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 221
    Varotoimet Turvallisuus  Käytä laitetta vain kohdassa "Tekniset tiedot" ilmoitetulla virtalähteellä.  Laitteen tiedot, mm. käyttöjännitteen, sisältävä arvokilpi sijaitsee monitorin takapaneelissa ja verkkolaitteessa.  Jos laitteen kotelon päälle putoaa esineitä tai tippuu nestettä, irrota laite
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 222
    - IT-VERKON myöhemmät muutokset voivat tuoda uusia RISKEJÄ ja vaatia lisäanalyysiä, ja - IT-VERKON muutoksiin kuuluvat:  IT-VERKON määrityksen muutokset  lisäosien liittäminen IT-VERKKOON  osien irrottaminen IT-VERKOSTA  IT-VERKKOON liitetyn laitteen päivitys, ja  IT-VERKKOON liitetyn laitteen
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 223
    Kuvan kiinnipalaminen LCD-paneelissa saattaa esiintyä pysyvää kuvan kiinnipalamista, jos still-kuvia näytetään näytön samassa paikassa jatkuvasti tai toistuvasti pitkiä aikoja. Kuvat, jotka voivat aiheuttaa kiinnipalamista  Peitetyt kuvat, joiden kuvasuhde on muu kuin 16:9  Väripalkit tai kuvat,
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 224
    Katso mukana toimitetun 3D -silmäsuojussarjan (CFV-E30SK) käsittelytapoja ja varoituksia CFVE30SK:n käyttöoppaasta. Monitorin puhdistaminen Lääketieteelliseen käyttöön tarkoitetun LCDmonitorin etusuojalevy on valmistettu desinfiointia kestävästä materiaalista. Suojalevyn pinta on erikoiskäsitelty vä
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 225
    Lähtö 3G-SDI-lähtöliitin BNC-tyyppi (1) Aktiivinen läpivienti 12G-SDI 1/2-lähtöliitin BNC-tyyppinen (2) Aktiivinen läpivienti CLONE OUT -liitin BNC-tyyppi (1) DC 5V OUT Pyöreä napa (naaras) (1) DC 12V OUT Pyöreä napa (naaras) (1) Yleistä Käyttöjännite AC IN: 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 2,4 A - 1,1 A
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 226
    Huomautuksia  Varmista aina ennen käyttöä, että laite toimii kunnollisesti. SONY EI OLE MISSÄÄN VASTUUSSA VAHINGOISTA MUKAAN LUKIEN, MUTTA EI NIIHIN RAJOITTUEN, KORVAUKSET TAI HYVITYKSET TÄMÄN LAITTEEN TAKUUKAUDEN AIKAISISTA TAI TAKUUAJAN UMPEUDUTTUA TAPAHTUNEISTA TOIMINTAHÄIRIÖISTÄ AIHEUTUNEIDEN
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 227
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 228
    redusere risikoen for brann eller støt, må ikke enheten utsettes for regn eller fuktighet. For å unngå elektrisk støt må du ikke åpne kabinettet. Service skal bare utføres av kvalifisert personell. Ingen modifikasjoner av dette utstyret er tillatt. Advarsel For å unngå risiko for elektrisk støt skal
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 229
    Viktige advarsler og merknader for bruk i medisinske omgivelser 1. Alt utstyr tilkoplet denne enheten, skal være sertifisert i henhold til standarden IEC 60601-1, IEC 60950-1, IEC 60065 eller andre relevante IEC-/ISO-standarder som er aktuelle for utstyret. 2. Videre skal alle konfigurasjoner
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 230
    Viktige merknader om elektromagnetisk kompatibilitet ved bruk i helsesektoren • Produktet LMD-XH320MT krever at det tas spesielle forholdsregler med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet, og den må installeres og tas i bruk i samsvar med informasjonen om elektromagnetisk kompatibilitet i
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 231
    Veiledning og produsenterklæring – immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet LMD-XH320MT er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet LMD-XH320MT må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. Immunitetsprøving
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 232
    Veiledning og produsenterklæring – immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet LMD-XH320MT er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet LMD-XH320MT må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. Immunitetsprøving
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 233
    MERK 1: Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder det høyeste frekvensområdet. MERK 2: Disse retningslinjene gjelder kanskje ikke i alle situasjoner. Elektromagnetisk utbredelse påvirkes av absorpsjon og refleksjon fra strukturer, gjenstander og personer. a Feltstyrker fra faste sendere, som f.eks.
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 234
    Veiledning og produsenterklæring – immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet LMD-XH320MT er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Bærbart RF-kommunikasjonsutstyr skal ikke brukes nærmere enn 30 cm fra noen del av LMD-
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 235
    Forsiktig Når du kaster utstyret eller tilbehør, må du følge lovene i området eller landet du befinner deg i, samt eventuelle regler i det aktuelle sykehuset om forurensning av miljøet. Advarsel på strømkopling Bruk en strømledning fra strømnettet. 1. Bruk godkjent strømledning (3-veis
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 236
    Advarsel FFor DC-strømforsyningen, sørg for at du bruker strømadapter AC-300MD (tillegg). Hvis en annen strømforsyning brukes, er det fare for brann eller elektrisk støt. Forsiktig Ikke bruk enheten i et miljø med MR (Magnetic Resonance)-utstyr. Det kan forårsake en feil, brann eller uønsket
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 237
    Forholdsregel Om sikkerhet  Betjen enheten kun med en strømkilde som er spesifisert i "Spesifikasjoner"-delen.  Navneplaten som angir driftsspenning, osv., sitter på bakpanelet til skjermen og strømadapteren.  Hvis objekter eller væske kommer inn i kabinettet, må enheten kobles fra og
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 238
    på en måte som minimerer virkningen av radiobølgeinterferens. Anbefaling om å bruke flere enn én enhet Siden det iblant kan oppstå problemer med monitoren, når monitoren brukes til sikkerhetskontroll av personalet, eiendeler eller lagring av bilde, eller ved nødstilfeller, anbefaler vi sterkt at
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 239
    Om innbrenning På et LCD-panel, kan permanent innbrenning skje dersom stillbilder vises kontinuerlig eller flere ganger over lengre tid, i samme posisjon på skjermen. Bilder som kan forårsake innbrenning  Maskerte bilder med andre bildesideforhold enn 16:9  Fargestolper eller bilder som står
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 240
    For metode og forholdsregler for håndtering av det inkluderte Øyeskjermsett for 3D (CFV-E30SK), se bruksanvisningen til CFV-E30SK. Om rengjøring av monitoren LCD-monitoren for medisinsk bruk har en beskyttelsesplate foran som motstår desinfeksjon. Overflaten på beskyttelsesplaten er spesialbehandlet
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 241
    Utgang 3G-SDI-utgangskontakt BNC-type (1) Aktiv-gjennom 12G-SDI 1/2-utgangskontakt BNC-type (2) Aktiv-gjennom CLONE OUT-kontakt BNC-type (1) DC 5V OUT Rund type pinne (hunnkjønn) (1) DC 12V OUT Rund type pinne (hunnkjønn) (1) Generelt Strøm AC IN: 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 2,4 A - 1,1 A DC IN:
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 242
    Merk  Kontroller alltid at enheten virker som den skal før bruk. SONY VIL IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR SKADER AV NOE SLAG INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, ERSTATNING ELLER TILBAKEBETALING PÅ GRUNN AV TAP AV EKSISTERENDE ELLER FREMTIDIG FORTJENESTE SOM SKYLDES SVIKT AV DENNE ENHETEN, ENTEN UNDER
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 243
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 244
    utsättas för regn eller luftfuktighet. Öppna inte chassit eftersom du då utsätter dig för risken för elektriska stötar. Lämna all service åt utbildad servicepersonal. Ingen modifiering av utrustningen är tillåten. Varning För att undvika elektriska stötar ska denna utrustning endast vara ansluten
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 245
    Förvarings- och transporttryck Denna symbol anger den godtagbara atmosfärstrycksintervallen för förvaring och transport. Viktig säkerhetsinformation rörande användning i sjukhusmiljö 1. All utrustning som anslutits till den här enheten ska vara certifierad enligt standarden IEC 60601-1, IEC 60950
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 246
    Viktig information om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) vid användning i sjukhusmiljö • Särskilda försiktighetsåtgärder behövs för LMD-XH320MT med hänsyn till EMC och apparaten måste installeras och användas i enlighet med EMC-informationen i denna bruksanvisning. • LMD-XH320MT är avsedd att anv
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 247
    Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet LMD-XH320MT är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LMD-XH320MT är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601testnivå Uppfyller nivå DC-
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 248
    Magnetiskt fält 30 A/m vid nätfrekvens (50/60 Hz) 30 A/m 30 A/m IEC 61000-4-8 OBS!: UT är nätspänningen för testet. a Till exempel betyder 10/12 10 cykler i 50 Hz eller 12 cykler i 60 Hz. Nätfrekvensens magnetfält ska ha samma nivå av egenskaper som det allmänna elnätet eller ett sjukhusnät.
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 249
    Utstrålande radiofrekventa elektromagnetiska fält 3 V/m 3 V/m 80 MHz till 2,7 GHz IEC 61000-4-3 IEC 60601-1-2: 2007 d = 1,2 ƊP 80 MHz till 800 MHz d = 2,3 ƊP 800 MHz till 2,5 GHz IEC 60601-1-2: 2014 d = 2,0 ƊP 80 MHz till 2,7 GHz Där P är maximala uteffekten för sändaren i watt (W) enligt sä
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 250
    Rekommenderat säkerhetsavstånd mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning och LMD-XH320MT LMD-XH320MT gäller användning i elektromagnetiska miljöer där elektromagnetiska störningar är kontrollerade. Kunden eller användaren av LMD-XH320MT kan förhindra elektromagnetisk interferens genom
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 251
    Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet LMD-XH320MT gäller användning i elektromagnetiska miljöer där elektromagnetiska störningar är kontrollerade. Bärbar radiokommunikationsutrustning ska inte användas närmare än 30 cm från någon del av LMD-XH320MT. Annars kan
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 252
    Kontrollera årligen att monteringsenheten är ordentligt fäst. Försiktighet Vid installation ska följande utrymmen lämnas fria kring enheten, med hänsyn till ventilation och service. – Baksida: 10 cm eller mer – Vänster/höger sida: 10 cm eller mer – Undersida: 5 cm eller mer – Ovansida: 30 cm eller
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 253
    Varning Se till att nätadaptern AC-300MD (tillval) används för likströmsförsörjning. Det finns en risk för brand eller elektrisk stöt om annan typ av strömförsörjning används. Försiktighet Använd inte enheten i ett MR-område (magnetisk resonans). Det kan orsaka fel, brand och oavsiktliga rörelser.
