Sony MZ-R900 Operating Instructions

Sony MZ-R900 Manual

Sony MZ-R900 manual content summary:

  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 1
    Portable MiniDisc Recorder MZ-R900/R900PC/R900DPC 3-220-298-14(1) Portable MiniDisc Recorder Operating Instructions G_B____ Manual de instrucciones E_S____ Manual de instruções P_T____ MZ-R900/R900PC/R900DPC ©2000 Sony Corporation
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 2
    moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space disposal of the battery used to power this product. Please consult with your local authority. WALKMAN and Sony Corporation. are trademarks
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 3
    GB 3-GB
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 4
    (Auto Time Stamp 26 Adjusting the recording level manually (Manual recording 27 Checking the remaining time or the recording position 28 On the recorder 28 On the remote control 29 Setting the clock to stamp the recorded time 30 Copying CD text information while recording (Joint Text 31 4-GB
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 5
    speed (Speed Control 38 Storing the settings for individual discs (Personal Disc Memory) ...... 38 On the recorder 39 On the remote control 39 Checking the remaining time or the playing position 40 On the recorder 40 On the remote control 41 Connecting to a stereo system (LINE OUT 41 Editing
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 6
    Power sources 57 Battery life 57 Additional information 58 Precautions 58 Troubleshooting 61 System limitations 64 Messages 65 Specifications 68 What is an MD 69 6-GB
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 7
    7-GB
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 8
    (13) C Jog lever (L) (MENU/ENTER) (11) (20) (25) (34) (43) (53) D VOL +/- button (19) (47) E REC MODE button (23) F REC indicator (29) G Terminals for attaching dry battery case (14) H SYNCHRO REC ON/OFF (synchro- recording) switch (at the rear) (24) I DC IN 3V jack (13) (16) J HOLD switch (at the
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 9
    approximate battery condition. F Sound indication (36) Lights up when Digital Sound Preset is on. G Level meter (28) Shows the volume of the MD being played or recorded. H LP2, LP4, MONO (monaural) indication (23) I SYNC (synchro-recording) indication (24) Lights up while synchro-recording. J REC
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 10
    display window of the remote control A B CD E F A Track number display (29) (36) (54) B Character information display (29) (36) (54) C Disc indication (29) (36) (54) D Alarm indication (54) 10-GB G H E Play mode indication (36) F Battery indication (29) (36) (54) G REC
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 11
    Menu1) EDIT DISPLAY PLAY MODE RecVolume M-TIMER AUDIO OUT SOUND PERSONAL TIME MARK MIC SENS AVLS BEEP Functions Selecting editing operations ( repeat play, shuffle play, etc.) (page 34). Selecting the automatic or manual recording level adjustment (page 27). Setting the alarm (Melody timer) (page
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 12
    will vary according to the operating status of the recorder. Some menu items will be selectable only on the recorder, only on the remote control, or on both. For details, refer to the page number in the parentheses. • Selecting a track directly. While playing an MD, you can select the next track by
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 13
    before using. Even if the rechargeable battery is not charged, you can use the recorder as long as the AC power adaptor is connected. 1 Insert the rechargeable battery E e Insert the rechargeable battery minus end first. 2 Charging the rechargeable battery x/CHARGE to a wall outlet AC power
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 14
    the dry battery together with a fully charged rechargeable battery. 3 4 2 1 Attach the dry battery case to the recorder. Insert the battery minus end first. 3 Make connections and unlock the control connect firmly To i/LINE OUT 1 Connect the headphones/earphones with the remote control i/LINE
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 15
    an MD (Use a recordable MD for recording.) 1 Press OPEN to open the lid. Notes • If you press x/CHARGE immediately after charging has completed, charging will begin again. If this happens, press x/CHARGE again to stop the charging operation since the battery is already fully charged. • Charging
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 16
    to use the supplied AC power adaptor when recording. 1 Make connections (Insert the cables firmly and completely into the appropriate jacks.) to a wall outlet AC power adaptor CD player, MD player, DVD video player, etc. Portable CD player, etc. Optical plug to DIGITAL OUT (OPTICAL) Optical
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 17
    2 Record an MD END SEARCH REC x 1 Press and slide REC to the right. " REC" lights up and recording starts. 2 Play the CD or tape you want to record. To stop recording, press x. After you press x, the recorder will automatically turn off in about 10 seconds (when using batteries) or about 5
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 18
    only from an optical type output. • When recording from a portable CD player, set the CD player to pause, and then do the recording procedure on the recorder. • Note the following when recording from a portable CD player: - Some portable CD players may not be capable of digital out unless powered
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 19
    remote control. Playback starts from the point you last stopped playing. After you press x, the recorder will automatically turn off in about 10 seconds (when using batteries MD Press (Beeps in the headphones/earphones2)) Flip the jog lever (R) towards .. Turn the control towards . on the remote
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 20
    information is stored to the Personal Disc Memory). G-PROTECTION recorder is not locked (page 55). When using the headphones/ earphones connect them directly to the recorder (i.e. the battery is removed or becomes exhausted or the AC power adaptor is disconnected) when the recorder is operating
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 21
    (" Adjusting the recording level manually (Manual recording)" , page 27). Adjusted automatically. Can also be adjusted manually (" Adjusting the recording level manually (Manual recording)" , page 27). Note Track marks may be copied incorrectly: • when you record from some CD players or multi disc
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 22
    . The recording continues from on a new track. REC to LINE IN (OPT) REC indicator ∗ Use the connecting cords without an attenuator. To connect to a portable CD player having a stereo mini-jack, use the RK-G136 connecting cord. For more information on connecting cords, see " Optional accessories
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 23
    that you use the supplied AC power adaptor for long recordings. • If you try to play an MD recorded in LP2 or LP4 on a player/recorder that is not support these modes, playback will not start and " LP:" will appear on the display. • Sound recorded through digital (optical) input can be monitored in
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 24
    in sync with the source player (Synchro-recording) You can easily make digital recordings of a digital source on an MD. Before synchro-recording, make connections to the digital source with a digital cable, and insert a recordable MD. CD players, etc. REC x 1 Slide SYNCHRO REC to ON. End ¢¢7 Synchro
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 25
    POWER) jack. For more information on stereo microphones, see " Optional accessories" (page 68). Stereo microphone Jog lever (L) 1 While the recorder is stopped, press the jog lever (L). 2 Flip the jog lever (L) repeatedly until " REC-Posi" flashes in the display, and then press the lever. 3 Flip
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 26
    order; optical input, microphone input, and analog input. • The microphone may pick up the operating sound of the recorder itself. Use the microphone away from the recorder in such cases. Adding track marks automatically at specified intervals (Auto Time Stamp) Use this feature to add track marks
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 27
    the recording stopped. Adjusting the recording level manually (Manual recording) When you record, the sound level is adjusted automatically. If necessary, you can set the level manually. Note Adjust the recording level while the recorder is in standby mode. You cannot adjust it while recording. REC
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 28
    You cannot adjust the recording level manually during synchro-recording. Checking the remaining time or the recording position You can check the remaining time, track number, etc. when recording or during stop. On the recorder Jog lever (L) REC indicator 1 While the recorder is recording or stopped
