Sony SDM-E76D Operating Instructions
Sony SDM-E76D Manual
View all Sony SDM-E76D manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Sony SDM-E76D manual content summary:
- Sony SDM-E76D | Operating Instructions - Page 1
, be careful not to get your fingers caught between the stand and the display. © 2006 Sony Corporation Français ATTENTION • Ne transportez pas l'écran en le saisissant par le support ou par l'ouverture des touches de commande. L'écran risquerait d'être instable. • Prenez garde à ne pas coincer - Sony SDM-E76D | Operating Instructions - Page 2
stand of de opening van de bedieningsknop. Als u dit toch doet kan het display onstabiel worden. • Let op dat er geen lichaamsdeel, huisdier, enz. in ATENÇÃO • Não transporte o monitor segurando no suporte ou na abertura do botão de controlo. Se o fizer pode tornar o monitor instável. • Tenha cuidado
2-681-477-
02
(1)
© 2006
Sony Corporation
Printed in China
CAUTION
•
Do not carry the display by holding the stand or the control button
opening.
Doing so will make the display unstable.
•
Be careful not to catch any part of your body, an animal, etc. in the gap
in the stand or in the control button opening.
•
When you adjust the angles of the display, be careful not to get your
fingers caught between the stand and the display.
Precautions / Précautions / Sicherheitsmaßnahmen / Precauciones / Precauzioni /
/ Försiktighetsåtgärder /
Voorzorgsmaatregelen / Precauções /
ご注意
/
English
ATTENTION
•
Ne transportez pas l’écran en le saisissant par le support ou par
l’ouverture des touches de commande.
L’écran risquerait d’être instable.
•
Prenez garde à ne pas coincer une partie du corps, un animal, etc. dans
l’espace du support ou dans l’ouverture des touches de commande.
•
Lorsque vous réglez les angles d’inclinaison de l’écran, prenez garde
de ne pas vous coincer les doigts entre le support et l’écran.
VORSICHT
•
Halten Sie den Bildschirm beim Tragen nicht am Ständer und nicht an
der Öffnung fur die Steuertaste.
Andernfalls kann der Bildschirm kippen.
•
Achten Sie darauf, dass kein Körperteil und auch kein Haustier usw. in
der Lücke am Ständer oder in der Öffnung für die Steuertaste
eingeklemmt wird.
•
Achten Sie beim Einstellen der Neigung und Drehung des Bildschirms
darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Ständer und dem
Bildschirm einzuklemmen.
PRECAUCIONES
•
No transporte la pantalla sujetándola por el soporte ni por la abertura
del botón de control.
Si lo hace, desestabilizará la pantalla.
•
Evite que cualquier parte de su cuerpo o la de alguna mascota, etc.
quede atrapada en el hueco del soporte o en la abertura del botón de
control.
•
Cuando ajuste los ángulos de la pantalla, tenga cuidado de no pillarse
los dedos entre el soporte y la misma.
ATTENZIONE
•
Non trasportare lo schermo afferrandolo dal supporto o dall’apertura
dei tasti di controllo.
In tal modo il display potrebbe diventare instabile.
•
Far attenzione a non incastrare una parte del corpo nello spazio tra il
supporto e la parte inferiore dello schermo o nell’apertura dei tasti di
controllo ed evitare che vi passino animali domestici.
•
Durante la regolazione dell’angolazione del display, prestare attenzione
a non schiacciarsi le dita tra il supporto e il display.
Français
Deutsch
Español
Italiano