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 254
    Försiktighetsåtgärder Om säkerhet  Använd endast enheten med den strömkälla som anges under avsnittet "Specifikationer".  Märkskylten som anger driftsspänning, etc, är placerad på skärmens bakre panel och på nätadaptern.  Om ett föremål eller vätska kommer innanför höljet, dra ur nätkontakten och
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 255
    installeras på ett sätt som minimerar effekten av radiovågornas störning. Rekommendation att använda mer än en enhet Det kan ibland inträffa problem med skärmen när den används för säkerhetskontroll av personal och tillhörigheter. På grund av denna typ av situationer samt situationer där bilden inte
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 256
    Vi rekommenderar att du sänker ljusstyrkan något och stänger av strömmen när enheten inte används, för att förhindra att problemen ovan uppstår. Om brännfläckar Det kan hända att permanenta bilder bränns fast på LCD-panelen om bilder visas oavbrutet i samma läge på skärmen eller upprepade gånger
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 257
    externt nätverk, eftersom säkerhetsproblem kan uppstå. Om du har några frågor om denna enhet kan du kontakta en auktoriserad Sony-återförsäljare. Om rengöring Före rengöring Se till så att du drar ut nätkabeln ur vägguttaget. Metod och varningar för hantering av medföljande 3D-ögonskyddskit (CFV-
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 258
    Specifikationer Bildprestanda LCD-panel TFT aktiv matris Bildpunktseffektivitet 99,99% Visningsvinkel (panelspecifikation) 89°/89°/89°/89° (normal) (upp/ ned/vänster/höger, kontrast > 10:1) Effektiv bildstorlek 697,92 × 392,58, 800,757 mm (w/ h, dia) Upplösning H 3 840 punkter, V 2 160 linjer Bildfö
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 259
    Skärmstativ SU-600MD 3D-ögonskyddskit CFV-E30SK 2D-ögonskyddskit CFV-E20SK Skyddsskalm CFV-B100 3D-ögonskydd CFV-E30D 2D-ögonskydd CFV-E20D Fotomkopplare FS-24 Skyddshölje CFV-50SC Försiktighet  AC-300MD överensstämmer inte med droppsäker skyddsnivå. Använd inte enheten på en plats som är utsatt
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 260
    LCD 3D ɓɊɒ 2D 4K GR 2 o UDI
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 261
    1 IEC 60601-1, IEC 60950-1 ɓɊɒ IEC 60065 IEC/ISO 2 IEC 60601-1 IEC 60601-1 Sony 3 4 IEC 60601-1 IEC 60601-1 5 Sony IEC 60601-1-2) 3 GR
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 262
    EMC LMD-XH320MT EMC EMC LMD-XH320MT RF LMD-XH320MT. RF 30 cm LMD-XH320MT LMD-XH320MT Sony Corporation LMD-XH320MT. LMD-XH320MT LMD-XH320MT RF CISPR 11 ȺƐɅɍɊ 1 LMD-XH320MT RF RF RF CISPR 11 CISPR 32 IEC 61000-3-2 ȵɔɅɚɐ B ȵɔɅɚɐ D AC)
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 263
    LMD-XH320MT LMD-XH320MT IEC 60601 DC AC 8 kV ESD) ±15 kV IEC 61000-4-2 ±8 kV 15 kV ±8 kV 15 kV 30 ±2 kV ɛɊɞɎɈɊ IEC 61000-4-4 ±1 kV ±1 kV ±2 kV ±1 kV IEC 61000-4-5 ±1 kV ±2 kV ±1 kV ±2 kV 0% UT (
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 264
    50/60 Hz) IEC 61000-4-8 30 A/m 30 A/m 30 A/m UT a 10/12 10 50 Hz ɇ 12 60 Hz. LMD-XH320MT LMD-XH320MT IEC 60601 RF LMDXH320MT RF IEC 61000-4-6 3 Vrms 3 Vrms 150 kHz Ɇɠə 80 MHz ISM c d = 1,2 ƊP 6 Vrms 6 Vrms 150 kHz Ɇɠə 80 MHz
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 265
    3 V/m 3 V/m RF 80 MHz Ɇɠə 2,7 GHz IEC 61000-4-3 IEC 60601-1-2: 2007 d = 1,2 ƊP 80 MHz Ɇɠə 800 MHz d = 2,3 ƊP 800 MHz Ɇɠə 2,5 GHz IEC 60601-1-2: 2014 d = 2,0 ƊP 80 MHz Ɇɠə 2,7 GHz ȩƑɗɜ P watt (W d m). RF a b 1: ȽɛɊ 80 MHz ɓɊɒ 800 MHz 2 a AM ɓɊɒ FM RF LMD-XH320MT RF LMD-
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 266
    RF LMD-XH320MT LMD-XH320MT RF LMD-XH320MT RF LMD-XH320MT W m IEC 60601-1-2: 2007 IEC 60601-1-2: 2014 150 kHz Ɇɠə 80 MHz d = 1,2 ƊP 80 MHz Ɇɠə 800 MHz d = 1,2 ƊP 800 MHz Ɇɠə 2,5 GHz d = 2,3 ƊP 150 kHz Ɇɠə 80 MHz d = 1,2 ƊP 80 MHz Ɇɠə 2,7 GHz d = 2,0 ƊP 0,01 0,12 0,12 0,23
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 267
    LMD-XH320MT RF RF 30 cm LMD-XH320MT ȱɥɕɐ a a IEC 60601 380 – 390 MHz TETRA 400 18 Hz 27 V/m 27 V/m 430 – GMRS 460 470 MHz FRS 460 FM ±5 kHz ɚɇƐɊ 1 kHz 28 V/m 28 V/m 704 – 787 MHz ȱɥɕɐ LTE 13, 17 217 Hz 9 V/m 9 V/m RF IEC 61000-4-3 800 – 960
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 268
    1 3 2 3 10 cm 10 cm 5 cm 30 cm Sony SERIAL REMOTE (RJ-45) SERIAL REMOTE (RJ-45) GR 10
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 269
    IEC 60601-1 AV IEC 60601-1. DC AC, AC-300MD MR CD-ROM. CD-ROM Adobe Reader Adobe Reader Adobe. 1 index.html CD-ROM. 2 CD-ROM Sony. 17 11 GR
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 270
    AC. 12 GR
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 271
    IT PEMS IT IT IT IT IT IT IT IT AC AC της Sony (AC-300MD). LCD LCD LCD) LCD 99,99 13 GR
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 272
    LCD LCD LCD LCD burn-in) LCD 16:9 MENU 3D 3D 3D (CFV-E30SK CFVE30SK. 14 GR
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 273
    3D. 3D 3D 3D 3D 3D Sony. Sony.  Η SONY intranet AC AC 3D (CFV-E30SK CFV-E30SK LCD 15 GR
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 274
    50 έως 70 v/v 76,9 έως 81,4 v/v 1 Sony. Οθόνη LCD TFT Active Matrix pixel 99,99% 89°/89°/89°/89 10:1) 697,92 × 392,58, 800,757 mm (π/υ, 3 840 2 160 16:9 Display Port Display Port (1 SST, HDCP1.3 HDMI HDMI (1 HDCP2.3
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 275
    AC 100 V έως 240 V, 50/60 Hz DC DC 26 V Έξοδος 3G-SDI Τύπος BNC (1 12G-SDI 1/2 Τύπος BNC (2 CLONE OUT Τύπος BNC (1) DC 5V OUT 1) DC 12V OUT 1) Γενικά Ισχύς AC IN: 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 2,4 A - 1,1 A DC IN: 26 V, 8,8 A AC) 230 W 0 °C έως 40 °C 30% έως
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 276
    SONY SONY SONY HDMI και HDMI High-Definition Multimedia Interface HDMI HDMI Licensing Administrator, Inc Adobe και Adobe Reader Adobe Systems Incorporated 18 GR
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 277
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 278
    LCD 4K3D Ǫ 2D UDI BG 2
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 279
    1 IEC 60601-1, IEC 60950-1, IEC 60065 IEC/ISO 2 IEC 60601-1 IEC 60601-1 Sony. 3 4 IEC 60601-1 IEC 60601-1 5 Sony IEC 60601-1-2) 3 BG
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 280
    • LMD-XH320MT • LMD-XH320MT LMD-XH320MT. 30 LMD-XH320MT LMD-XH320MT Sony Corporation LMD-XH320MT. LMD-XH320MT LMD-XH320MT CISPR 11 DžDzǵDZǢ 1 LMD-XH320MT CISPR 11 CISPR 32 LMD-XH320MT njǭǢdz B njǭǢdz D IEC 61000-3-2 IEC 61000-3-3
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 281
    LMD-XH320MT LMD-XH320MT IEC 60601 8 8 8 ±15 15 15 IEC 61000-4-2 30%. ǃǼDzǩǪ ±2 IEC 61000-4-4 ±1 1 ±2 ±1 dzDzǧǦǢ. IEC 61000-4-5 ±1 ±2 1 ±2 0% UT 0% UT (100 UT)
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 282
    50/60 ǗǸ) 30 ǂ/Ǯ IEC 61000-4-8 30 ǂ/Ǯ 30 ǂ/Ǯ UT a 10/12 10 50 12 60 ǗǸ. LMD-XH320MT LMD-XH320MT DZǰ IEC 60601 LMD-XH320MT IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 80 c 3 Vrms 6 Vrms 6 Vrms 150 80 ǎǗǸ c d = 1,2 ƊP BG 6
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 283
    3 DŽ/Ǯ 3 DŽ/Ǯ ǧǶǪDzǢ 80 2,7 DžǗǸ IEC 61000-4-3 IEC 60601-1-2: 2007 d = 1,2 ƊP 80 800 ǎǗǸ d = 2,3 ƊP 800 2,5 DžǗǸ IEC 60601-1-2: 2014 d = 2,0 ƊP 80 2,7 DžǗǸ P d a b 1: ǑDzǪ 80 ǎǗǸ Ǫ 800 2 a AM Ǫ FM LMD-XH320MT LMD-XH320MT LMD-XH320MT. b 150 80 3 DŽ/Ǯ. c 150 ǬǗǸ Ǫ 80
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 284
    LMD-XH320MT LMD-XH320MT LMD-XH320MT LMD-XH320MT DŽǴ IEC 60601-1-2 : 2007 IEC 60601-1-2 : 2014 150 80 ǎǗǸ d = 1,2 ƊP 80 800 ǎǗǸ d = 1,2 ƊP 800 2,5 DžǗǸ d = 2,3 ƊP 150 80 ǎǗǸ d = 1,2 ƊP 80 2,7 DžǗǸ d = 2,0 ƊP 0,01 0,12 0,12 0,23 0,12 0,20 0,1 0,38 0,38 0,73 0,38
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 285
    LMD-XH320MT 30 LMDXH320MT a a IEC 60601 380 – 390 ǎǗǸ TETRA 400 18 ǗǸ 27 DŽ/Ǯ 27 DŽ/Ǯ 430 – 470 ǎǗǸ GMRS 460 FRS 460 FM ±5 1 28 DŽ/Ǯ 28 DŽ/Ǯ 704 – 787 ǎǗǸ LTE 13, 17 217 ǗǸ 9 DŽ/Ǯ 9 DŽ/Ǯ IEC 61000-4-3 800 – 960 ǎǗǸ 1 700 – 1 990 ǎǗǸ GSM 800/900
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 286
    1 2 10 10 5 30 Sony SERIAL REMOTE (RJ-45) SERIAL REMOTE (RJ-45) BG 10
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 287
    IEC 60601-1 IEC 60601-1. AC-300MD CD-ROM. CD-ROM Adobe Reader Adobe Reader Adobe. 1 index.html” ǯǢ CD-ROM. 2 CD-ROM Sony. 17 11 BG
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 288
    12 BG
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 289
    Sony (AC-300MD) . LCD LCD 99,99 LCD LCD LCD LCD 13 BG
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 290
    LCD В LCD 16:9 MENU 3 3 3 CFV-E30SK CFV-E30SK. 3 3 3 3 3 3 14 BG
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 291
    Sony. Sony.  SONY 3 CFV-E30SK CFV-E30SK. LCD 50% до 70 76,9% до 81,4 1 15 BG
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 292
    Sony. LCD панел TFT 99,99 89°/89°/89°/89 10:1) 697,92 × 392,58, 800,757 mm 3 840 2 160 линии 16:9 Вход Display Port Display Port (1) SST HDCP1.3 HDMI HDMI (1 HDCP2.3 DVI-D DVI-D (1) TMDS HDCP1.4 3G-SDI Тип BNC (1) SD SMPTE ST 259 HD SMPTE ST 292-1 3G
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 293
    1) 100 V до 240 V, 50/60 Hz 26 V Изход 3G-SDI Тип BNC (1 12G-SDI 1/2 BNC (2 CLONE OUT BNC (1) 5 V 1) 12 V 1) Общи AC IN: 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 2,4 A - 1,1 A DC IN: 26 V, 8,8 A 230 W 0 °C до 40 °C 30% до 85 700 1 060 хПа 20 °C до +60 °C 20% до 90 700 1 060 хПа
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 294
    SONY SONY SONY HDMI HDMI (HDMI - High-Definition Multimedia Interface HDMI HDMI Licensing Administrator, Inc  Adobe и Adobe Reader Adobe Systems Incorporated 18 BG
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 295
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 296
    Česky Pĉed použitím pĉístroje si tuto uživatelskou pĉíruÑku peÑlivÚ prostudujte a uchovejte si ji pro budoucí potĉebu. Pokyny pro použití / zamýšlené použití LCD monitor poskytuje barevné 4K3D a 2D zobrazení chirurgických a jiných lékaĉských snímkĝ. Poznámky • Toto zaĉízení není urÑeno pro
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 297
    Skladovací a pĉepravní tlak Tento symbol oznaÑuje pĉijatelný rozsah atmosférického tlaku pro skladování a pĉepravu. Dĝležitá bezpeÑnostní upozornÚní a informace pro použití ve zdravotnickém prostĉedí 1. Veškeré zaĉízení pĉipojené k tomuto pĉístroji musí být certifikované podle norem IEC 606011, IEC
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 298
    Dĝležitá upozornÚní o EMC (elektromagnetické kompatibilitÚ) pro použití ve zdravotnickém prostĉedí • Pĉístroj LMD-XH320MT vyžaduje zvláštní opatĉení týkající se EMC a proto musí být nainstalován a uveden do provozu podle informací o elektromagnetické kompatibilitÚ uvedených v uživatelské pĉíruÑce. •
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 299
    Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Pĉístroj LMD-XH320MT je urÑen pro použití v elektromagnetickém prostĉedí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel pĉístroje LMD-XH320MT by mÚl zajistit, aby byl v takovém prostĉedí používán. Test odolnosti Úroveù testování IEC
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 300
    Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Pĉístroj LMD-XH320MT je urÑen pro použití v elektromagnetickém prostĉedí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel pĉístroje LMD-XH320MT by mÚl zajistit, aby byl v takovém prostĉedí používán. Test odolnosti Úroveù testování IEC
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 301
    a Intenzita pole vyzaĉovaného pevnými vysílaÑi, jako jsou napĉíklad základnové stanice pro radiotelefony (mobilní/bezdrátové telefony) a pozemní mobilní radiostanice, amatérské radiostanice, rádiové vysílaÑe pásem AM a FM a televizní vysílaÑe, nemĝže být teoreticky pĉedpovídána s požadovanou pĉ
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 302
    Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Pĉístroj LMD-XH320MT je urÑen pro použití v elektromagnetickém prostĉedí, ve kterém jsou vyzáĉené rádiofrekvenÑní poruchy ĉízeny. Pĉenosné komunikaÑní zaĉízení vysílající na rádiové frekvenci by nemÚlo být používáno blíže než
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 303
    UpozornÚní V pĉípadÚ, že se pĉístroje nebo pĉíslušenství zbavujete, musíte se ĉídit zákony v pĉíslušné zemi nebo oblasti a naĉízeními v pĉíslušné nemocnici, které se týkají zneÑištÚní životního prostĉedí. Výstrahy pro síđové pĉipojení Použijte správný napájecí kabel pro místní síđové napájení. 1. V
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 304
    Výstraha Pro napájení stejnosmÚrným proudem používejte volitelný síđový adaptér AC-300MD. Pokud byste použili jiný zdroj napájení, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. UpozornÚní Nepoužívejte toto zaĉízení v prostĉedí magnetické rezonance (MR). Mĝže to zpĝsobit poruchu, požár nebo nežádoucí
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 305
    Preventivní opatření Bezpečnost  Zařízení používejte pouze se zdrojem napájení uvedeným v části „Specifikace".  Na zadním panelu monitoru a na síťovém adaptéru je umístěn typový štítek, na kterém je uvedeno provozní napětí apod.  Pokud by do skříně spadl nějaký pevný předmět nebo natekla kapalina
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 306
    - následné změny v IT SÍTI mohou přinést nová RIZIKA a vyžadovat další analýzu; - mezi změny v IT SÍTI patří:  změny v konfiguraci IT SÍTĚ;  připojení dodatečných položek k IT SÍTI;  odpojení položek od IT SÍTĚ;  aktualizace zařízení připojeného k IT SÍTI;  upgrade zařízení připojeného k IT SÍ
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 307
    Vypálený obraz U LCD panelu může dojít k trvalému vypálení obrazu, pokud byste na jednom místě obrazovky dlouhodobě nebo opakovaně zobrazovali statické snímky po delší dobu. Obraz, který může způsobit vypálení obrazu  Maskovaný obraz s poměrem stran jiným než 16:9  Barevné pruhy nebo obrazy, které
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 308
    Čištění Před čištěním Odpojte síťový kabel od síťové zásuvky. Informace a upozornění k manipulaci s dodanou Sadou 3D obličejového štítu (CFV-E30SK) naleznete v uživatelské příručce sady CFV-E30SK. Čištění monitoru Na přední ochranný panel LCD monitoru pro lékařské využití je použit materiál odolný
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 309
    Specifikace Vlastnosti obrazu LCD panel Aktivní maticový TFT Efektivita pixelů 99,99% Pozorovací úhel (specifikace panelu) 89° / 89° / 89° / 89° (typický) (seshora / zdola / zleva / zprava, kontrast > 10:1) Efektivní velikost obrazu 697,92 × 392,58, 800,757 mm (š/v, úhlopříčka) Rozlišení
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 310
    CFV-E30D 2D obličejový štít CFV-E20D Nožní spínač FS-24 Kryt štítu CFV-50SC Upozornění  AC-300MD nesplňuje požadavky pro ochranu před pokapáním. Nepoužívejte zařízení na místě vystaveném tekutinám, jako je například podlaha na operačním sále.  Nepoužívejte FS-24 na místech vystavených tekutinám
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 311
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 312
    Magyar Az egység használatbavétele elątt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és ąrizze meg utánanéząként. Javasolt használat/A használat célja Az LCD-monitor célja, hogy 4K3D és 2D színes videók formájában jelenítse meg a sebészi és más orvosi felvételeket. Megjegyzés • Ez a berendezés nem
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 313
    Tárolási és szállítási légnyomás Ez a szimbólum a tárolás és szállítás során megengedett légnyomástartományt jelöli. Fontos óvintézkedések és megjegyzések orvosi környezetben való használattal kapcsolatban 1. A készülékhez kapcsolt minden berendezés az IEC 60601-1, IEC 60950-1, IEC 60065 vagy más
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 314
    Fontos megjegyzések az elektromágneses összeférhetąségrąl orvosi környezetben való használat esetén • Az LMD-XH320MT az elektromágneses összeférhetąség tekintetében speciális óvintézkedéseket igényel, és az ebben a használati útmutatóban az elektromágneses összeférhetąségrąl leírtak szerint kell
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 315
    Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartĞréssel kapcsolatban A(z) LMD-XH320MT készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történą használatra terveztük. A készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a(z) LMD-XH320MT készülé
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 316
    Hálózati frekvenciájú (50/60 Hz-es) mágneses tér IEC 61000-4-8 30 A/m 30 A/m 30 A/m A hálózati frekvenciájú mágneses tér erąssége a jellemzą kereskedelmi vagy kórházi környezetre jellemzą szintnek feleljen meg. MEGJEGYZÉS: UT a mérąjel alkalmazása elątt mért hálózati feszültségérték. a Például
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 317
    Sugárzott rádiófrekvencia IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz – 2,7 GHz 3 V/m IEC 60601-1-2: 2007 d = 1,2 ƊP 80 MHz – 800 MHz d = 2,3 ƊP 800 MHz – 2,5 GHz IEC 60601-1-2: 2014 d = 2,0 ƊP 80 MHz – 2,7 GHz ahol P az adó, a gyártó által megadott, kimeneti teljesítmény-tartományának maximális értéke wattban
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 318
    Javasolt izolációs távolság a hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikációs berendezések és a(z) LMD-XH320MT között A(z) LMD-XH320MT készüléket szabályozott rádiófrekvenciás zavarsugárzású elektromágneses környezetben történą használatra terveztük. A(z) LMD-XH320MT készülék vásárlója vagy
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 319
    Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartĞréssel kapcsolatban A(z) LMD-XH320MT készüléket szabályozott rádiófrekvenciás zavarsugárzású elektromágneses környezetben történą használatra terveztük. Hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök a(z) LMD-XH320MT bármely részétąl
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 320
    Figyelem A készülék és tartozékainak kidobásakor az illetą ország vagy térség hatályos törvényeinek, illetve az illetą kórház környezetvédelmi eląírásainak megfeleląen járjon el. A konnektordugóval és hálózati kábellel kapcsolatos figyelmeztetés Használjon a helyi feszültségnek megfelelą hálózati ká
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 321
    Figyelmeztetés Az egyenáram-ellátáshoz mindig az opcionális AC-300MD típusú hálózati tápegységet használja. Más típusú tápegység használata esetén fennáll a tĞz vagy az áramütés veszélye. Figyelem Ne használja a készüléket MR (mágneses rezonanciás) vizsgálati környezetben. Az ilyen környezet mĞködé
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 322
    Óvintézkedések Biztonság  Csak olyan áramforrásról működtesse az egységet, amelyet a „Műszaki adatok" című szakasz megad.  A tápfeszültséget stb. jelző típustábla a monitor hátsó paneljén és a hálózati tápegységen található.  Ha a készülékbe szilárd tárgy vagy folyadék kerül, akkor áramtalanítsa
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 323
    vonatkozó, előre nem meghatározható KOCKÁZATOKHOZ vezethet; - a FELELŐS SZERVEZETNEK azonosítania, elemeznie, értékelnie és az irányítása alatt kell tartania ezeket a KOCKÁZATOKAT; - az IT-HÁLÓZATON végzett későbbi módosítások újabb KOCKÁZATOKAT eredményezhetnek, amelyek további elemzést igényelnek;
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 324
    A monitor képernyőjénél kisebb, például más képarányú képek megjelenítése lerövidítheti az eszköz élettartamát. Kerülni kell az állóképek hosszabb időn keresztül történő megjelenítését, továbbá a készülék magas hőmérsékletű vagy páratartalmú környezetben, például légmentesen zárt helyiségben vagy
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 325
    A biztonságról  A SONY SEMMINEMŰ FELELŐSSÉGET NEM VÁLLAL AZ ÁTVITELI ESZKÖZÖKRE VONATKOZÓ KELLŐ BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK ELMULASZTÁSÁBÓL, AZ ÁTVITELI SPECIFIKÁCIÓK MIATT ELKERÜLHETETLEN ADATSZIVÁRGÁSOKBÓL VAGY BÁRMINEMŰ BIZTONSÁGI GONDBÓL FAKADÓ SEMMILYEN KÁRÉRT.  Az üzemi környezettől függően elő
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 326
    Műszaki adatok Képernyő-teljesítmény LCD kijelző TFT Active Matrix Képponthatékonyság 99,99% Megtekintési szög (a panel jellemzője) 89°/89°/89°/89° (általában) (fel/ le/balra/jobbra, kontraszt > 10:1) A hatásosan megjeleníthető kép mérete 697,92 × 392,58, 800,757 mm (szélesség/magasság, átmérő)
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 327
    Monitorállvány SU-600MD 3D szemvédő lencse készlet CFV-E30SK 2D szemvédő lencse készlet CFV-E20SK Lencsekeret CFV-B100 3D szemvédő lencse CFV-E30D 2D szemvédő lencse CFV-E20D Lábkapcsoló FS-24 Lencsetakaró CFV-50SC Figyelem  Az AC-300MD nem felel meg a cseppálló védelmi szintnek. Ne szerelje fel a
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 328
    Polski Przed rozpoczßciem eksploatacji tego urzÍdzenia prosimy o doköadne zapoznanie siß z niniejszÍ instrukcjÍ. Prosimy ponadto o zachowanie instrukcji do wykorzystania w przyszöoċci. Zalecenia dotyczÍce uĪytkowania / przeznaczenie produktu Monitor LCD söuĪy do wyċwietlania kolorowych obrazów
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 329
    Ciċnienie otoczenia podczas przechowywania i transportu Ten symbol wskazuje dopuszczalny zakres ciċnienia atmosferycznego otoczenia podczas przechowywania i transportu. WaĪne ċrodki ostroĪnoċci i uwagi dotyczÍce stosowania sprzßtu w ċrodowisku medycznym 1. Wszystkie urzÍdzenia podöÍczane do tego
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 330
    WaĪne uwagi w zakresie kompatybilnoċci elektromagnetycznej dotyczÍce stosowania sprzßtu w ċrodowisku medycznym • Produkt LMD-XH320MT wymaga specjalnych ċrodków ostroĪnoċci w zakresie kompatybilnoċci elektromagnetycznej i musi byÏ zainstalowany oraz przekazany do eksploatacji zgodnie z informacjÍ o
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 331
    Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odpornoċci elektromagnetycznej Produkt LMD-XH320MT jest przeznaczony do pracy w wyszczególnionym poniĪej ċrodowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub uĪytkownik produktu LMD-XH320MT powinien zapewniÏ, by byö on eksploatowany w takim ċrodowisku. Badanie
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 332
    UWAGA: UT jest napißciem sieciowym przed zastosowaniem poziomu testowego. a Na przyköad, 10/12 oznacza 10 cykli przy czßstotliwoċci 50 Hz lub 12 cykli przy czßstotliwoċci 60 Hz. Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odpornoċci elektromagnetycznej Produkt LMD-XH320MT jest przeznaczony do
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 333
    Zaburzenia przewodzone indukowane przez pola o czßstotliwoċci radiowej IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz do 2,7 GHz 3 V/m IEC 60601-1-2: 2007 d = 1,2 ƊP 80 MHz do 800 MHz d = 2,3 ƊP 800 MHz do 2,5 GHz IEC 60601-1-2: 2014 d = 2,0 ƊP 80 MHz do 2,7 GHz gdzie P jest maksymalnÍ mocÍ znamionowÍ nadajnika w
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 334
    Zalecane odlegöoċci mißdzy przenoċnymi i mobilnymi urzÍdzeniami komunikacji radiowej a produktem LMD-XH320MT Produkt LMD-XH320MT jest przeznaczony do pracy w ċrodowisku elektromagnetycznym, w którym zaköócenia o czßstotliwoċci radiowej sÍ kontrolowane. Nabywca lub uĪytkownik produktu LMD-XH320MT mo
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 335
    Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odpornoċci elektromagnetycznej Produkt LMD-XH320MT jest przeznaczony do pracy w ċrodowisku elektromagnetycznym, w którym zaköócenia o czßstotliwoċci radiowej sÍ kontrolowane. Przenoċne urzÍdzenia komunikacji radiowej powinny byÏ uĪywane w odlegöoċci nie