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 29
    control" (page 29) to check the display that appears on the remote control. To know the recording condition The indicator lights up or flashes according to the recording condition. Recording condition REC indicator While recording lights up flashes according to the loudness of the source while
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 30
    • The display that appears on the recorder is different from the ones on the remote control. See " On the recorder" (page 28) to check the display that appears on the recorder. Setting the clock to stamp the recorded time To stamp the date and time on the MD when you record, you first need to set
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 31
    to be accurately recorded for an important recording. Copying CD text information while recording (Joint Text) CD text connecting cable, CD that support CD-TEXT, and CD player that support Joint Text required By connecting the recorder to a Sony portable CD player that supports Joint Text (the
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 32
    right to start recording on the recorder, and start playing the CD in the portable CD player. " SYNC" , " REC" and " " lights up in the display. " CD TEXT" appears for can monitor the sound during recording. Connect the headphones/earphones with remote control on to the CD text connecting cable and
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 33
    can only be used with CDs that support CD-TEXT. • The RK-TXT1 CD text connecting cable is designed for exclusive use with this recorder and Sony portable CD player (D-E990, etc.). Do not use a connecting cable of another make to copy CD text information. • The remote becomes inoperative when the
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 34
    playing by pressing the jog lever. If the track has no name, the track number appears in the display. z If you do step 1 while the recorder is shuffling the tracks, shuffle play starts from the track that you selected. Note If you select a track directly during program play, the playback mode
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 35
    stored to the Personal Disc Memory (page 38). Notes • All program settings are lost when the disc is removed from the recorder. • If the recorder is stopped and ENT buttons on the remote control. PLAYMODE RPT/ENT Control Selecting a play mode 1 Press PLAYMODE while the recorder is playing or stopped
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 36
    stop creating a program for 5 minutes while the recorder is stopped, the program that was made up to that point is entered. Repeat play Press RPT/ENT on the remote control during playback. " " appears in the display. z The settings can be stored to the Personal Disc Memory (page 38). To adjust the
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 37
    preset sound On the remote control, press SOUND repeatedly to select " SOUND1" or " SOUND2" or nothing appears in the display. On the recorder, press the jog : bass +3, treble ±0 z • The settings can be stored to the Personal Disc Memory (page 38). • Settings can also be changed while playback is
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 38
    be affected by the playback speed. • All settings will be lost when you remove the disc from the recorder. Storing the settings for individual discs (Personal Disc Memory) The recorder can store the various settings for each disc, and then retrieve them automatically whenever the disc is inserted
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 39
    2 Flip the jog lever (L) until " PERSONAL" flashes in the display, and then press the lever. " Entry?" flashes in the display. Entry? 3 Press the jog lever (L). " Entry OK" appears in the display and the disc settings are stored in the recorder. On the remote control DISPLAY 3 Press x. " Entry OK
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 40
    disc is labeled, " " appears in the display followed by the disc name. 3) Appears only when the clock is set. z The display that appears on the remote control is different from the ones on the recorder. See " On the remote control" (page 41) to check the display that appears on the
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 41
    jacks of an amplifier or a tape player with a line cable. For more information on line cables, see " Optional accessories" (page 68). The output is analog. The recorder plays the MD digitally and sends analog signals to the connected equipment. Portable DAT recorder Stereo system, etc. to LINE IN
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 42
    function. • The " AUDIO OUT" parameter for the i/ LINE OUT jack cannot be set to " LINE OUT" when the remote control is connected. • When you connect the headphones/earphones directly to the recorder, set the " AUDIO OUT" parameter for the i/LINE OUT jack to " HeadPhone" . • When you turn off the
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 43
    to erase, then erase the part. To erase the whole disc You can quickly erase all the tracks and data of the MD at the same time. Note that once a recording has been erased, you cannot retrieve it. Be sure to check the contents of the disc you want to erase. Jog
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 44
    mark. The track numbers will change as follows. 1 2 3 4 Erase a track mark 1 2 3 Track numbers decrease X T MARK 1 While playing or pausing an MD, press T MARK on the recorder at the point you want to mark. " MARK ON" appears in the display, and a track mark is added. The track number
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 45
    jog lever (L), flip the lever until " EDIT" flashes in the display, and then press the lever again. " : Name" flashes in the display and the recorder plays the selected track repeatedly. 2 Flip the jog lever (L) until " : Move" flashes in the display, and then press the lever. For the example above
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 46
    remote control DISPLAY Control x 1 While playing the track you want to move press DISPLAY for 2 seconds or more, turn the control towards . or towards N> until " EDIT" flashes in the display, and then press x. " : Name" flashes in the display and the recorder space) On the recorder END SEARCH VOL
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 47
    is stopped while labeling a track or a disc during recording, or when the playback moves on to the next track while labeling a track, the input at that point is entered automatically. • " LP:" is automatically added at the beginning of track names for tracks recorded in LP2 or LP4 mode. 47-GB
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 48
    On the remote control DISPLAY PLAYMODE X x Control Labeling a disc during stop 1 Insert a disc. To label a disc that is already in the recorder, press x to stop. 2 Press DISPLAY for 2 seconds or more. 3 Turn the control towards . or towards N> until " EDIT" flashes in the display, and then press
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 49
    LP:" is automatically added at the beginning of track names for tracks recorded in LP2 or LP4 mode. Relabeling recordings recorder and keep pressing x for 2 seconds or more on the remote control. Notes • You cannot relabel premastered MDs or label MDs that have not been recorded. • The recorder
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 50
    by the first letter of the desired phrase. Searching for a phrase by displaying the stored phrase one by one 1 Do the procedure " Labeling recordings" (page 46) until " : Name" or " : Name" flashes in the display. Then press the jog lever (L). 2 Press X repeatedly until the first phrase stored in
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 51
    stored in the phrase bank Searching for a phrase by displaying the stored phrase one by one 1 Do the procedure " On the remote control" in " Labeling recordings" (page 48) until " : Name" or " : Name" appears in the display. Then press x. 2 Press X repeatedly until the first phrase stored in the
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 52
    . You can then continue with labeling operation. Erasing phrases You can erase phrases from the phrase bank while the recorder is stopped. You can also erase phrases when the recorder is empty. 1 Press DISPLAY for 2 seconds or more. 2 Turn the control towards . or towards N> until " EDIT" flashes in
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 53
    or play-paused. To show the remaining time during play, do steps 1 to 3. To cancel setting the alarm Press x. On the remote control DISPLAY x Control 1 While the recorder is stopped, playing, or play-paused, press DISPLAY for 2 seconds or more. 2 Turn the control towards . or towards N> until
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 54
    OFF" in step 3 and then press the jog lever (L) on the recorder or x on the remote control. To stop the alarm Press any button. Note that the button's original stops while an MD is playing, the playback will continue uninterrupted. Notes • The settings will be lost when you start recording. • The
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 55
    Select " AVLS OFF" in step 2. HOLD 1 Slide HOLD in the direction of the .. On the recorder, slide HOLD to lock the controls of the recorder. On the remote control, slide HOLD to lock the controls of the remote control. To unlock the controls Slide HOLD in the opposite direction of the arrow. 55-GB
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 56
    Turning off the beep sound You can turn off the beep sound in the headphones/earphones. Jog lever (L) 1 Press the jog lever (L). 2 Flip the jog lever (L) until " BEEP" flashes in the display and then press the jog lever (L). 3 Flip the jog lever (L) until " BEEP OFF" flashes in the display, and then
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 57
    , use a fully charged rechargeable battery. Recording time may differ according to the alkaline batteries. 3) Measured in accordance with the EIAJ(Electronic Industries Association of Japan) standard. 4) When using a 100% fully charged rechargeable battery. 5) When using a Sony LR6 (SG) " STAMINA
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 58
    battery, LR6 (size AA) battery, or car battery. • For use in your house: Use the AC power adaptor supplied with this recorder MiniDisc cartridge • When carrying or storing the MiniDisc, MD. • To obtain the best sound quality, use a dry cloth to wipe the plugs of the headphones/ earphones or the remote
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 59
    software such as CDs or MDs. Digital recording Home- No Recordable recorded digital MD MD recording Microphone, record player, tuner, etc (with analog output jacks). Back of the MD Recorded material is protected. Recorded material is not protected. Analog recording Home-recorded MD
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 60
    you have any questions or problems concerning your recorder, please consult your nearest Sony dealer. (If a trouble occurred when the disc was in the recorder, we recommend that the disc be left in the recorder when you consult your Sony dealer so that the cause of trouble may be better understood
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 61
    ). • The rechargeable battery or dry battery have been inserted incorrectly. , Insert the battery correctly (page 13). • You pressed a button while the disc indication was rotating quickly. , Wait until the indication rotates slowly. • When recording digitally from a portable CD player, you did not
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 62
    not played from the first track. Cause/Solution • A Premastered MD is inserted (" P/B ONLY" appears) when recording. , Insert a recordable MD • There is no digital signal from the portable CD player. , When recording digitally from a portable CD player, use the AC power adaptor and disable the anti
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 63
    cable to connect the devices. be recorded. • The connected portable CD player does not supports CD-TEXT. , Connect a portable CD player (D-E990, etc.) that supports CD- TEXT (page 31). • The inserted CD does not support CD-TEXT. , Insert a CD that supports CD-TEXT. VOL +/- or Digital Sound
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 64
    System limitations The recording system in your MiniDisc recorder is radically different from those used in cassette and DAT decks and is characterized by the limitations described below. Note, however, that these limitations are due to the inherent nature of the MD recording system itself and not
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 65
    player to any physical shock, nor disrupt power supply. TOC Edit • The MD player is recording battery cord. HOLD • The recorder is locked. , Slide HOLD against the arrow to unlock the recorder (page 55). LOW BATT • Batteries are weak. , Charge the rechargeable battery or replace the dry battery
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 66
    no more space for new data when you are editing the MD. , Erase unnecessary tracks (page 43). • You tried to record or edit on a track that is protected from erasing. , Record or edit on other tracks. • You pressed a key on the recorder while editing on the remote control. • You pressed a key on the
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 67
    Error message EMPTY BANK FULL Meaning/Remedy • You tried to erase data in the phrase bank but no data have been recorded. • The phrase bank is almost full and cannot store the phrase you tried to enter. , Delete some phrases from the phrase bank, and then reenter the new phrase. 67-GB
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 68
    (31/8 × 11/16 × 27/8 in.) Mass Approx. 110 g (3.9 oz) the recorder only Supplied accessories AC power adaptor (1) Headphones/earphones with a remote control (1) Rechargeable battery (1) Dry battery case (1) Rechargeable battery carrying case (1) Carrying pouch/carrying case with a belt clip (except
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 69
    on the main unit or to a remote control, use only headphones/earphones with stereo mini plugs. stereo mini plugs micro plug What is an MD? How MiniDisc works MiniDisc (MD) comes in two types: premastered (prerecorded) and recordable (blank). Premastered MDs, recorded at music studios, can be played
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 70
    got so small The 2.5-inch MiniDisc, encased in a plastic cartridge that looks like CDs, MDs offer instantaneous random access to the beginning of any music track. Premastered MDs are recorded with location addresses corresponding to each music selection. Recordable MDs are manufactured with a " User
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 71
    71-GB
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 72
    LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. No instale el aparato en un espacio cerrado, más información de las autoridades locales. WALKMAN y son marcas comerciales de Sony Corporation. La marca CE de la
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 73
    ES 3-ES
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 74
    13 Grabación de un MD 16 Reproducción de un MD 19 Opciones de grabación manual 27 Comprobación del tiempo restante o de la posición de grabación .......28 En la grabadora 28 En el mando a distancia 29 Ajuste del reloj para incluir la hora de grabación 30 Copia de información de texto del CD
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 75
    sonido digital) ........ 36 Cómo cambiar la velocidad de reproducción (control de velocidad) .. 38 Cómo guardar la configuración de los discos (memoria del disco personal 38 En la grabadora 39 En el mando a distancia 39 Comprobación del tiempo restante o de la posición de reproducción . 40 En la
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 76
    Duración de la pila 57 Información adicional 58 Precauciones 58 Solución de problemas 61 Limitaciones del sistema 64 Mensajes 65 Especificaciones 68 ¿Qué es un MD 69 6-ES
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 77
    7-ES
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 78
    (16) J Interruptor HOLD (en la parte posterior) (14) (55) 8-ES K Interruptor REC (grabar) (17) (25) L Botón OPEN (15) M Botón X (pausa) (17 ) (53) O Mando lateral (D) (N, ./>) (12) (17) (19) (45) (47) P Botón x (parada)/CHARGE (13) (17) (19) (23) (43) Q Toma LINE IN (OPT) (16) (22) R Toma MIC (PLUG
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 79
    durante la grabación. Cuando parpadea, la grabadora está en modo de espera de grabación. K Indicación REC DATE (fecha de grabación/actual) (40) Se ilumina junto con la fecha y la hora en que se grabó el MD. Cuando sólo se ilumina "DATE", se visualizan la fecha y la hora actuales. L Indicación REMAIN
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 80
    Interruptor HOLD (14) (55) K Botón x (parada) (19) (38) (46) (53) Visor del mando a distancia A B CD E F A Número de pista (29) (36) (54) B Pantalla de información de caracteres (29) (36) (54) C ón (36) F Indicación de la pila (29) (36) (54) G Indicación REC (17) (29) H Indicación SOUND (36)
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 81
    ón aleatoria, etc.) (página 34). Selección del ajuste automático o manual del nivel de grabación (página 27). Configuración de la alarma (temporizador o borrado de la información del disco contenida en la memoria del disco personal (página 39). Selección del ajuste de la inserción automática (página
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 82
    Menú1) REC-Posi CLOCK SET Funciones Selección del punto de inicio de grabación (página las páginas indicadas entre paréntesis. • Selección de una pista directamente. Durante la reproducción de un MD, puede seleccionar la pista siguiente comprobando el número y el nombre de la pista en el visor.