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 336
    Uwaga UrzÍdzenie i akcesoria naleĪy utylizowaÏ zgodnie z prawem obowiÍzujÍcym w danym regionie lub kraju oraz przepisami w zakresie zapobiegania zanieczyszczeniu ċrodowiska obowiÍzujÍcymi w danym szpitalu. OstrzeĪenie dotyczÍce podöÍczenia zasilania StosowaÏ odpowiedni kabel zasilajÍcy do podöÍ
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 337
    OstrzeĪenie Korzystanie z urzÍdzenia w celach medycznych ZöÍcza tego urzÍdzenia nie sÍ izolowane. Nie podöÍczaÏ Īadnego sprzßtu, który nie jest zgodny z normÍ IEC 60601-1. Jeċli zostanie podöÍczone urzÍdzenie komputerowe lub urzÍdzenie audio/wideo korzystajÍce z prÍdu przemiennego, upöyw prÍdu moĪe
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 338
    Środki ostrożności Bezpieczeństwo  Urządzenie należy zasilać ze źródła zasilania opisanego w części „Dane Techniczne".  Tabliczka znamionowa ze wskazaniem napięcia roboczego itp. znajduje się na tylnym panelu monitora oraz na adapterze prądu przemiennego (AC).  W przypadku dostania się do wnętrza
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 339
    Ostrzeżenia dla ORGANIZACJI ODPOWIEDZIALNEJ podczas łączenia urządzenia z SIECIĄ IT - połączenie PEMS z SIECIĄ IT obejmującą inne urządzenia może spowodować wcześniej niewystępujące ZAGROŻENIA dla PACJENTÓW, OPERATORÓW i innych osób; - ODPOWIEDZIALNA ORGANIZACJA ponosi odpowiedzialność za określenie
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 340
    Długi okres użytkowania Ze względu na właściwości paneli LCD, wyświetlanie statycznych obrazów przez długi czas lub wielokrotne używanie urządzenia w warunkach wysokiej temperatury/wysokiej wilgotności może powodować smużenie, wypalenie obrazu, miejscową trwałą zmianę jasności ekranu, pojawienie się
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 341
    Kondensacja pary wodnej Jeśli urządzenie zostanie nagle przeniesione do miejsca o innej temperaturze lub jeśli temperatura otoczenia nagle się zmieni, na zewnętrznej powierzchni urządzenia i/lub wewnątrz urządzenia może pojawić się wilgoć. Zjawisko to jest znane jako kondensacja. Jeśli wystąpi
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 342
    Wszelkie pytania dotyczące tego urządzenia należy kierować do autoryzowanego dealera Sony. Dane techniczne Parametry obrazu Panel LCD TFT Active Matrix Sprawność pikseli 99,99% Kąt widzenia (specyfikacja panelu) 89°/89°/89°/89° (typowy) (w górę/dół/lewo/prawo przy współczynniku kontrastu > 10:1)
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 343
    Wyjście Złącze wyjściowe 3G-SDI Typ BNC (1) Aktywne wyprowadzenie Złącze wyjściowe 12G-SDI1/2 Typ BNC (2) Aktywne wyprowadzenie Gniazdo CLONE OUT Typ BNC (1) WYJŚCIE DC 5 V Typu okrągłego z pinem (żeńskie) (1) WYJŚCIE DC 12 V Typu okrągłego z pinem (żeńskie) (1) Ogólne Zasilanie Zasilanie prądem
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 344
    mieszanin gazów anestezjologicznych z powietrzem, tlenem lub podtlenkiem azotu Tryb pracy: Ciągły Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Uwagi  Przed użyciem należy zawsze sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo. FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 345
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 346
    Română Înainte de punerea în funcĒiune a unitËĒii, vË rugËm sË citiĒi cu atenĒie acest manual ďi sË-l pËstraĒi pentru consultare ulterioarË. IndicaĒii de utilizare/Domeniu de utilizare Monitorul LCD are rolul de a furniza imagini video color 4K 3D ďi 2D pentru imaginile
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 347
    are responsabilitatea sË se asigure cË sistemul, în ansamblul sËu, respectË standardele IEC 60601-1. În caz de nelËmuriri, consultaĒi personalul calificat de service al companiei Sony. 3. Curentul de scurgere poate creĎte atunci când este conectat la alt echipament. 4. Toate echipamentele accesorii
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 348
    NotificËri importante privind compatibilitatea electromagneticË (EMC) pentru utilizarea în medii medicale • LMD-XH320MT necesitË mËsuri de siguranĒË speciale referitoare la EMC Ďi trebuie sË fie instalat Ďi pus în funcĒiune potrivit informaĒiilor EMC furnizate în instrucĒiunile de utilizare. • LMD-
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 349
    InstrucĒiuni Ďi declaraĒia producËtorului privind imunitatea electromagneticË LMD-XH320MT este destinat utilizËrii în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul LMD-XH320MT trebuie sË se asigure cË este utilizat într-un astfel de mediu. Test de imunitate Nivel de testare
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 350
    Câmp magnetic la frecvenĒa de alimentare (50/60 Hz) 30 A/m IEC 61000-4-8 30 A/m 30 A/m Câmpurile magnetice la frecvenĒa de alimentare trebuie sË fie la niveluri caracteristice unei locaĒii tipice dintr-un mediu comercial sau spitalicesc tipic. NOTi: UT este tensiunea c.a. a reĒelei înainte de
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 351
    RF radiatË IEC 61000-4-3 3 V/m de la 80 MHz la 2,7 GHz 3 V/m IEC 60601-1-2: 2007 d = 1,2 ƊP de la 80 MHz la 800 MHz d = 2,3 ƊP de la 800 MHz la 2,5 GHz IEC 60601-1-2: 2014 d = 2,0 ƊP de la 80 MHz la 2,7 GHz Unde P este specificaĒia nominalË a puterii de ieĎire maxime a transmiĒËtorului în waĒi
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 352
    DistanĒa de separare recomandatË dintre echipamentele de comunicaĒie RF mobile Ďi portabile Ďi LMD-XH320MT LMD-XH320MT este destinat utilizËrii într-un mediu electromagnetic în care interferenĒele RF radiate sunt controlate. Clientul sau utilizatorul LMD-XH320MT poate ajuta la prevenirea interferen
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 353
    InstrucĒiuni Ďi declaraĒia producËtorului privind imunitatea electromagneticË LMD-XH320MT este destinat utilizËrii într-un mediu electromagnetic în care interferenĒele RF radiate sunt controlate. Echipamentele de comunicaĒie RF portabile nu trebuie sË fie utilizate în apropierea unei componente a
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 354
    aparatului / ©techerului, vË rugËm sË consultaĒi un personal service calificat. Avertisment Nu expuneĒi la stropi sau jeturi de apË. în jurul periferiei unitËĒii, distanĒa menĒionatË mai jos luând în considerare ventilarea Ďi service-ul. – Spate: 10 cm sau mai mult – Partea stângË/dreaptË: 10 cm sau
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 355
    care doriĒi sË îl citiĒi. NotË DacË aĒi pierdut sau deteriorat CD-ROM-ul, puteĒi achiziĒiona unul nou de la dealerul Sony sau de la centrul de service Sony. 11 RO
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 356
    Măsuri de precauție Despre siguranță  Unitatea se va utiliza numai cu o sursă de alimentare conform cu cele prevăzute în secțiunea „Specificații".  Plăcuța de identificare care indică tensiunea de funcționare etc. este amplasată pe panoul din spate al monitorului și pe adaptorul de c.a.  În cazul
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 357
    fizice ale panourilor LCD, este posibil să apară o scădere a luminozităţii sau o modificare a temperaturii culorii după o perioadă lungă de utilizare. Aceste probleme nu reprezintă o defecţiune. În plus, aceste situaţii nu vor afecta datele înregistrate. Despre panoul de afișaj cu cristale lichide
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 358
    ți-vă că utilizați ochelarii 3D furnizați împreună cu această unitate sau utilizați-i pe cei din accesoriile opționale așa cum este explicat în acest manual.  Pentru metoda și precauțiile de manipulare a Set ecran pentru ochi 3D furnizat (CFV-E30SK), consultați instrucțiunile de utilizare CFV-E30SK
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 359
     Acest produs este utilizat cu ajutorul unei linii închiriate sau printr-o conexiune intranet. Nu conectați la o rețea externă, deoarece pot apărea probleme de securitate. Despre curățare Înainte de curățare Deconectați cablul de alimentare cu c.a. din priza de c.a. Pentru metoda și precauțiile de
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 360
    acestei unități (1) Instrucțiuni de utilizare al Set ecran pentru ochi 3D (1) CD-ROM (inclusiv Instrucțiuni de utilizare) (1) Listă contacte service (1) Information for Customers in Europe (Informaţii pentru clienţii din Europa) (1) Șuruburi M4 × 12 (4) Accesorii opționale Adaptor de c.a. AC
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 361
    Set ecran pentru ochi 3D CFV-E30SK Set ecran pentru ochi 2D CFV-E20SK Cadru de ecranare CFV-B100 Ecran pentru ochi 3D CFV-E30D Ecran pentru ochi 2D CFV-E20D Comutatorul de picior FS-24 Protecție pentru ecran CFV-50SC Atenție  AC-300MD nu este protejat complet împotriva picăturilor. Nu utilizați
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 362
    Slovenščina Pred uporabo naprave pozorno preberite ta navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo. Navodila za uporabo/predvidena uporaba Monitor LCD je namenjen za prikaz barvnih medicinskih in kirurških videoposnetkov 4K 3D in 2D. Opomba • Ta oprema ni namenjena za diagnostiÑno uporabo. • Ta
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 363
    Tlak med shranjevanjem in prevozom Ta simbol oznaÑuje razpon atmosferskega tlaka, ki je sprejemljiv za okolje shranjevanja in prevoza. Pomembni varnostni napotki in opombe za uporabo v medicinskem okolju 1. Vsa oprema, prikljuÑena na to napravo, mora biti overjena ali skladna s standardi IEC 606011
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 364
    Pomembne opombe v zvezi z elektromagnetno združljivostjo (EMC) pri uporabi v medicinskem okolju • V zvezi z napravo LMD-XH320MT je treba upoštevati posebne previdnostne ukrepe glede EMC in jo je treba namestiti ter uporabljati v skladu z informacijami o EMC, navedenimi v navodilih za uporabo. •
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 365
    Elektromagnetna odpornost – smernice in deklaracija izdelovalca Naprava LMD-XH320MT je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava LMD-XH320MT v uporabi v takšnem okolju. Preizkus odpornosti Preizkus po IEC 60601
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 366
    Magnetno polje 30 A/m zaradi frekvence elektriÑnega napajanja (50/60 Hz) IEC 61000-4-8 30 A/m 30 A/m Magnetna polja zaradi frekvence elektriÑnega napajanja morajo biti na ravneh, ki so karakteristiÑne za tipiÑno lokacijo v tipiÑnem komercialnem ali bolnišniÑnem okolju. OPOMBA: UT je napetost
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 367
    RF sevanje IEC 61000-4-3 3 V/m od 80 MHz do 2,7 GHz 3 V/m IEC 60601-1-2: 2007 d = 1,2 ƊP od 80 MHz do 800 MHz d = 2,3 ƊP od 800 MHz do 2,5 GHz IEC 60601-1-2: 2014 d = 2,0 ƊP od 80 MHz do 2,7 GHz Pri tem je P maksimalna nazivna izhodna moÑ oddajnika v vatih (W) po podatkih izdelovalca, d pa je
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 368
    PriporoÑena oddaljenost med prenosno in mobilno RF-komunikacijsko opremo in napravo LMDXH320MT Naprava LMD-XH320MT je namenjena za uporabo v elektromagnetnem okolju, v katerem je moteÑe RF sevanje pod nadzorom. Stranka oz. uporabnik naprave LMD-XH320MT lahko pomaga prepreÑiti elektromagnetne motnje
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 369
    Elektromagnetna odpornost – smernice in deklaracija izdelovalca Naprava LMD-XH320MT je namenjena za uporabo v elektromagnetnem okolju, v katerem je moteÑe RF sevanje pod nadzorom. Prenosno RF-komunikacijsko opremo morate uporabljati tako, da je najmanj 30 cm oddaljena od katerega koli dela naprave
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 370
    Opozorilo Enoto ali pripomoÑke je potrebno zavreÑi v skladu z državnimi ali obmoÑnimi zakoni in predpisi navedene bolnišnice v povezavi z onesnaževanjem okolja. Opozorilo glede prikljuÑitve elektriÑnega napajanja Uporabite napajalni kabel, ki je primeren za uporabo v lokalnem elektriÑnem omrežju. 1.
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 371
    Opozorilo Pri napajanju z enosmerno napetostjo vedno uporabite izbirni napajalnik za izmeniÑno napetost AC-300MD. Pri uporabi drugega napajalnika, obstaja možnost požara ali elektriÑnega udara. Opozorilo Naprave ne uporabljajte v magnetnoresonanÑnem (MR) okolju. Na ta naÑin lahko pride do okvare, po
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 372
    Previdnostni ukrepi Varnost  Napravo uporabljajte samo z virom napajanja, kot je navedeno v poglavju »Specifikacije«.  Ploščica s podatki o delovni napetosti itd. je nameščena na hrbtni stranici monitorja in na napajalniku AC.  Če v ohišje naprave pade kakšen trden predmet ali se v notranjost
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 373
     spremembe v konfiguraciji OMREŽJA IT;  vzpostavitev povezave dodatnih elementov z OMREŽJEM IT;  prekinitev povezave elementov z OMREŽJEM IT;  posodobitev opreme, povezane v OMREŽJE IT; in  nadgradnjo opreme, povezane v OMREŽJE IT. Pri sočasni uporabi z električnim kirurškim nožem ipd. Če je ta
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 374
    O »zapečeni« sliki Na zaslonih LCD lahko pride do trajno »zapečene« slike, če nenehno prikazujete statične slike na istih delih zaslona ali večkrat znova v daljšem obdobju. Slike, ki lahko povzročijo »zapečeno« sliko:  Obrezane slike z drugačnim razmerjem stranic od 16 : 9  Barvni pasovi ali slike
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 375
    Za način ravnanja in opozorila pri ravnanju s priloženim Komplet 3D-ščitnika za oči (CFVE30SK) glejte navodila za uporabo CFV-E30SK. O čiščenju monitorja Na zaščitnem steklu monitorja LCD za medicinsko uporabo je uporabljen material, ki prenese dezinfekcijo. Površina zaščitnega stekla je posebej
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 376
    Vhodni priključek AC 100 V do 240 V, 50/60 Hz Vhodni priključek DC DC 26 V Izhod Izhodni priključek 3G-SDI Tip BNC (1) Aktiven prek Izhodni priključek 12G-SDI 1/2 Vrsta BNC (2) Aktiven prek Priključek CLONE OUT Tip BNC (1) DC 5 V OUT Okrogli (ženski) (1) DC 12 V OUT Okrogli (ženski) (1) Splošno
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 377
    Opombe  Pred uporabo se zmeraj prepričajte, da naprava deluje pravilno. SONY NE ODGOVARJA ZA NOBENO ŠKODO, VKLJUČNO Z, VENDAR NE OMEJENO NA, ODŠKODNINO ALI VRAČILO DENARJA ZARADI IZGUBE SEDANJEGA ALI PREDVIDENEGA DOBIČKA ZARADI ODPOVEDI DELOVANJA TE NAPRAVE MED GARANCIJSKO DOBO ALI PO NJENEM IZTEKU
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 378
    Slovensky Než zaÑnete prístroj používađ, preÑítajte si pozorne túto príruÑku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Návod na použitie/ÚÑel použitia Monitor LCD je urÑený na poskytovanie 3D a 2D farebných chirurgických a iných lekárskych video snímok v rozlíšení 4K. Poznámky • Tento prístroj nie je
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 379
    Dôležité bezpeÑnostné opatrenia a upozornenia pre použitie v lekárskom prostredí 1. Všetky zariadenia pripojené na toto zariadenie musia byđ certifikované podôa normy IEC 60601-1, IEC 60950- 1, IEC 60065 alebo podôa iných noriem IEC/ISO, ktoré platia pre tieto zariadenia. 2. Okrem toho systém ako
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 380
    Dôležité elektromagnetické upozornenia pre použitie v lekárskom prostredí • Výrobok LMD-XH320MT vyžaduje osobitné opatrenia týkajúce sa EMC a musí byđ nainštalovaný a uvedený do prevádzky v súlade s informáciami o EMC uvedenými v návode na obsluhu. • Výrobok LMD-XH320MT je urÑený na použitie v
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 381
    PouÑenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok LMD-XH320MT je urÑený na použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateô výrobku LMD-XH320MT by mal zabezpeÑiđ, aby sa v tomto prostredí používal. Test odolnosti Testovacia hladina IEC 60601
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 382
    POZNÁMKA: UT je striedavé sieđové napätie pred použitím testovacej hladiny. a Napríklad, 10/12 znamená 10 cyklov pri 50 Hz alebo 12 cyklov pri 60 Hz. PouÑenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok LMD-XH320MT je urÑený na použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostred
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 383
    POZNÁMKA 1: Pri 80 MHz a 800 MHz sa použije vyšší frekvenÑný rozsah. POZNÁMKA 2: Tieto usmernenia nemusia platiđ vo všetkých situáciách. Elektromagnetické šírenie je ovplyvnené absorpciou a odrazom od konštrukcií, objektov a osôb. a Intenzita poôa z pevných vysielaÑov, ako sú základùové stanice pre
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 384
    PouÑenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok LMD-XH320MT je urÑený na použitie v elektromagnetickom prostredí, v ktorom je monitorované vyžarované RF rušenie. Prenosné RF komunikaÑné zariadenia by sa nemali používađ v menšej vzdialenosti ako 30 cm od akejkoôvek Ñasti LMD-
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 385
    Upozornenie Pri likvidácii zariadenia alebo príslušenstva je potrebné dodržiavađ zákony príslušnej oblasti alebo krajiny a nariadenia príslušnej nemocnice o zneÑistení životného prostredia. Varovanie na pripojenie napájania Použite správny napájací kábel pre miestne napájanie. 1. Použite schválený
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 386
    Varovanie V prípade použitia zdroja napájania DC použite voliteôný sieđový adaptér AC-300MD. Ak použijete iný zdroj napájania, hrozí riziko požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Upozornenie Nepoužívajte prístroj v prostredí magnetickej rezonancie. Mohlo by to spôsobiđ poruchu, požiar a nevyžiadaný
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 387
    Preventívne opatrenia Informácie o bezpečnosti  Zariadenie napájajte len zdrojom napätia špecifikovanom v časti „Technické údaje".  Štítok s informáciami o prevádzkovom napätí a ďalšími údajmi sa nachádza na zadnom paneli monitora a na sieťovom adaptéri.  Ak do zariadenia spadne akýkoľvek pevný
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 388
    - ZODPOVEDNÁ ORGANIZÁCIA musí identifikovať, analyzovať, vyhodnotiť a kontrolovať tieto RIZIKÁ; - následné zmeny v rámci IT SIETE by mohli zapríčiniť nové RIZIKÁ a vyžadujú ďalšiu analýzu; a - zmeny v rámci IT SIETE zahŕňajú:  zmeny konfigurácie IT SIETE;  pripojenie ďalších položiek k IT SIETI; 
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 389
    napríklad vo vzduchotesnej miestnosti alebo v blízkosti výstupu klimatizácie. Odporúčame mierne znížiť jas a vždy vypnúť napájanie, keď sa zariadenie nepoužíva, aby sa predišlo vyššie uvedeným problémom. Informácie o vypálení obrazu Trvalé vypálenie obrazu sa môže na paneli LCD vyskytnúť, ak sa
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 390
     Táto jednotka má funkciu údržby, ktorá sa spúšťa prostredníctvom siete. Údržbu možno vykonávať s vaším súhlasom.  Tento výrobok sa používa s prenajatou linkou alebo intranetovým pripojením. Nepripájajte sa k externej sieti, pretože môžu nastať problémy so zabezpečením. Informácie o čistení Pred č
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 391
    Technické údaje Obraz Panel LCD TFT Active Matrix Efektivita pixelov 99,99 % Zorný uhol (špecifikácia panela) 89°/89°/89°/89° (typický) (hore/ dole/vľavo/vpravo, kontrast > 10:1) Veľkosť efektívneho obrazu 697,92 × 392,58, 800,757 mm (š/v, priemer) Rozlíšenie H 3 840 bodov, V 2 160 riadkov Pomer str
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 392
    3D súprava očného štítu CFV-E30SK 2D súprava očného štítu CFV-E20SK Rám štítu CFV-B100 3D očný štít CFV-E30D 2D očný štít CFV-E20D Nožný spínač FS-24 Štítový kryt CFV-50SC Upozornenie  AC-300MD nevyhovuje norme ochrany proti kvapkajúcej vode. Zariadenie neprevádzkujte na mieste vystavenom účinkom
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 393
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 394
    Latviešu Pirms ierìces izmantošanas rěpìgi izlasiet šo rokasgrÊmatu un saglabÊjiet to turpmÊkai izmantošanai. Lietošanas indikÊcijas/paredzÜtais lietojums LCD monitors ir paredzÜts ñirurãisko un citu medicìnisko attÜlu 4K3D un 2D krÊsu video parÊdìšanai. Piezìme • Šis aprìkojums nav piemÜrots
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 395
    UzglabÊšanas un transportÜšanas spiediens Šis simbols norÊda pieûemamo atmosfÜras spiediena diapazonu uzglabÊšanas un transportÜšanas vidÜ. Svarìgi drošìbas norÊdìjumi un paziûojumi par lietošanu medicìnas iestÊdÜs 1. VisÊm šai iekÊrtai pievienotajÊm ierìcÜm ir jÊbět sertificÜtÊm saskaûÊ ar
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 396
    Svarìgi brìdinÊjumi par elektromagnÜtisko saderìbu, lietojot ierìci medicìnas iestÊdÜs • Izmantojot izstrÊdÊjumu LMD-XH320MT, jÊievÜro ìpaši drošìbas pasÊkumi, kas saistìti ar elektromagnÜtisko saderìbu, un ierìce jÊuzstÊda un jÊlieto atbilstoši informÊcijai par elektromagnÜtisko saderìbu, kas nor
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 397
    NorÊdìjumi un ražotÊja paziûojums par noturìbu pret elektromagnÜtiskÊ starojuma radìtiem traucÜjumiem IzstrÊdÊjums LMD-XH320MT ir paredzÜts lietošanai tÊlÊk norÊdìtajÊs elektromagnÜtiskÊ starojuma vidÜs. PircÜjam vai lietotÊjam jÊnodrošina, ka izstrÊdÊjums LMD-XH320MT tiek lietots šÊdÊ vidÜ. Iztur
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 398
    PIEZ‰ME: UT ir maiûstrÊvas barošanas spriegums pirms testa pakÊpes piemÜrošanas. a PiemÜram, 10/12 nozìmÜ 10 ciklus pie 50 Hz vai 12 ciklus pie 60 Hz. NorÊdìjumi un ražotÊja paziûojums par noturìbu pret elektromagnÜtiskÊ starojuma radìtiem traucÜjumiem IzstrÊdÊjums LMD-XH320MT ir paredzÜts lietoš
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 399
    RadìtÊs RF IEC 61000-4-3 3 V/m no 80 MHz lìdz 2,7 GHz 3 V/m IEC 60601-1-2: 2007 d = 1,2 ƊP no 80 MHz lìdz 800 MHz d = 2,3 ƊP no 800 MHz lìdz 2,5 GHz IEC 60601-1-2: 2014 d = 2,0 ƊP no 80 MHz lìdz 2,7 GHz Kur P ir maksimÊlÊ nominÊlÊ raidìtÊja izvades jauda vatos (W), ko norÊdìjis raidìtÊja ražotÊjs
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 400
    Ieteicamie attÊlumi starp pÊrnÜsÊjamajÊm un mobilajÊm radiofrekvenÑu sakaru iekÊrtÊm un ierìci LMD-XH320MT IzstrÊdÊjums LMD-XH320MT ir paredzÜts lietošanai elektromagnÜtiskÊ vidÜ, kur tiek kontrolÜti RF starojuma izraisìti traucÜjumi. IzstrÊdÊjuma LMD-XH320MT pircÜjs vai lietotÊjs var novÜrst
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 401
    NorÊdìjumi un ražotÊja paziûojums par noturìbu pret elektromagnÜtiskÊ starojuma radìtiem traucÜjumiem IzstrÊdÊjums LMD-XH320MT ir paredzÜts lietošanai elektromagnÜtiskÊ vidÜ, kur tiek kontrolÜti RF starojuma izraisìti traucÜjumi. PÊrnÜsÊjamÊs radiofrekvenÑu sakaru iekÊrtas nedrìkst lietot tuvÊk par
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 402
    Uzmanìbu Kad atbrìvojaties no iekÊrtas vai piederumiem, jums jÊievÜro atbilstošÊ apgabala vai valsts likumi un atbilstošÊs slimnìcas noteikumi attiecìbÊ uz vides piesÊrûojumu. BrìdinÊjums par strÊvas savienojumu Izmantojiet vietÜjam barošanas avotam atbilstošu strÊvas vadu. 1. Izmantojiet apstiprinÊ
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 403
    BrìdinÊjums Ja tiek izmantota lìdzstrÊvas padeve, lietojiet papildaprìkojuma maiûstrÊvas adapteri AC300MD. Lietojot citu barošanas avotu, pastÊv aizdegšanÊs vai elektrotrieciena risks. Uzmanìbu Neizmantojiet ierìci MR (magnÜtiskÊs rezonanses) vidÜ. TÊ var izraisìt darbìbas traucÜjumus, ugunsgrÜku un
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 404
    Piesardzības pasākumi Drošība  Darbiniet ierīci, izmantojot tikai barošanas avotu, kā tas norādīts sadaļā "Specifikācijas".  Plāksnīte, kas norāda darba spriegumu u. tml., atrodas uz monitora aizmugurējā paneļa un maiņstrāvas adaptera.  Ja ierīces korpusā iekļūst ciets priekšmets vai šķidrums,
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 405
    - Turpmākas IT TĪKLA izmaiņas var radīt jaunus APDRAUDĒJUMUS, tādēļ nepieciešama papildu analīze. - IT TĪKLA izmaiņas ietver:  IT TĪKLA konfigurācijas izmaiņas;  papildu aprīkojuma pievienošana IT TĪKLAM;  aprīkojuma atvienošana no IT TĪKLA;  IT TĪKLAM pievienotā aprīkojuma atjaunināšana un  IT
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 406
    Ekrāna izdegšana LCD paneļa neatgriezeniska izdegšana var rasties, ja nekustīgi attēli tiek nemainīgā pozīcijā attēloti nepārtraukti vai atkārtoti ilgstošākā laika periodā. Attēli, kas var izraisīt ekrāna izdegšanu:  maskēti attēli, kuru malu attiecība nav 16:9;  krāsu joslas vai attēli, kas