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 83
    a una toma mural Adaptador de alimentación de ca a DC IN 3V 1 Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado. 2 Pulse x/CHARGE. "Charging" parpadea, e aparece en el visor y se inicia la carga. Cuando la carga termina, la indicación de la pila desaparece. La carga completa de una pila
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 84
    Uso de la pila seca Inserte una pila seca alcalina LR6 (tamaño AA). Para que la grabadora funcione durante el mayor tiempo posible, utilice la pila seca junto con una pila recargable totalmente cargada. 3 4 2 1 Inserte el estuche de la pila seca en la grabadora. Inserte primero el polo negativo
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 85
    4 Inserte un MD (Si va a grabar, utilice un MD grabable.) 1 Presione OPEN para abrir la tapa. Notas • Si pulsa x/CHARGE inmediatamente después de terminar la carga, ésta volverá a empezar. Como la pila ya está totalmente cargada, vuelva a pulsar x/CHARGE para detener la carga. • La carga se detendr
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 86
    (Inserte firmemente los cables en las tomas correspondientes.) a una toma mural Adaptador de alimentación de ca Reproductor de CD, de MD, de vídeo DVD, etc. Reproductor portátil de CD, etc. Enchufe óptico a DIGITAL OUT (OPTICAL) Minienchufe óptico Cable óptico a DC IN 3V a LINE IN (OPT) 16
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 87
    1 Pulse y deslice REC hacia la derecha. REC "REC" se ilumina y se inicia la grabación. x 2 Reproduzca el CD o la cinta que desea grabar. Para Grabar desde el final de la grabación anterior1) Grabar parcialmente sobre la grabación anterior1) Realizar una pausa Extraer el MD Para detener la
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 88
    y utilícelo como fuente de alimentación. -Desactive cualquier función contra saltos de sonido (como ESP*) en el reproductor de CD portátil. ∗ Electronic Shock Protection (Protección electrónica contra golpes) z • La toma LINE IN (OPT) es para entrada analógica y digital. La grabadora reconoce autom
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 89
    hacia N> y manténgalo en esta posición. Realizar una pausa X (Pitidos cortos continuos) Vuelva a pulsar X para reanudar la reproducción. Extraer el MD x y abra la tapa.3) 1) Para retroceder o avanzar rápidamente sin escuchar, pulse X y deslice el mando lateral de la grabadora hacia . o hacia
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 90
    información del disco está guardada en la memoria del disco personal). Función G-PROTECTION La función G-PROTECTION se ha desarrollado para recibe golpes más fuertes y continuos de lo esperado. -se reproduce un MiniDisc sucio o rayado. z El modo de reproducción cambiará automáticamente para
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 91
    o con bajo nivel (con una fuente de sonido que no es un CD o un MD). • si se realiza una pausa durante la grabación sincronizada (la grabadora cambia REC) ("Ajuste manualmente ("Ajuste manual del manual del nivel de grabación nivel de grabación (grabación manual)", página 27). (grabación manual
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 92
    pero se grabará digitalmente en el disco. Reproductor de CD, grabadora de cassettes, etc. (fuente) a LINE OUT L (blanco) R (rojo) Cable de línea* REC 1 Inserte un MD grabable y, a continuación, pulse y deslice REC hacia la derecha. "REC" y el indicador REC se iluminan en el visor y se inicia la
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 93
    de los canales izquierdo y derecho. 3) Si se utiliza un MD grabable de 80 minutos. 2 Pulse y deslice REC hacia la derecha. 3 Reproduzca la fuente que desea grabar. /grabadora que no admita estos modos, la reproducción no se iniciará y "LP:" aparecerá en el visor. • El sonido grabado a través de una
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 94
    de efectuar la grabación sincronizada, realice las conexiones con la fuente digital, mediante un cable digital, e inserte un MD grabable. Reproductores de CD, etc. REC x 1 Deslice SYNCHRO REC hasta ON. End ¢¢7 Indicación de grabación "SYNC" aparece en el visor. "SYNC" no aparecerá si el cable óptico
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 95
    , la grabación empezará en el punto en el que se realizó la pausa. Mando lateral (I) REC a MIC (PLUG IN POWER) 1 Pulse y deslice REC hacia la derecha. Para otras opciones, consulte "Grabación de un MD" (página 16). Para detener la grabación, pulse x. Para seleccionar la sensibilidad del micrófono
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 96
    Notas • No se puede grabar con el micrófono si se ha conectado un cable óptico en la toma LINE IN (OPT). La grabadora selecciona automáticamente la entrada en el orden siguiente: entrada óptica, entrada de micrófono y entrada analógica. • El micrófono puede captar el sonido del funcionamiento de la
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 97
    . Si es necesario, se puede ajustar de forma manual. Nota Ajuste el nivel de grabación mientras la grabadora esté en modo de espera. Durante la grabación no se puede ajustar. REC Mando lateral (I) X 1 Mientras mantiene pulsado X, pulse y deslice REC hacia la derecha. La grabadora está en modo
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 98
    ilumine hasta el quinto segmento del medidor de nivel. Si la entrada máxima ilumina el noveno segmento, baje el nivel. El volumen disminuye < REC aumenta , + quinto noveno segmento segmento La grabación no se inicia en este paso. Si la fuente es un componente conectado externamente, compruebe que
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 99
    mando a distancia. Para saber el estado de grabación El indicador se ilumina o parpadea en función del estado de la grabación. Estado de la grabación Indicador REC Durante la grabación se ilumina o parpadea en función de la sonoridad de la fuente cuando se graba con un micrófono (espejo de voz
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 100
    comprobar cómo aparece la visualización en la grabadora. Ajuste del reloj para incluir la hora de grabación Para incluir la fecha y la hora en el MD cuando se grabe, primero hay que ajustar el reloj. Una vez ajustado el reloj, la grabadora incluirá la hora cada vez que se realice una
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 101
    Además del cable de conexión para texto de CD (RK-TXT1), conecte la grabadora al reproductor portátil de CD con un cable óptico. Mando lateral (I) REC x A la toma LINE IN (OPT) A la toma i/ LINE OUT RK-TXT1 A la toma i/REMOTE Reproductor portátil de CD (D-E990, etc.) POC-5B, etc. A la toma LINE
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 102
    a la derecha para iniciar la grabación en la grabadora y comenzar la reproducción del CD en el reproductor portátil de CD. "SYNC", "REC" y " " se iluminan en el visor. "CD TEXT" aparecerá en el visor durante unos segundos y, a continuación, "001 TEXT?" y "PushENTER" se alternarán en el visor. Si no
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 103
    . 2000) • La función de copia de texto de CD sólo se puede usar con CD compatibles con CD-TEXT. • El cable de conexión RK-TXT1 para texto de CD se ha diseñado para su uso exclusivo con esta grabadora y con un reproductor portátil Sony de CD (D-E990, etc.). No use un cable de conexi
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 104
    Opciones de reproducción Selección de una pista directamente Puede seleccionar directamente la pista que desee mediante el mando lateral (I). Mando lateral (I) Cambio del orden de reproducción Se pueden reproducir pistas de forma repetida de tres maneras: repetición de todas las pistas, repetición
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 105
    finalice o se detenga. • Se puede programar la reproducción de 20 pistas como máximo. • Los parámetros se pueden guardar en la memoria del disco personal (página 38). Notas • Todos los parámetros de programa se pierden cuando se extrae el disco de la grabadora. • Si la grabadora permanece inactiva
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 106
    RPT/ENT en el mando a distancia durante la reproducción. " " aparece en el visor. z Los parámetros se pueden guardar en la memoria del disco personal (página 38). Cómo ajustar la calidad del sonido (preajuste de sonido digital) Puede ajustar la calidad del sonido a su gusto y guardar dos ajustes
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 107
    son los siguientes: • "SOUND1": graves +1, agudos ±0 • "SOUND2": graves +3, agudos ±0 z • Los parámetros se pueden guardar en la memoria del disco personal (página 38). • Los ajustes también se pueden cambiar mientras la reproducción está temporalmente en pausa (X). Notas • No se pueden cambiar los
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 108
    velocidades de reproducción distintas de la normal, aparece "S" a la derecha del tiempo transcurrido. z Los ajustes se pueden guardar en la memoria del disco personal (página 38). Notas • No se puede cambiar la velocidad de reproducción en la grabadora. • El sonido se verá afectado por la velocidad
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 109
    . 1 Con la grabadora parada, en reproducción o en pausa de reproducción, presione el mando lateral (I). 2 Deslice el mando lateral (I) hasta que "PERSONAL" parpadee en el visor y, a continuación, presione el mando. "Entry?" parpadea en el visor. Entry? 3 Presione el mando lateral (I). "Entry OK
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 110
    Comprobación del tiempo restante o de la posición de reproducción Durante la reproducción, puede comprobar el nombre de la pista, el nombre del disco, etc. En la grabadora Mando lateral (I) 1 Con la grabadora en reproducción, presione el mando lateral (I), deslícelo hasta que "DISPLAY" parpadee en
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 111
    un cable de línea. Para más información sobre cables de línea, consulte "Accesorios opcionales" (página 68). La salida es analógica. La grabadora reproduce el MD digitalmente y envía señales analógicas al equipo conectado. Grabadora DAT portátil Sistema estéreo, etc. a LINE IN Minienchufe estéreo
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 112
    Notas • Si el parámetro "AUDIO OUT" de la toma i/ LINE OUT está ajustado en "LINE OUT", VOL +/- o preajuste de sonido digital no funcionará. • El parámetro "AUDIO OUT" de la toma i/ LINE OUT no puede estar ajustado en "LINE OUT" si el mando a distancia está conectado. • Si conecta los auriculares/
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 113
    inicio y al final de la parte que quiere borrar y borre esa parte. Cómo borrar todo el disco Puede borrar rápidamente todas las pistas y datos del MD al mismo tiempo. Recuerde que cuando borre una grabación ya no podrá recuperarla. Compruebe el contenido del disco que va a borrar. Mando lateral
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 114
    de la forma siguiente: 1 2 3 4 Borrado de una marca de pista 1 2 3 Los números de pista disminuyen X T MARK 1 Mientras se realiza una pausa o se reproduce un MD, pulse T MARK en la grabadora en el punto en que quiere añadir una marca. "MARK ON" aparece en el visor y se añade una marca de
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 115
    2 Busque la marca de pista deslizando ligeramente el mando lateral (D) hacia .. Por ejemplo, para borrar la tercera marca de pista, busque el principio de la tercera pista. "00:00" aparece en el visor. "MARK" aparecerá en el visor durante 2 segundos. 3 Pulse T MARK para borrar la marca. "MARK OFF"
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 116
    En el mando a distancia DISPLAY Control x 1 Mientras se reproduce la pista que quiere mover, pulse DISPLAY durante 2 segundos como mínimo, gire el control hacia . o hacia N> hasta que "EDIT" parpadee en el visor y, a continuación, pulse x. " : Name" parpadea en el visor y la grabadora reproduce la
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 117
    un disco o una pista, o si la reproducción pasa a la pista siguiente mientras se etiqueta una pista, la entrada en ese punto se introduce automáticamente. • "LP:" se añade automáticamente al principio de los nombres de las pistas grabadas en los modos LP2 o LP4. 47-ES
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 118
    En el mando a distancia DISPLAY PLAYMODE X x Control Etiquetado de un disco con la grabadora parada 1 Inserte un disco. Para etiquetar un disco que ya se ha insertado en la grabadora, pulse x para detenerla. 2 Pulse DISPLAY durante 2 segundos como mínimo. 3 Gire el control hacia . o hacia N>
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 119
    una pista, la entrada en ese punto se introduce automáticamente. • "LP:" se añade automáticamente al principio de los nombres de las pistas grabadas mando a distancia. Notas • No se pueden volver a etiquetar los MD pregrabados ni MD que no estén grabados. • La grabadora puede mostrar, pero no
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 120
    2 Después de introducir la frase, pulse X durante 2 segundos como mínimo. Aparece "Entry!" en el visor y el cursor parpadea después de la frase que acaba de almacenar. Puede continuar la operación de etiquetado. z Puede almacenar frases de una pista o de un disco etiquetados previamente. Siga el
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 121
    Borrado de frases Se pueden borrar frases del banco mientras la grabadora está parada. También se pueden borrar cuando la grabadora está vacía. 1 Presione el mando lateral (I), deslícelo hasta que aparezca "EDIT" y vuelva a presionar el mando. 2 Deslice el mando lateral (I) hasta que aparezca "
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 122
    3 Gire repetidamente el control hacia . o hacia N>. Al girar el control hacia . o hacia N>, las frases guardadas en el banco de frases aparecen de una en una. Si pulsa X en este momento, se recupera la primera frase almacenada en el banco de frases. 4 Pulse x mientras la frase que le interesa se
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 123
    Otras operaciones Ajuste de la alarma (temporizador de la melodía) Puede ajustar la alarma entre 1 y 99 minutos para que se desactive. En la grabadora Mando lateral (I) 1 Con la grabadora parada, en reproducción o en pausa de reproducción, presione el mando lateral (I). 2 Deslice el mando lateral
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 124
    la alimentación eléctrica 10 segundos después de que la alarma se detenga. Si la alarma se detiene durante la reproducción de un MD, la reproducción continuará sin interrupciones. Notas • Los ajustes se perderán cuando se inicie la grabación. • El temporizador empezará la cuenta atrás (con el
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 125
    Protección auditiva (AVLS) La función AVLS (Limitador automático de volumen) mantiene bajo el volumen máximo para proteger los oídos. Mando lateral (I) Bloqueo de los controles (HOLD) Use esta función para evitar el accionamiento involuntario de los botones mientras transporta la grabadora. HOLD 1
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 126
    Desactivación del pitido Se puede desactivar el pitido que suena en los auriculares/cascos. Mando lateral (I) 1 Presione el mando lateral (I). 2 Deslice el mando lateral (I) hasta que "BEEP" parpadee en el visor y, a continuación, presione el mando. 3 Deslice el mando lateral (I) hasta que "BEEP OFF
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 127
    hidruro metálico de níquel NH- 14WM4) 10,5 13 Pila seca 7 alcalina Sony LR6 (SG)5) 10 14 Pila 19 recargable de hidruro metálico de níquel NH de hidruro metálico de níquel NH14WM2) 23 26 Pila seca 30 alcalina Sony LR6 (SG)3) 35 38 Pila recargable 53 de hidruro metálico de níquel
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 128
    • Cuando transporte o guarde el MiniDisc, póngalo en el estuche. • No abra la ventana deslizante. • No coloque el cartucho en lugares sometidos a condiciones extremas de iluminación, temperatura, humedad o polvo. • Se suministra una etiqueta para el MD que debe pegarse en el espacio del disco
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 129
    comercial pregrabado. Sólo se pueden realizar copias de un MD grabado en casa mediante conexiones analógicas (salida de línea). Software comercial pregrabado, como CD o MD. Grabación digital MD de Grabación MD grabación no grabable doméstica digital Micrófono, tocadiscos, sintonizador, etc
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 130
    o dudas sobre la grabadora, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. (Si se ha producido un problema mientras el disco estaba en la grabadora, recomendamos que deje el disco dentro cuando vaya a consultar al proveedor Sony, de forma que éste pueda entender mejor la causa del problema
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 131
    en contacto con el proveedor Sony más próximo. Sí humedad dentro de la grabadora. , Extraiga el MD y deje la grabadora en un lugar cálido durante grabar digitalmente desde un reproductor portátil de CD, no ha usado la alimentación de ca manual). , Realice una pausa y ajuste el nivel de grabación. 61
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 132
    desde un antisalto (como ESP) en el reproductor de CD (página 18). reproductor de CD portátil. No se ha grabado nada en el MD después de una grabación. • El adaptador de alimentación disco se ha guardado en la memoria del disco personal. , Borre la información del disco de la memoria del disco
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 133
    los dispositivos. texto del CD. • El reproductor portátil de CD conectado no es compatible con CD-TEXT. , Conecte un reproductor de CD portátil (D-E990, etc.) que admita CD-TEXT (página 31). • El CD insertado no admite CD-TEXT. , Inserte un CD compatible con CD-TEXT. VOL +/- o el • El