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 407
    Tīrīšana Pirms tīrīšanas Atvienojiet AC kabeli no maiņstrāvas kontaktligzdas. Informāciju par komplektā iekļautā 3D acu aizsarga komplekts (CFV-E30SK) lietošanas metodi un piesardzības pasākumiem skatiet CFV-E30SK lietošanas instrukcijā. Monitora tīrīšana Medicīnas LCD monitora priekšējai aizsargplā
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 408
    Tehniskie dati Attēla raksturlielumi LCD panelis TFT Active Matrix Darbojošos pikseļu līmenis 99,99 % Skata leņķis (displeja parametri) 89°/89°/89°/89° (parasti) (uz augšu / uz leju / pa kreisi / pa labi, kontrasts > 10:1) Optimālais attēla izmērs 697,92 × 392,58, 800,757 mm (w/ h, dia) Izšķirtspēja
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 409
    Monitora statīvs SU-600MD 3D acu aizsarga komplekts CFV-E30SK 2D acu aizsarga komplekts CFV-E20SK Aizsarga rāmis CFV-B100 3D acu aizsargs CFV-E30D 2D acu aizsargs CFV-E20D Kājslēdzis FS-24 Aizsarga pārsegs CFV-50SC Uzmanību  AC-300MD neatbilst pilienu drošam aizsardzības līmenim. Nedarbiniet ierīci
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 410
    Lietuvių kalba Prieš naudodamiesi kamera, atidžiai perskaitykite šî vadovÍ ir pasilikite jî, kad galÞtumÞte juo pasinaudoti ateityje. Naudojimo indikacijos / naudojimo paskirtis LCD monitorius skirtas chirurginiams ir kitokiems medicinos paskirties spalvotiems 4K3D ir 2D vaizdams rodyti. Pastaba • Š
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 411
    SandÞliavimo ir gabenimo slÞgis Šiuo simboliu žymimas leidžiamas atmosferinio slÞgio diapazonas sandÞliuojant ir gabenant. Svarbios apsisaugojimo gairÞs ir pastabos naudojant medicininÞje aplinkoje 1. Visa îranga, jungiama prie šio gaminio, turi běti sertifikuota pagal IEC 60601-1, IEC 60950-1 ir
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 412
    Svarbios pastabos apie elektromagnetinî suderinamumÍ naudojant medicininÞje aplinkoje • Modeliui LMD-XH320MT reikia ypatingğ atsargumo priemoniğ dÞl elektromagnetinio suderinamumo ir jî reikia îrengti ir paruošti eksploatuoti pagal elektromagnetinio suderinamumo informacijÍ, pateiktÍ naudojimo
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 413
    GairÞs ir gamintojo atsparumo elektromagnetinei spinduliuotei deklaracija LMD-XH320MT yra skirtas naudoti žemiau nurodytoje elektromagnetinÞje aplinkoje. Klientas arba LMDXH320MT naudotojas turi užtikrinti, kad gaminys naudojamas tokioje aplinkoje. Atsparumo bandymas IEC 60601 bandymo lygis
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 414
    GairÞs ir gamintojo atsparumo elektromagnetinei spinduliuotei deklaracija LMD-XH320MT yra skirtas naudoti žemiau nurodytoje elektromagnetinÞje aplinkoje. Klientas arba LMDXH320MT naudotojas turi užtikrinti, kad gaminys naudojamas tokioje aplinkoje. Atsparumo bandymas IEC 60601 bandymo lygis
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 415
    a Fiksuotğ siğstuvğ (pvz., radijo (mobiliğjğ ar belaidžiğ) telefonğ baziniğ stoteliğ, antžeminiğ mobiliğjğ radijo stoteliğ, mÞgÞjiškğ radijo stoteliğ, AM ir FM radijo, TV transliacijos stoÑiğ) kuriamo lauko stiprumo negalima numatyti tiksliai naudojantis teorija. Norint îvertinti fiksuotğ siğstuvğ
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 416
    GairÞs ir gamintojo atsparumo elektromagnetinei spinduliuotei deklaracija LMD-XH320MT yra skirtas naudoti elektromagnetinÞje aplinkoje, kurioje spinduliuojamğ radijo dažniğ trikdomasis poveikis yra valdomas. Nešiojamoji radijo dažniğ ryšio îranga turi běti ne arÑiau kaip 30 cm nuo bet kurios LMD-
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 417
    DÞmesio Išmesdami prietaisÍ arba jo priedus, privalote laikytis atitinkamos vietos arba šalies îstatymğ ir atitinkamos ligoninÞs nuostatğ dÞl aplinkos taršos. ŒspÞjimas apie maitinimo jungimÍ Naudokite tinkamÍ maitinimo laidÍ savo vietiniam maitinimo šaltiniui. 1. Naudokite patvirtintÍ maitinimo
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 418
    ŒspÞjimas Jei naudojamas nuolatinÞs srovÞs maitinimo šaltinis, îsitikinkite, kad naudojate papildomÍ kintamosios srovÞs adapterî, AC-300MD. Jeigu naudojamas kitas maitinimo šaltinis, kyla pavojus sukelti gaisrÍ ar patirti elektros směgî. DÞmesio Œrenginio nenaudokite MR (magnetinio rezonanso) î
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 419
    Atsargumo priemonės Apie saugą  Įrenginį naudokite tik su maitinimo šaltiniu, kaip nurodyta skyriuje „Specifikacijos".  Duomenų plokštelė, kurioje nurodyta darbinė įtampa ir pan., yra ant užpakalinio monitoriaus skydelio ir kintamosios srovės adapterio.  Jeigu į korpusą pateko bet koks kietas
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 420
    renginį sustatykite taip, kad radijo bangų poveikis būtų minimalus. Rekomendacija naudoti daugiau nei vieną įrenginį Kartais gali kilti monitoriaus problemų, todėl kai monitorius yra naudojamas darbuotojų, turto ar stabilaus objekto saugumui užtikrinti arba avarinėms situacijoms stebėti primygtiniai
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 421
    PERDAVIMO ĮRENGINIUOSE NEĮDIEGTŲ SAUGOS PRIEMONIŲ, DĖL SU PERDAVIMO CHARAKTERISTIKOMIS SUSIDARIUSIO NEIŠVENGIAMO DUOMENŲ NUTEKĖJIMO ARBA BET KOKIO TIPO SAUGOS PROBLEMŲ.  Atsižvelgiant į darbo aplinką, tinklu besinaudojančios ir neturinčios leidimo trečiosios šalys gali įgyti prieigą prie įrenginio
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 422
    Apie valymą Prieš valant Įsitikinkite, kad atjungėte kintamosios srovės maitinamo laidą nuo kintamosios srovės lizdo. Aprašymą, kaip turi būti naudojamas pridedamas 3D akių apsauginio skydo komplektas (CFV-E30SK), ir su tuo susijusius perspėjimus žr. CFV-E30SK naudojimo instrukcijoje. Apie
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 423
    Specifikacijos Vaizdo našumas LCD skydelis TFT „Active Matrix" Vaizdo taškų efektyvumas 99,99% Regėjimo kampas (skydelio specifikacija) 89°/89°/89°/89° (įprastas) (į viršų/į apačią/į kairę/į dešinę, kontrastas > 10:1) Efektyvus vaizdo dydis 697,92 × 392,58, 800,757 mm (p / a, įstr.) Skiriamoji geba
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 424
    Information for Customers in Europe (Informacija Europos klientams) (1) M4 × 12 mm sraigtai (4) Atskirai įsigyjami priedai Kintamosios srovės adapteris AC-300MD Monitoriaus stovas SU-600MD 3D akių apsauginio skydo komplektas CFV-E30SK 2D akių apsauginio skydo komplektas CFV-E20SK Apsauginio skydo rė
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 425
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 426
    Eesti keel Enne seadme kasutamist lugege see juhend põhjalikult läbi ja hoidke hilisemaks kasutamiseks alles. Kasutusnäidustused / ettenähtud kasutus LCD-monitor on mõeldud kirurgilistest ja muudest meditsiinikujutistest värvilise 4K3D- ja 2D-video kuvamiseks. Märkus • See seade ei ole mõeldud
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 427
    Olulised ettevaatusabinõud ja hoiatused meditsiiniasutustes kasutamisel 1. Kõik selle seadmega ühendatavad seadmed peavad olema serditud vastavalt seadmetele kehtivatele IEC 60601-1, IEC 60950-1, IEC 60065 standarditele või muudele IEC/ISO standarditele või vastama nendele. 2. Lisaks peab süsteem
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 428
    Olulised elektromagnetilist ühilduvust puudutavad hoiatused meditsiiniasutustes kasutamisel • Seadme LMD-XH320MT kasutamisel tuleb rakendada elektromagnetilist ühilduvust puudutavaid spetsiaalseid ettevaatusabinõusid ja see tuleb paigaldada ning tööle rakendada vastavalt kasutussuunistes toodud
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 429
    Suunised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline häiringukindlus Seade LMD-XH320MT on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilistes keskkondades. Seadme LMD-XH320MT ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutatakse vastavas keskkonnas. Häiringukindluse test Katsetase IEC 60601
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 430
    Suunised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline häiringukindlus Seade LMD-XH320MT on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilistes keskkondades. Seadme LMD-XH320MT ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutatakse vastavas keskkonnas. Häiringukindluse test Katsetase IEC 60601
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 431
    MÄRKUS 1. 80 MHz ja 800 MHz puhul võetakse aluseks kõrgem sagedus. MÄRKUS 2. Need juhised ei pruugi kehtida kõigis olukordades. Elektromagnetiliste väljade levikut mõjutab struktuuride, objektide ja inimeste poolt põhjustatud neeldumine ning peegeldumine. a Fikseeritud raadiosageduslike saatjate, nä
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 432
    Suunised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline häiringukindlus Seade LMD-XH320MT on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilistes keskkondades, milles raadiosagedusliku kiirguse häired on kontrolli all. Kaasaskantavaid raadiosageduslikke sideseadmeid ei tohi kasutada seadme LMD-XH320MT ühelegi
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 433
    Ettevaatust Seadme või selle tarvikute likvideerimisel peate alluma vastava piirkonna või riigi seadustele ja vastava haigla eeskirjadele, mis käsitlevad keskkonnareostust. Hoiatus toiteühenduse kohta Kasutage kohaliku vooluvõrgu jaoks sobivat toitekaablit. 1. Kasutage nõuetele vastavat toitekaablit
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 434
    Ettevaatust Ärge kasutage seadet magnetresonantskeskkonnas. See võib põhjustada rikke, tulekahju ja soovimatu liikumise. Ettevaatust Kui kaablikatted on kinnitatud, vastab see seade veekindluse standardile. (Vt lk 15) Ärge kasutage seadet, kui kaablikatted on eemaldatud, kuna veekindlus pole
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 435
    Ettevaatusabinõud Ohutus  Kasutage seadet ainult „tehniliste andmete" jaotises kirjeldatud toiteallikaga.  Tööpinget jm näitav andmesilt asub monitori tagapaneelil ja vahelduvvooluadapteril.  Kui korpusesse satub mis tahes ese või vedelik, eemaldage seade vooluvõrgust ja laske kvalifitseeritud
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 436
     IT-VÕRKU ühendatud seadmete täiendamine. Samaaegne kasutamine elektrokirurgilise noaga jms Kui seda seadet kasutatakse koos elektrokirurgilise noaga jms, võib pilt olla seadmest tulevate tugevate raadiolainete või pinge tõttu häiritud, moondunud või muul viisil ebaloomulik. See pole talitlushäire.
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 437
     Kuvatavad sümbolid või teated seadistuste või tööoleku kohta Sissepõlemisohu vähendamine  Lülitage sümbolite kuvamine välja Vajutage sümbolite kuvamise väljalülitamiseks nuppu MENU. Ühendatud seadme sümbolite kuvamise saate välja lülitada vastava seadme kaudu. Üksikasju vaadake ühendatud seadme
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 438
    abrasiivse puhastusaine või keemilise puhastuslapiga võib monitori jõudlus väheneda või pinnaviimistlus kahjustada saada. Pöörake tähelepanu järgmisele.  Puhastage kaitseplaadi pinda / monitori pinda 50-70 mahuprotsendiga isopropüülalkoholi või 76,9-81,4 mahuprotsendiga etanooliga tupsutades. Pü
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 439
    Alalisvoolu sisendliitmik 26 V alalisvool Väljund 3G-SDI väljundliitmik BNC-tüüp (1) Aktiivläbilaskega Väljundliitmik 12G-SDI 1/2 BNC-tüüp (2) Aktiivläbilaskega Liitmik CLONE OUT BNC-tüüp (1) 5 V alalisvooluväljund Ümarpistik (pesatüüpi) (1) 12 V alalisvooluväljund Ümarpistik (pesatüüpi) (1) Ü
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 440
    Märkused  Enne kasutamist kontrollige alati, kas seade töötab korralikult. SONY EI VASTUTA MIS TAHES KAHJUDE EEST, SEALHULGAS, KUID MITTE AINULT, EI HÜVITA EGA KOMPENSEERI KAOTATUD VÕI VÕIMALIKKU SAAMATA JÄÄNUD TULU, MIS ON TINGITUD SEADME RIKKEST VÕI MIS TAHES MUUST ASJAOLUST, EI SEADME
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 441
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 442
    Hrvatski Prije nego što zapoÑnete upotrebljavati ovaj ureÕaj, pažljivo proÑitajte ovaj priruÑnik i pohranite ga za buduÏu uporabu. Upute za uporabu/namijenjenu uporabu Zaslon LCD namijenjen je za prikaz videozapisa kirurških i drugih medicinskih slika u boji, u formatu 2D i 3D s razluÑivosti 4K.