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 134
    sistema El sistema de grabación de la grabadora de MiniDisc es radicalmente diferente de los empleados en las platinas en cuenta que esas limitaciones se deben a la naturaleza del propio sistema de grabación de MD y no a causas mecánicas. Síntoma Causa Aparece "TR FULL" incluso antes de que
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 135
    continuación. Mensaje de error Significado/Solución BLANKDISC • Se ha insertado un MD que no contiene ninguna grabación. DISC ERR DISC FULL Data Save • para grabar en el disco. , Cambie el disco. • El reproductor de MD está grabando información (sonidos) desde la memoria del disco. , Espere
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 136
    una conexión digital. , Emplee una conexión analógica (página 16). • Ha intentado reproducir o grabar sin insertar un disco en la grabadora. , Inserte un MD. • La grabadora no ha podido detectar señales digitales de entrada. , Compruebe que la fuente está bien conectada (página 22). • Ha intentado
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 137
    poner el parámetro "AUDIO OUT" en "HeadPhone" (página 20). • Ha intentado usar la función de copia de texto de CD para copiar un nombre de pista o de disco desde un CD que no tiene datos de texto (página 31). • Ha intentado borrar datos del banco de frases pero no había datos
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 138
    de reproducción de audio Sistema MiniDisc de audio digital Propiedades del diodo o un cable de línea. Requisitos de alimentación Adaptador de alimentación de ca de Sony conectado a la toma DC IN 3V: 230-240 V ca, 50/60 Hz (modelos CD RK-TXT1 Altavoces activos SRS-Z500 MD grabables de la serie MDW
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 139
    un MD? ¿Cómo funciona un MD? Hay dos tipos de MiniDisc (MD): comercial (pregrabado) y grabable (en blanco). Los MD comerciales MD grabable". MD comerciales pregrabados Los MD comerciales pregrabados se graban y reproducen como los CD normales. Un haz láser incide en los surcos de la superficie del MD
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 140
    Tamaño y capacidad del MiniDisc El MiniDisc de 2,5 pulgadas, encapsulado en un cartucho de plástico parecido Acceso rápido aleatorio Al igual que un CD, el MD permite un acceso aleatorio instantáneo al principio de cualquier pista musical. Los MD comerciales pregrabados se graban con direcciones de
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 141
    71-ES
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 142
    DE QUALQUER PRODUTO. Determinados países podem regulamentar a eliminação da pilha utilizada para alimentar este produto. Consulte o seu agente local. WALKMAN e são marcas comerciais da Sony Corporation. A marca CE da unidade só é válida para os produtos comercializados na União Europeia. 2-PT
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 143
    PT 3-PT
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 144
    dos controlos 8 Como começar 13 Gravar um MD imediatamente 16 Reproduzir um MD imediatamente 19 Os vários métodos de gravação 21 intervalos especificados (Registo automático de hora 26 Regulação manual do nível de gravação (Gravação manual 27 Verificação do tempo restante ou da posição de
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 145
    Os vários modos de reprodução 34 Selecção directa de uma faixa 34 Alterar a ordem de reprodução 34 No gravador 34 No telecomando 35 Ajustar a qualidade de som (Programação de som digital 36 Alterar a velocidade de reprodução (Controlo da velocidade 38 Guardar as programações para discos
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 146
    pilhas 57 Informações adicionais 58 Precauções 58 Resolução de problemas 61 Limitações do sistema 64 Mensagens 65 Especificações 68 O que é um MD 69 6-PT
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 147
    7-PT
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 148
    (13) (16) J Interruptor HOLD (na parte de trás) (14) (55) 8-PT K Interruptor REC (gravação) (17) (25) L Botão OPEN (15) M Botão X (pausa) (17) (20 ) O Botão rotativo (D) (N, ./>) (12) (17) (19) (45) (47) P Botão x (parar)/CHARGE (13) (17) (19) (23) (43) Q Tomada LINE IN (OPT) (16) (22) R Tomada MIC
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 149
    (40) Mostra o tempo de gravação, hora actual, tempo decorrido da faixa ou do MD que está a ser gravado ou reproduzido. E Indicação da pilha (13) Mostra de gravação. K Indicação REC DATE (data de gravação/actual) (40) Acende-se juntamente com a data e a hora de gravação do MD. Se apenas se acender "
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 150
    HOLD (14) (55) K Botão x (parar) (19) (38) (46) (53) A janela do visor do telecomando A B CD E F A Visor do número das faixas (29) (36) (54) B Visor de informações de caracteres (29) (36) ( de reprodução (36) F Indicação da pilha (29) (36) (54) G Indicação REC (17) (29) H Indicação SOUND (36)
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 151
    , reprodução aleatória, etc.) (página 34). RecVolume Seleccionar a regulação manual ou automática do nível de gravação (página 27). M-TIMER Programar "SOUND1" ou "SOUND2" (Programação de som digital) (página 37). PERSONAL Introduzir ou apagar as informações do disco na Memória pessoal do disco
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 152
    Menu1) REC-Posi CLOCK SET Funções Seleccionar o local onde pretende iniciar a gravação , consulte o número da página indicado entre parêntesis. • Selecção directa de uma faixa. Quando o MD estiver a ser reproduzido, pode seleccionar a faixa seguinte olhando para o número e para o nome da faixa no
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 153
    uma tomada de parede a um transformador de CA a DC IN 3V 1 Ligue o transformador de CA fornecido. 2 Prima x/CHARGE. "Charging" pisca, e aparece no visor e a carga é iniciada. Depois da carga ser efectuada, a indicação da pilha desaparece. Se estiver completamente descarregada, a pilha recarreg
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 154
    Utilizar a pilha seca Introduza uma pilha seca alcalina LR6 (tamanho AA). Para poder utilizar o gravador durante o máximo de tempo possível, utilize a pilha seca assim como uma pilha recarregável totalmente recarregada. 3 4 2 1 Encaixe o estojo da pilha seca no gravador. Introduza primeiro a
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 155
    4 Introduza um MD (Utilize um MD gravável para a gravação.) 1 Prima OPEN para abrir a tampa. Notas • Se premir x/CHARGE imediatamente após a carga ter sido concluída, a carga é iniciada novamente. Se tal acontecer, prima x/ CHARGE novamente para parar a operação de carga, uma vez que a pilha já est
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 156
    ções (Introduza os cabos com firmeza e totalmente nas respectivas tomadas.) uma tomada de parede a um transformador de CA Leitor de CD, leitor de MDs, leitor de DVDs, etc. Leitor de CD portátil, etc. Ficha óptica a uma DIGITAL OUT (OPTICAL) Mini-ficha óptica Cabo óptico para DC IN 3V a LINE
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 157
    2 Gravar um MD END SEARCH 1 Prima e deslize REC para a direita. REC "REC" acende-se e a gravação começa. 2 Reproduza o CD ou a cassete que x pretende gravar. Para parar a gravação, prima x. Depois de premir x, o gravador é desligado automaticamente após 10 segundos (se utilizar pilhas) ou
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 158
    para o modo de pausa e, em seguida, efectue a gravação. • Verifique os seguintes passos quando gravar a partir de um leitor de CD portátil: -Alguns leitores de CD portáteis podem não ter saídas digitais, a não ser que tenham uma fonte de alimentação de corrente alterna. -Ligue o transformador de CA
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 159
    Reproduzir um MD imediatamente! 1 Reproduzir um MD VOL +/- x Botão rotativo (D) Controlo x 1 Prima o botão rotativo (D) (N). Rode o controlo na direcção de N> no telecomando. É emitido um sinal sonoro curto nos auscultadores/ auriculares quando utilizar o telecomando. 2
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 160
    Para Fazer uma pausa Retirar o MD Prima (Nº de sinais sonoros que ouve nos auscultadores/auriculares2)) X (Sinais : -O gravador sofrer um choque contínuo superior ao previsto. -For reproduzido um MiniDisc que esteja sujo ou riscado. z O modo de reprodução alterna automaticamente para corresponder
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 161
    som não seja de CD ou • automaticamente em intervalos um MD) com mais de manual do nível de gravação manual do nível de gravação (Gravação manual)" (página 27). (Gravação manual)" (página 27). Nota As marcas de faixa podem ser copiadas incorrectamente: • quando gravar a partir de leitores de CD
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 162
    gravado de forma digital no disco. Leitor de CD, gravador de cassetes, etc. (fonte) a LINE OUT L (branco) R (vermelho) Cabo de linha* REC 1 Introduza um MD gravável e, em seguida, prima e deslize REC para a direita. "REC" e o indicador REC acendemse no visor e a gravação inicia-se. 2 Reproduza
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 163
    LP4 só podem ser reproduzidos em leitores MD ou em gravadores com o sistema mono, LP2 ou LP4. REC MODE REC 1 Prima REC MODE várias vezes para seleccionar o suportado por nenhum desses modos, a reprodução não é iniciada e aparece "LP:" no visor. • O som gravado através da entrada digital (óptica)
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 164
    . Antes de efectuar a gravação sincronizada, faça as ligações à fonte digital com um cabo digital e introduza um MD gravável. Leitores de CD, etc. REC x 1 Deslize SYNCHRO REC para ON. End ¢¢7 Indicação de gravação sincronizada "SYNC" aparece no visor. "SYNC" só aparece se o cabo óptico estiver
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 165
    é iniciada a partir do ponto em que estava no modo de pausa. Botão rotativo (E) REC a MIC (PLUG IN POWER) 1 Prima e deslize REC para a direita. Para outras operações, consulte "Gravar um MD imediatamente!" (página 16). Para parar a gravação, prima x. Para seleccionar a sensibilidade do microfone
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 166
    Notas • Não pode gravar com um microfone enquanto um cabo óptico estiver ligado à tomada LINE IN (OPT). O gravador muda automaticamente a entrada pela ordem seguinte: entrada óptica, entrada do microfone e entrada analógica. • O microfone pode captar o som do funcionamento do próprio gravador. Se
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 167
    de gravação (Gravação manual) Durante a gravação, o nível do som da gravação é regulado automaticamente. Se necessário, pode programar o nível manualmente. Nota Regule o nível de gravação enquanto o gravador estiver em modo de espera. Não pode regulá-lo durante a gravação. REC Botão rotativo
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 168
    nível até o quinto segmento se acender no indicador de nível. Se a entrada máxima acender o nono segmento, reduza o nível. O volume diminui < REC aumenta , + quinto segmento nono segmento A gravação não se inicia neste passo. Se o som for proveniente de um componente externo ligado, verifique se
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 169
    . Para saber em que situação se encontra a gravação O indicador acende-se ou pisca de acordo com a situação da gravação. Situação da gravação REC Durante a gravação acende-se pisca conforme o som da fonte durante a gravação com um microfone (voz reflectida) No modo de pisca espera de grava
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 170
    gina 28) para verificar o visor que aparece no gravador. Acertar o relógio para que registe a hora de gravação Para registar a data e a hora no MD durante a gravação, é necessário acertar o relógio. Depois de acertar o relógio, o gravador mostra a hora de gravação sempre que iniciar o processo. Se
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 171
    Para além do cabo de ligação de texto de CD (RK-TXT1), verifique se ligou o gravador ao leitor de CD portátil utilizando um cabo óptico. Botão rotativo (E) REC x À tomada LINE IN (OPT) À tomada i/LINE OUT RK-TXT1 À tomada i/REMOTE Leitor de CD portátil (D-E990, etc.) POC-5B, etc. À tomada LINE
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 172
    a direita para iniciar a gravação e, em seguida, inicie a reprodução do CD no leitor de CD portátil. "SYNC", "REC" e " " acendem-se no visor. "CD TEXT" aparecem durante alguns segundos. Em seguida, "001 TEXT?" e "PushENTER" aparecem alternadamente no visor. Aparece "NO TEXT" se não existir nenhuma
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 173
    (Set. 2000) • A função de cópia de texto do CD só pode ser utilizada com CDs que suportem a função CD-TEXT. • O cabo de ligação de texto de CD RK-TXT1 foi concebido para utilização exclusiva neste gravador e para o leitor de CD portátil da Sony (D-E990, etc.). Não utilize um cabo de ligação de outro
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 174
    Os vários modos de reprodução Selecção directa de uma faixa Pode seleccionar directamente a faixa pretendida através do botão rotativo (E). Botão rotativo (E) Alterar a ordem de reprodução Pode reproduzir faixas várias vezes de três maneiras distintas: repetir todas, repetir uma e repetir por
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 175
    Indicação A/B (Modo de reprodução) Normal/- (Todas as faixas são reproduzidas uma vez.) r AllRepeat/ (Reproduz todas as faixas várias vezes.) r 1 Track/1 (É reproduzida uma única faixa.) r 1 Repeat/ 1 (É reproduzida uma única faixa várias vezes.) r Shuffle/SHUF (Depois de terminada a reprodução da
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 176
    Visor do telecomando Indicação do modo de reprodução Indicação (Modo de reprodução) - (Reproduz todas as faixas uma vez.) r 1 (É reproduzida uma única faixa.) r SHUF (Depois de terminada a reprodução da faixa actualmente seleccionada, as faixas restantes são reproduzidas por ordem aleatória.) r PGM
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 177
    2 Durante a reprodução, prima SOUND durante 2 ou mais segundos. O gravador muda para o modo de definição de graves. Se premir o botão SOUND novamente durante 2 segundos, o gravador volta ao modo de definição de agudos. Quando selecciona o modo de definição de graves, aparece "B". Quando selecciona o
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 178
    Alterar a velocidade de reprodução (Controlo da velocidade) A velocidade de reprodução pode ser regulada em 7 passos (80%, 85%, ...100%, 105%, 110%). DISPLAY Controlo x 1 Prima DISPLAY durante 2 ou mais segundos durante a reprodução. 2 Rode o controlo na direcção de . ou N> até "SPEED" piscar no
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 179
    . 1 Quando o gravador estiver parado, em modo de reprodução ou de pausa na reprodução, prima o botão rotativo (E). 2 Rode o botão rotativo (E) até "PERSONAL" piscar no visor e, em seguida, prima o botão. "Entry?" começa a piscar no visor. Entry? 3 Prima o botão rotativo (E). Aparece "Entry OK" no
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 180
    Verificação do tempo restante ou da posição de reprodução Pode verificar o nome da faixa, o nome do disco, etc. durante a reprodução. No gravador Botão rotativo (E) 1 Quando o gravador estiver no modo de reprodução, prima o botão rotativo (E), rode-o até "DISPLAY" piscar no visor e, em seguida,
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 181
    de linha. Para obter mais informações sobre cabos de linha, consulte "Acessórios opcionais" (página 68). A saída é analógica. O gravador reproduz o MD digitalmente e envia sinais analógicos para os equipamentos ligados. Gravador de DAT portátil Sistema estéreo, etc. à LINE IN Mini-ficha estéreo
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 182
    Notas • Se o parâmetro "AUDIO OUT" da tomada i/ LINE OUT estiver programada como "LINE OUT", as opções VOL +/- ou programação de som digital não funcionam. • O parâmetro "AUDIO OUT" da tomada i/ LINE OUT não pode ser programado como "LINE OUT" quando o telecomando estiver ligado. • Quando ligar os
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 183
    de que está a apagar a faixa pretendida. Botão rotativo (E) x Para apagar todo o disco Pode facilmente apagar todas as faixas e os dados do MD ao mesmo tempo. Depois de apagar uma gravação, não pode recuperá-la. Verifique o conteúdo do disco que pretende apagar. Botão rotativo (E) x 1 Enquanto
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 184
    como uma faixa nova. Os números das faixas aumentam da seguinte forma: 1 2 34 Marca da faixa 12345 O número das faixas aumenta T MARK 1 Enquanto o MD estiver no modo de reprodução ou de pausa, prima T MARK no ponto que pretende marcar. "MARK ON" aparece no visor e a marca de faixa é adicionada
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 185
    2 Localize a faixa de marca rodando o botão rotativo (D) ligeiramente na direcção de .. Para, por exemplo, apagar a terceira marca de faixa, localize o início da terceira faixa. "00:00" aparece no visor. "MARK" aparece no visor durante 2 segundos. 3 Prima T MARK para apagar a marca. "MARK OFF"
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 186
    No telecomando DISPLAY Controlo x 1 Durante a reprodução da faixa que pretende mover, prima DISPLAY durante 2 ou mais segundos, rode o controlo na direcção de . ou de N> até "EDIT" piscar no visor e, em seguida, prima x. " : Name" pisca no visor e o gravador reproduz várias vezes a faixa
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 187