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 443
    Tlak pri skladištenju i transportu Ovim se simbolom oznaÑuje prihvatljivi raspon atmosferskog tlaka u okruženjima za skladištenje i transport. Važne mjere sigurnosti i obavijesti za upotrebu u medicinskom okruženju 1. Sva oprema prikljuÑena u ovaj ureÕaj mora biti certificirana prema standardu IEC
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 444
    Važne napomene o elektromagnetskoj kompatibilnosti za upotrebu u medicinskim okruženjima • UreÕaj LMD-XH320MT zahtijeva posebnu pažnju kada je rijeÑ o EMC-u te se stoga mora postaviti i pustiti u pogon prema informacijama o EMC-u koje su navedene u uputama za uporabu. • UreÕaj LMD-XH320MT namijenjen
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 445
    Upute i deklaracija proizvoÕaÑa – elektromagnetski imunitet UreÕaj LMD-XH320MT namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik ureÕaja LMD-XH320MT mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruženju. Ispitivanje IEC 60601 imuniteta razina
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 446
    Upute i deklaracija proizvoÕaÑa – elektromagnetski imunitet UreÕaj LMD-XH320MT namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik ureÕaja LMD-XH320MT mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruženju. Ispitivanje imuniteta IEC 60601 razina
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 447
    a Jakosti polja od fiksnih odašiljaÑa, poput baznih stanica za radiotelefone (mobilne/bežiÑne) i terenske mobilne radioureÕaje, za amaterske radiopostaje, AM i FM radiodifuzije i TV difuzije ne mogu se toÑno teorijski predvidjeti. Kako bi se procijenilo elektromagnetsko okruženje uvjetovano fiksnim
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 448
    Upute i deklaracija proizvoÕaÑa – elektromagnetski imunitet UreÕaj LMD-XH320MT namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju gdje su emitirane RF smetnje kontrolirane. Prijenosna RF komunikacijska oprema ne smije se upotrebljavati bliže od 30 cm bilo kojem dijelu ureÕaja LMD-XH320MT. U
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 449
    Mjere opreza Kada odlažete jedinicu ili pribor, morate se pridržavati zakona svoje regije ili zemlje te propisa svoje bolnice povezano s oneÑišÏenjem okoliša. Upozorenje u vezi s prikljuÑivanjem u napajanje Koristite prikladni kabel za napajanje za lokalno napajanje. 1. Koristite odobreni kabel za
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 450
    Upozorenje Za napajanje strujom obavezno koristite opcionalni adapter za izmjeniÑnu struju AC300MD. Ako se koristi neko drugo napajanje, postoji opasnost od požara ili strujnoga udara. Mjere opreza Nemojte se koristiti ureÕajem u okruženju za magnetsku rezonanciju. To može prouzroÑiti kvar, požar i
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 451
    Upozorenja Zbog sigurnosti  Koristite uređaj samo kada se napaja iz izvora napajanja koji je naveden u odjeljku »Značajke«.  Pločica s navedenim radnim naponom i drugim podacima nalazi se na stražnjoj ploči monitora i prilagodnika izmjenične električne struje.  Ukoliko bilo kakav čvrsti predmet
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 452
    - naknadne promjene INFORMATIČKE MREŽE mogu uvesti nove RIZIKE i zatražiti dodatne analize; i - promjene INFORMATIČKE MREŽE uključuju:  promjene konfiguracije INFORMATIČKE MREŽE;  povezivanje dodatnih stavki na INFORMATIČKU MREŽU;  odspajanje opreme s INFORMATIČKE MREŽE;  ažuriranje opreme
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 453
    vlažnošću poput zrakotijesne prostorije, ili oko izlaza zraka klimatizacijskog uređaja. Kako biste izbjegli sve gore navedeno, preporučujemo blago smanjivanje svjetline, te isključivanje uređaja kad god nije u uporabi. O urezivanju slike Na LCD monitorima može doći do trajnoga urezivanja ako se
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 454
    povezivanju uređaja s mrežom, pobrinite se da je mreža dobro zaštićena.  Jedinica je opremljena funkcijom za održavanje putem mreže. Održavanje se može provoditi uz vaše dopuštenje.  Ovaj se proizvod upotrebljava s iznajmljenom linijom ili intranetskom vezom. Ne povezujte s vanjskom mrežom, jer
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 455
    Specifikacije Performanse slike LCD zaslon aktivna matrica TFT Efikasnost piksela 99,99% Kut gledanja (značajke zaslona) 89°/89°/89°/89° (tipično) (gore/ dolje/lijevo/desno, kontrast > 10:1) Korisna površina slike 697,92 × 392,58, 800,757 mm (š/v, dijagonala) Razlučivost H 3 840 točaka, V 2 160
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 456
    Vijci M4 × 12 (4) Dodatna oprema Prilagodnik napona izmjenične struje AC-300MD Nosač monitora SU-600MD Komplet 3D zaštite za oči CFV-E30SK Komplet 2D zaštite za oči CFV-E20SK Okvir zaštite CFV-B100 3D zaštita za oči CFV-E30D 2D zaštita za oči CFV-E20D Nožna sklopka FS-24 Štitnik za zaštitu CFV-50SC
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 457
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 458
    Türkçe Cihazæ çalæĎtærmadan önce bu kælavuzu iyice okuyun ve ileride baĎvurmak için saklayæn. Kullanæm Talimatlaræ / Amaçlanan Kullanæm LCD Monitör cerrahi ve diáer tæbbi görüntülerin 4K3D ve 2D renkli video görüntülerini saálamayæ amaçlar. Notlar • Bu ekipman tanæ amaçlæ kullanæma yönelik deáildir.
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 459
    Tæbbi ortamlarda kullanæmæna iliĎkin önemli güvenlik tedbirleri ve ikazlaræ 1. Üniteye baálanan tüm cihazlar IEC 60601-1, IEC 60950-1 ve IEC 60065 standartlaræ ve bu cihazlara uygulanabilir nitelikteki diáer IEC/ISO standartlaræ uyarænca belgelendirilmiĎ veya uyumlu olmalædær. 2. Buna ek olarak,
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 460
    Tæbbi ortamlarda kullanæmæna iliĎkin önemli EMC (Elektromanyetik Uyumluluk) ikazlaræ • LMD-XH320MT EMC konusunda özel önlemlere ihtiyaç duyar ve bu çalæĎtærma talimatlarænda verilmiĎ olan EMC bilgileri doárultusunda kurulumunun yapælmasæ ve kullanæma sunulmasæ gerekir. • LMD-XH320MT profesyonel bir
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 461
    Kælavuz ve üreticinin beyanæ – elektromanyetik baáæĎæklæk LMD-XH320MT aĎaáæda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanælmak üzere tasarlanmæĎtær. MüĎteri veya LMD-XH320MT kullanæcæsæ bu cihazæn bu tür bir ortamda kullanælacaáænæ taahhüt etmelidir. BaáæĎæklæk testi IEC 60601 test seviyesi
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 462
    Kælavuz ve üreticinin beyanæ – elektromanyetik baáæĎæklæk LMD-XH320MT aĎaáæda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanælmak üzere tasarlanmæĎtær. MüĎteri veya LMD-XH320MT kullanæcæsæ bu cihazæn bu tür bir ortamda kullanælacaáænæ taahhüt etmelidir. BaáæĎæklæk testi IEC 60601 test seviyesi
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 463
    a Radyo, (cep/kablosuz) telefonlar ve kara mobil radyolaræ, amatör radyolar, AM ve FM radyo yayænlaræ ve TV yayænlaræ için baz istasyonlaræ gibi sabit vericilerin saha kuvvetleri teorik olarak kesin bir Ďekilde tahmin edilemez. Sabit RF vericilerinden kaynaklanan elektromanyetik alanæn deá
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 464
    Kælavuz ve üreticinin beyanæ – elektromanyetik baáæĎæklæk LMD-XH320MT, yayælan RF bozulmalarænæn kontrollü olduáu bir elektromanyetik ortamda kullanæma yöneliktir. TaĎænabilir RF iletiĎim ekipmanæ, LMD-XH320MT'in herhangi bir parçasændan en az 30 cm uzakta kullanælmalædær. Aksi takdirde, bu ekipman
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 465
    Dikkat Üniteyi veya yardæmcæ teçhizatlaræ bertaraf ederken ilgili bölge veya ülkenin yasalaræna ve ayræca ilgili hastanenin yasal çevre kirliliái düzenlemelerine uymanæz gerekmektedir. Güç baálantæsæ hakkænda uyaræ Yerel güç kaynaáænæz için uygun bir güç kablosu kullanæn. 1. Varsa her ülkenin gü
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 466
    Uyaræ DC güç kaynaáæ için, isteáe baálæ AC-300MD AC adaptörünü kullandæáænæzdan emin olun. BaĎka bir güç kaynaáæ kullanælærsa, yangæn veya elektrik çarpmasæ riski vardær. Dikkat Cihazæ bir MR (Manyetik Rezonans) ortamænda kullanmayæn. Bir aræzaya, yangæna ve istenmeyen bir harekete neden olabilir.
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 467
    Önlem Güvenlik hakkında  Üniteyi yalnızca "Teknik Özellikler" kısmında belirtildiği gibi bir güç kaynağıyla çalıştırın.  Çalışma voltajını vb. gösteren ad plakası monitörün arka panelinde ve AC adaptöründe bulunur.  Herhangi bir katı nesne veya sıvı kabinin içine düşerse, üniteyi fişten çıkarın
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 468
     BİLGİ İŞLEM AĞI konfigürasyonundaki değişiklikler,  BİLGİ İŞLEM AĞINA ilave bileşenlerin bağlanması,  BİLGİ İŞLEM AĞINDAKİ bileşenlerin sökülmesi,  BİLGİ İŞLEM AĞINA bağlı cihazların güncelleştirilmesi ve  BİLGİ İŞLEM AĞINA bağlı cihazların yükseltilmesi. Elektronik ameliyat bıçağı vb. ile ayn
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 469
    Yanmaya neden olabilen görüntüler  16:9 en-boy oranı dışındaki maskelenen görüntüler  Renk çubukları veya uzun süre statik kalan görüntüler  Ayarları veya çalışma durumunu gösteren karakter veya mesaj görüntüleri Yanma riskini azaltmak için  Karakter görüntülemeyi kapatın Karakter görünümlerini
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 470
    yansımasını önlemek için özel işlem görmüştür. Koruma plakası yüzeyi/monitör yüzeyi için benzen veya tiner gibi çözücüler veya asit, alkalin veya aşındırıcı deterjan ya da kimyasal bez kullanıldığında, monitörün performansı etkilenebilir veya yüzeyin cilası hasar görebilir. Şunlara dikkat edin: 
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 471
    Çıkış 3G-SDI çıkış konektörü BNC türü (1) Aktif geçiş 12G-SDI 1/2 çıkış konektörü BNC türü (2) Aktif geçiş CLONE OUT konektörü BNC türü (1) DC 5V ÇIKIŞ Yuvarlak tür pin (dişi) (1) DC 12V ÇIKIŞ Yuvarlak tür pin (dişi) (1) Genel Güç AC GİRİŞİ: 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 2,4 A - 1,1 A DC GİRİŞİ: 26
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 472
    Notlar  Kullanmadan önce ünitenin düzgün çalıştığını daima doğrulayın. SONY, ÜNİTENİN ÇALIŞMAMASI DURUMUNDA ŞİMDİKİ VE GELECEKTEKİ FAYDALARIN KAYBINI TAZMİN ETME VEYA GERİ ÖDEMEYLE SINIRLI OLMAYAN FAKAT BU EYLEMLERİ KAPSAYAN HERHANGİ BİR HASARDAN GARANTİ SÜRESİ DAHİLİNDE VEYA GARANTİ SÜRESİNİN
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 473
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 474
    Srpski Pre nego što ureÕaj pustite u rad, temeljno proÑitajte ovo uputstvo i saÑuvajte ga za referencu u buduÏnosti. Indikacije za upotrebu/PredviÕena namena LCD monitor je namenjen za 4K 3D i 2D video prikaz u boji hirurških i drugih medicinskih slika. Napomena • Ova oprema nije predviÕena za
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 475
    Pritisak pri Ñuvanju i transportu Ovaj simbol oznaÑava prihvatljivi opseg atmosferskog pritiska vazduha okruženja pri skladištenju i transportu. Važne mere zaštite i napomene za upotrebu u medicinskim okruženjima 1. Sva oprema koja se povezuje na ovaj ureÕaj treba da bude sertifikovana u skladu sa
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 476
    Važne napomene o elektromagnetnoj kompatibilnosti za upotrebu u medicinskim okruženjima • Za LMD-XH320MT su potrebne posebne mere predostrožnosti u pogledu elektromagnetne kompatibilnosti (EMC) i potrebno je da bude instaliran i pušten u rad u skladu sa informacijama o EMC datim u uputstvu za
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 477
    Smernice i deklaracija proizvoÕaÑa – elektromagnetna imunost LMD-XH320MT je namenjen za upotrebu u niže naznaÑenom elektromagnetnom okruženju. Kupac ili korisnik ureÕaja LMD-XH320MT treba da obezbedi da se on koristi u takvom okruženju. Test imunosti Nivo testa ureÕaja IEC 60601 Nivo usklaÕ
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 478
    NAPOMENA: UT je napon u mreži sa naizmeniÑnom strujom pre primene nivoa testa. a Na primer, 10/12 znaÑi 10 ciklusa pri 50 Hz ili 12 ciklusa pri 60 Hz. Smernice i deklaracija proizvoÕaÑa – elektromagnetna imunost LMD-XH320MT je namenjen za upotrebu u niže naznaÑenom elektromagnetnom okruženju.