    identificação de uma faixa ou de um disco, ou mover a reprodução para a faixa seguinte durante a identificação de uma faixa, a introdução nesse ponto é feita automaticamente. • "LP:" é adicionado automaticamente no início dos nomes das faixas em relação às faixas gravadas no modo LP2 ou LP4 . 47-PT
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 188
    No telecomando DISPLAY PLAYMODE X x Controlo Identificar um disco durante a paragem 1 Introduza um disco. Para identificar um disco que já exista no gravador, prima x para interromper. 2 Prima DISPLAY durante 2 ou mais segundos. 3 Rode o controlo na direcção de . ou N> até "EDIT" piscar no visor
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 189
    identificação de uma faixa, a introdução nesse ponto é feita automaticamente. • "LP:" é adicionado automaticamente no início dos nomes das faixas gravadas no modo LP2 telecomando. Notas • Não pode voltar a identificar MDs premasterizados ou identificar MDs que não foram gravados. • O gravador pode
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 190
    2 Depois de introduzir a frase, prima X durante 2 ou mais segundos. "Entry!" aparece no visor e o cursor pisca depois de introduzir a frase. Em seguida, pode continuar a identificação. z Pode guardar frases de uma faixa ou disco já identificados. Efectue o procedimento "Voltar a identificar as grava
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 191
    Apagar frases Pode apagar frases do banco de frases com o gravador parado. Também pode apagar frases se o gravador estiver vazio. 1 Prima o botão rotativo (E), rode-o até "EDIT" aparecer e, em seguida, prima o botão novamente. 2 Rode o botão rotativo (E) até "BankErase" aparecer e, em seguida, prima
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 192
    2 Prima X várias vezes até aparecer a primeira frase guardada no visor. 3 Rode o controlo na direcção de . ou N> várias vezes. Quando roda o controlo na direcção de . ou N>, as frases guardadas no banco de frases aparecem uma a uma. Se premir X nesta altura, aparece a primeira frase que está
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 193
    Outras operações Programar o alarme (Melody Timer) Pode programar o alarme para tocar durante 1 a 99 minutos. No gravador Botão rotativo (E) 1 Quando o gravador estiver parado, em modo de reprodução ou de pausa na reprodução, prima o botão rotativo (E). 2 Rode o botão rotativo (E) até "M- TIMER"
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 194
    . Se o alarme tocar durante o modo de paragem, a fonte de alimentação é desactivada automaticamente após 10 segundos. Se o alarme parar quando um MD estiver em modo de reprodução, o processo continua sem interrupções. Notas • As programações são perdidas quando iniciar a gravação. • O temporizador
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 195
    Protecção dos ouvidos (AVLS) A função AVLS (Sistema automático de limitação do volume) mantém o nível máximo de volume reduzido para proteger os ouvidos. Botão rotativo (E) Bloqueio dos controlos (HOLD) Utilize esta função para impedir que os botões sejam accionados acidentalmente durante o
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 196
    Desligar o sinal sonoro Pode desactivar o sinal sonoro nos auscultadores/auriculares. Botão rotativo (E) 1 Prima o botão rotativo (E). 2 Rode o botão rotativo (E) até "BEEP" piscar no visor e, em seguida, prima o botão rotativo (E). 3 Rode o botão rotativo (E) até "BEEP OFF" piscar no visor e, em
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 197
    hidreto de metal de níquel NH- 14WM4) 10,5 13 Pilha seca 7 alcalina Sony LR6 (SG)5) 10 14 Pilha 19 recarregável de hidreto de metal de ní hidreto de metal de níquel NH- 14WM2) 23 26 Pilha seca 30 alcalina Sony LR6 (SG)3) 35 38 Pilha 53 recarregável de hidreto de metal de ní
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 198
    ção metálica do disco. • Não coloque a cartridge em locais onde fique sujeita à luz, temperatura, humidade ou poeira excessiva. • Coloque a etiqueta do MD apenas no local indicado. Não utilize a etiqueta noutra superfície do disco. Limpeza • Limpe a caixa do gravador com um pano macio ligeiramente
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 199
    gravado em casa utilizando as ligações analógicas (line out). Software premasterizado como, por exemplo, CDs ou MDs. Gravação digital MD Sem MD gravado em gravação gravável casa digital Microfone, aparelho de gravação, sintonizador, etc. (com tomadas de saída analógica). Gravação analógica
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 200
    Em caso de dúvidas ou problemas relativos a este gravador, consulte um agente Sony. (Se houver um problema com o disco dentro do gravador, não o retire quando consultar o agente da Sony, para que o motivo da avaria seja mais fácil de perceber.) 60-PT
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 201
    verificações, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Sintoma Causa/Solução O gravador condensou-se no interior do gravador. , Retire o MD e deixe o gravador num local quente durante várias uma gravação digital a partir de um leitor de CD portátil, não utilizou o transformador de CA ou
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 202
    o transformador de CA e desactive a função anti-salto iniciada a (por exemplo, ESP) no leitor de CD (página 18). gravação a partir de um leitor de CD portátil. Não existe nenhuma gravação no MD depois da gravação. • O transformador de CA estava desligado da corrente ou ocorreu um corte de
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 203
    . informações de • O leitor de CD portátil que ligou não suporta a função CD-TEXT. texto do CD. , Ligue um leitor de CD portátil (D-E990, etc.) que suporte CD- TEXT (página 31). • O CD introduzido não suporta CD-TEXT. , Introduza um CD que suporte a função CD-TEXT. VOL +/- ou a • O parâmetro
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 204
    de cassetes ou de DAT e é caracterizado pelas limitações indicadas abaixo. No entanto, estas limitações devem-se apenas ao sistema de gravação de MD e não a factores mecânicos. Sintoma Motivo "TR FULL" aparece Se tiver gravado 254 faixas no disco, "TR FULL" aparece antes do disco atingir
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 205
    da memória para o disco. , Espere até a operação terminar. Não exponha o leitor a choques físicos, nem desligue a fonte de alimentação. TOC Edit • O leitor de MD está a gravar as informações (ponto de início e de fim da faixa) da memória para o disco. , Espere até a operação terminar. Não exponha
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 206
    ção digital. , Substitua-a por uma ligação analógica (página 16). • Tentou reproduzir ou gravar sem ter introduzido um disco no gravador. , Introduzir um MD. • O gravador não conseguiu detectar os sinais da entrada digital. , Assegure-se de que a fonte está bem ligada (página 22). • Tentou gravar ou
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 207
    Mensagem de erro NO TEXT EMPTY BANK FULL Significado/Solução • Tentou utilizar a função de cópia de texto de CD para copiar o nome de um disco ou faixa a partir de um CD que não tinha dados de texto (página 31). • Tentou apagar dados do banco de frases mas não existem dados gravados. • O banco de
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 208
    i/LINE OUT liga os auscultadores/ auriculares ou um cabo de linha. Requisitos de alimentação O transformador de CA da Sony está ligado à tomada DC IN 3V: 230-240 V AC, 50/60 Hz (modelo do Reino Unido -D55 Cabo de ligação a texto de CD, RK-TXT1 Altifalantes activos SRS-Z500 MDs graváveis da série MDW
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 209
    O agente da Sony pode não comercializar alguns destes acessórios. Contacte-o para obter informa de utilizar um "MD gravável". MDs premasterizados A gravação e reprodução dos MDs premasterizados é semelhante à dos CDs normais. Um raio laser foca as ranhuras na superfície do MD e reflecte as informa
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 210
    de frequência realmente perceptíveis pelo ouvido humano. Acesso aleatório rápido Tal como os CDs, os MDs proporcionam um acesso aleatório imediato ao início de qualquer faixa de música. Os MDs premasterizados são gravados com endereços de localização que correspondem a cada selecção de música. Os
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 211
    71-PT
  • Sony MZ-R900 | Operating Instructions - Page 212
    Printed on recycled paper Sony Corporation Printed in Japan
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212

3-220-298-
14
(1)
Portable
MiniDisc Recorder
Operating Instructions _________________________
Manual de instrucciones _______________________
Manual de instruções _________________________
GB
ES
PT
©2000 Sony Corporation
MZ-R900/R900PC/R900DPC
Portable MiniDisc Recorder
MZ-R900/R900PC/R900DPC