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 479
    NAPOMENA 1: Pri 80 MHz i 800 MHz primenjuje se viši frekventni opseg. NAPOMENA 2: Ove smernice mogu da ne važe u svim situacijama. Na elektromagnetno širenje utiÑe apsorpcija i refleksija od konstrukcija, predmeta i ljudi. a JaÑine polja od fiksnih predajnika, kao što su bazne stanice za radio (
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 480
    Smernice i deklaracija proizvoÕaÑa – elektromagnetna imunost LMD-XH320MT je predviÕen za upotrebu u elektromagnetnom okruženju u kojem su izraÑene RF smetnje kontrolisane. Prenosivu RF komunikacionu opremu ne treba upotrebljavati na rastojanju manjem od 30 cm od bilo kog dela LMD-XH320MT. U
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 481
    Oprez Prilikom odlaganja ureÕaja ili dodatnog pribora na otpad, neophodno je da se pridržavate zakona u odgovarajuÏem podruÑju ili zemlji i propisa u odgovarajuÏoj bolnici u vezi sa zagaÕenjem životne sredine. Upozorenje o prikljuÑivanju napajanja Za lokalno napajanje elektriÑnom energijom koristite
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 482
    Upozorenje Kod DC napajanja, provedite raÑuna da koristite opcioni AC adapter, AC-300MD. Ako koristite drugu vrstu napajanja, postoji rizik od požara ili elektriÑnog šoka. Oprez Ne koristite ovaj ureÕaj u sredini sa magnetnom rezonancom (MR). U suprotnom, može da doÕe do kvara, požara i neželjenog
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 483
    Mere predostrožnosti O bezbednosti  Koristite uređaj isključivo sa izvorom napajanja koji je naznačen u odeljku „Specifikacije".  Natpisna pločica sa naznačenim radnim naponom, itd. se nalazi na zadnjem panelu monitora i AC adapteru.  Ako bilo kakav čvrst predmet ili tečnost upadne u kućište,
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 484
     promene konfiguracije IT-MREŽE;  povezivanje dodatnih stavki na IT-MREŽU;  isključivanje stavki sa IT-MREŽE;  ažuriranje opreme povezane na IT-MREŽU; i  nadogradnju opreme povezane na IT-MREŽU. O istovremenoj upotrebi sa elektrohirurškim nožem, itd. Ako se ovaj uređaj koristi zajedno sa
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 485
    O promeni boje određenih područja ekrana Kod LCD panela, može da dođe do trajne promene boje određenog područja ekrana ako se neprekidno prikazuju nepomične slike na istom mestu ekrana ili se često prikazuju tokom dužih vremenskih perioda. Slike koje mogu da izazovu pregorevanje  Slike sa maskom u
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 486
    O čišćenju Pre čišćenja Proverite da li ste isključili AC kabl za napajanje iz AC utikačke kutije. Način rukovanja i potrebne mere predostrožnosti za priloženi Komplet 3D štitnika za oči (CFVE30SK) potražite u uputstvu za korišćenje za CFVE30SK. O čišćenju monitora Za prednju zaštitnu ploču LCD
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 487
    Specifikacije Performanse u pogledu slike LCD panel TFT Active Matrix Efikasnost piksela 99,99% Ugao gledanja (specifikacije panela) 89°/89°/89°/89° (tipično) (gore/ dole/levo/desno, kontrast > 10:1) Efikasna veličina slike 697,92 × 392,58, 800,757 mm (š/v, preč) Rezolucija V 3 840 tačaka, Š 2 160
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 488
    Postolje za monitor SU-600MD Komplet 3D štitnika za oči CFV-E30SK Komplet 2D štitnika za oči CFV-E20SK Okvir štitnika CFV-B100 3D štitnik za oči CFV-E30D 2D štitnik za oči CFV-E20D Nožni prekidač FS-24 Prekrivač štitnika CFV-50SC Oprez  AC-300MD ne odgovara standardima zaštićenosti od kapljanja.
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 489
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 490
    2D- ƿ 3D 4K. UDI UA 2
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 491
    1 IEC 60601-1, IEC 60950-1 ƿ IEC 60065 IEC/ISO 2 IEC 60601-1 IEC 60601-1 Sony. 3 4 IEC 60601-1 IEC 60601-1 5 Sony IEC 60601-1-2) 3 UA
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 492
    LMD-XH320MT LMD-XH320MT LMD-XH320MT. 30 LMD-XH320MT LMD-XH320MT LMD-XH320MT Sony Corporation LMD-XH320MT. LMD-XH320MT LMD-XH320MT CISPR 11 DžDzǵDZǢ 1 LMD-XH320MT CISPR 11 CISPR 32 njǭǢdz B njǭǢdz D LMD-XH320MT IEC 61000-3-2 IEC
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 493
    LMD-XH320MT LMD-XH320MT IEC 60601 8 DzǰǩDzȁǦ IEC 61000-4-2 ±15 ±8 ±15 ±8 ±15 30%. IEC 61000-4-4 ±2 ±2 ±1 ±1 ±1 IEC 61000-4-5 1 ǬDŽ 2 ǬDŽ ±1 ±2 5 UA
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 494
    0% UT (100 UT) 0,5/1 ǸǪǬǭǵ a 40% UT (60 UT) Ǧǭȁ 5 IEC 61000-4-11 70% UT (30 UT) Ǧǭȁ 25/30 a (ǩǢ 0,5 dz) 0% UT (100 UT) Ǧǭȁ 250/300 a (ǩǢ 5 dz) 0% UT (100 UT) Ǧǭȁ 0,5/1 ǸǪǬǭǵ a 40% UT (60 UT) Ǧǭȁ 5 70% UT (30 UT) Ǧǭȁ 25/30 a (ǩǢ 0,5 dz) 0% UT (100 UT)
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 495
    LMD-XH320MT LMD-XH320MT IEC 60601 LMDXH320MT d = 1,2 ƊP 3 DŽ 3 DŽ DŽƿǦ 150 80 ǎDžǸ IEC 61000-4-6 c 6 DŽ 6 DŽ DŽƿǦ 150 80 ǎDžǸ c 7 UA
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 496
    3 DŽ/Ǯ ǒǙ DŽƿǦ 80 2,7 IEC 61000-4-3 3 DŽ/Ǯ IEC 60601-1-2: 2007 d = 1,2 ƊP 80 ǎDžǸ–800 ǎDžǸ d = 2,3 ƊP ǤƿǦ 800 2,5 DžDžǸ IEC 60601-1-2: 2014 d = 2,0 ƊP ǤƿǦ 80 2,7 DžDžǸ džǧ P d a b 1 80 ǎDžǸ ƿ 800 2 a FM LMDXH320MT LMD-XH320MT LMD-XH320MT. b 150 80 3 DŽ/Ǯ. c 150 80 6,765
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 497
    LMD-XH320MT LMD-XH320MT LMDXH320MT LMD-XH320MT DŽǴ IEC 60601-1-2 : 2007 IEC 60601-1-2 : 2014 DŽƿǦ 150 80 ǎDžǸ d = 1,2 ƊP 80 ǎDžǸ– 800 ǎDžǸ d = 1,2 ƊP DŽƿǦ 800 150 80 ǎDžǸ Ǧǰ Ǧǰ 2,5 DžDžǸ 80 ǎDžǸ 2,7 DžDžǸ d = 2,3 ƊP d = 1,2 ƊP d = 2,0 ƊP 0,01 0,12 0,12 0,23 0,12 0,20
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 498
    LMD-XH320MT 30 LMDXH320MT a a IEC 60601 380–390 ǎDžǸ TETRA 400 18 DžǸ 27 DŽ/Ǯ 27 DŽ/Ǯ 430–470 ǎDžǸ GMRS 460 FRS 460 5 1 ǬDžǸ 28 DŽ/Ǯ 28 DŽ/Ǯ 704–787 ǎDžǸ LTE 13, 17 217 DžǸ 9 DŽ/Ǯ 9 DŽ/Ǯ GSM 800/900 TETRA 800 800–960 ǎDžǸ iDEN 820
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 499
    ǕǤǢǥǢ! 1 2 ǕǤǢǥǢ! 10 10 5 30 Sony SERIAL REMOTE (RJ-45) SERIAL REMOTE (RJ-45) IEC 60601-1 AV IEC 60601-1. 11 UA
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 500
    AC300MD ǕǤǢǥǢ! Adobe Reader AdobebReader Adobe. 1 index.html 2 Sony. ǕǤǢǥǢ! 18 ǕǤǢǥǢ! UA 12
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 501
    13 UA
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 502
    PEMS Sony (AC-300MD). 99,99 14 UA
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 503
    16:9 MENU 3D 3D 3D CFV-E30SK CFVE30SK. 3D 3D 3D 3D 3D 3D Sony. Sony. 15 UA
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 504
    SONY 3D CFV-E30SK CFV-E30SK. 50-70 76,9-81,4 1 Sony. 16 UA
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 505
    TFT 99,99 89°/89°/89°/89 10:1) 697,92 × 392,58, 800,757 3 840 2 160 16:9 Входи Display Port Display Port (1) SST HDCP 1.3 HDMI HDMI (1 HDCP 2.3 DVI-D DVI-D (1 TMDS HDCP 1.4 3G-SDI 1) SD SMPTE ST 259 HD SMPTE ST 292-1 3G SMPTE ST 424 12G-SDI 1/2 2) HD
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 506
    1) Information for Customers in Europe 1) M4 × 12 (4 AC-300MD SU-600MD 3D CFV-E30SK 2D CFV-E20SK CFV-B100 3D CFV-E30D 2D CFV-E20D FS-24 Увага!  AC-300MD FS-24 FS-24 IPX3 IPX6 клас I IP45 ) IP32 кисню:
  • Sony LMD-XH320MT | Safety - Page 507
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • 237
  • 238
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257
  • 258
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • 270
  • 271
  • 272
  • 273
  • 274
  • 275
  • 276
  • 277
  • 278
  • 279
  • 280
  • 281
  • 282
  • 283
  • 284
  • 285
  • 286
  • 287
  • 288
  • 289
  • 290
  • 291
  • 292
  • 293
  • 294
  • 295
  • 296
  • 297
  • 298
  • 299
  • 300
  • 301
  • 302
  • 303
  • 304
  • 305
  • 306
  • 307
  • 308
  • 309
  • 310
  • 311
  • 312
  • 313
  • 314
  • 315
  • 316
  • 317
  • 318
  • 319
  • 320
  • 321
  • 322
  • 323
  • 324
  • 325
  • 326
  • 327
  • 328
  • 329
  • 330
  • 331
  • 332
  • 333
  • 334
  • 335
  • 336
  • 337
  • 338
  • 339
  • 340
  • 341
  • 342
  • 343
  • 344
  • 345
  • 346
  • 347
  • 348
  • 349
  • 350
  • 351
  • 352
  • 353
  • 354
  • 355
  • 356
  • 357
  • 358
  • 359
  • 360
  • 361
  • 362
  • 363
  • 364
  • 365
  • 366
  • 367
  • 368
  • 369
  • 370
  • 371
  • 372
  • 373
  • 374
  • 375
  • 376
  • 377
  • 378
  • 379
  • 380
  • 381
  • 382
  • 383
  • 384
  • 385
  • 386
  • 387
  • 388
  • 389
  • 390
  • 391
  • 392
  • 393
  • 394
  • 395
  • 396
  • 397
  • 398
  • 399
  • 400
  • 401
  • 402
  • 403
  • 404
  • 405
  • 406
  • 407
  • 408
  • 409
  • 410
  • 411
  • 412
  • 413
  • 414
  • 415
  • 416
  • 417
  • 418
  • 419
  • 420
  • 421
  • 422
  • 423
  • 424
  • 425
  • 426
  • 427
  • 428
  • 429
  • 430
  • 431
  • 432
  • 433
  • 434
  • 435
  • 436
  • 437
  • 438
  • 439
  • 440
  • 441
  • 442
  • 443
  • 444
  • 445
  • 446
  • 447
  • 448
  • 449
  • 450
  • 451
  • 452
  • 453
  • 454
  • 455
  • 456
  • 457
  • 458
  • 459
  • 460
  • 461
  • 462
  • 463
  • 464
  • 465
  • 466
  • 467
  • 468
  • 469
  • 470
  • 471
  • 472
  • 473
  • 474
  • 475
  • 476
  • 477
  • 478
  • 479
  • 480
  • 481
  • 482
  • 483
  • 484
  • 485
  • 486
  • 487
  • 488
  • 489
  • 490
  • 491
  • 492
  • 493
  • 494
  • 495
  • 496
  • 497
  • 498
  • 499
  • 500
  • 501
  • 502
  • 503
  • 504
  • 505
  • 506
  • 507

Printed in Japan
5-017-228-
02
(1)
LCD Monitor
液晶顯示器
ЖК-монитор
СКД Мониторы
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この「ご使用になる前に」には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。
この「ご使用になる前に」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
© 2021 Sony Corporation
LMD-XH320MT
2022-02