Sony XR-C720 Users Guide 1

Sony XR-C720 Manual

Sony XR-C720 manual content summary:

  • Sony XR-C720 | Users Guide 1 - Page 1
    de montagem (1) Etiquetas (2) Braçadeira (1) 3-810-811-11 (1) Rotary Commander Operating Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l'uso Manual de instruções RM-X2S Sony Corporation © 1995 Printed in Thailand Supplied
  • Sony XR-C720 | Users Guide 1 - Page 2
    of each button or control, refer to the operating instructions of your Sony car audio equipment. 1 VOL If you rotate again within one second, you can continue manual search for another station. 3 DSPL button Changes the display . Utilisez les trous à vis du support de montage B pour marquer ces rep
  • Sony XR-C720 | Users Guide 1 - Page 3
    dos comandos e das teclas da unidade principal ou do comando remoto. Para mais informaçöes sobre as funçöes de cada tecla ou comando, consulte o manual das instruçöes de funcionamento do equipamento áudio da Sony para automóveis. 1 Comando VOL (volume) 2 Comando SEEK/AMS Durante a reprodução de CDs
  • Sony XR-C720 | Users Guide 1 - Page 4
    Connection/Raccordement/Anschließen/Conexión/Aansluiting/Anslutning/ Collegamento/Ligação Master unit Appareil principal Hauptgerät Unidad principal Hoofdtoestel Huvudenhet Apparecchio principale Aparelho principal C Connect the plug of the Rotary Commander to the Rotary Commander input jack for
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

3-810-811-
11
(1)
Rotary
Commander
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
RM-X2S
Sony Corporation
1995
Printed in Thailand
Specifications
Dimensions
Approx. 43
×
83
×
49 mm (w/
h/d)
(1
3
/
4
×
3
3
/
8
×
1
15
/
16
in.)
Mass
Approx. 70 g (2.47 oz.)
Supplied accessories
Screws (2)
Mounting hardware (1)
Labels (2)
Cramper (1)
Spécifications
Dimensions
Approx. 43
×
83
×
49 mm (l/h/p)
(1
3
/
4
×
3
3
/
8
×
1
15
/
16
pouces)
Masse
Approx. 70 g (2,47 onces)
Accessoires fournis
Vis (2)
Matériel de montage (1)
Etiquettes (2)
Agrafe (1)
Technische Daten
Abmessungen
ca. 43
×
83
×
49 mm (B/H/T)
Gewicht
ca. 70 g
Mitgeliefertes Zubehör
Schrauben (2)
Montageteil (1)
Aufkleber (2)
Klammer (1)
Especificaciones
Dimensiones
43
×
83
×
49 mm. aprox. (an/al/f)
Peso
70 g. aprox.
Accesorios suministrados
Tornillos (2)
Ferretería de montaje (1)
Etiquetas (2)
Fijador de cables (1)
Specificaties
Afmetingen
Ong. 43
×
83
×
49 mm (b/h/d)
Gewicht
Ong. 70 g
Meegeleverde accessoires
Schroeven (2)
Bevestigingselementen (1)
Labels (2)
Klemband (1)
Specifikationer
Mått
Ca 43
×
83
×
49 mm (b/h/d)
Vikt
Ca 70 g
Medföljande tillbehör
Skruvar (2)
Monteringsdel (1)
Etiketter (2)
Krampa (1)
Specifiche
Dimensioni Appross.
43
×
83
×
49 mm (l/a/p)
Peso Appross.
70 g
Accessori in dotazione
Viti (2)
Staffa di montaggio (1)
Etichette (2)
Morsetto (1)
Especificações
Dimensöes
Aprox. 43
×
83
×
49 mm (l/a/p)
Peso
Aprox. 70 g
Acessórios fornecidos
Parafusos (2)
Material de montagem (1)
Etiquetas (2)
Braçadeira (1)
Supplied Mounting Hardware/
Matériel de montage fourni/
Mitgelieferte Montageteile/
Ferretería de montaje
suministrada/Meegeleverde
montage-accessoires/
Medföljande monteringstillbehör/
Staffa di montaggio in
dotazione/Material de
Montagem Fornecido
Labels/Etiquettes/Aufkleber/Etiquetas/Labels/Etiketter/Etichette/Etiquetas
Two button name labels are supplied with the rotary
commander. Attach the appropriate label for the installing
position of the rotary commander.
Deux étiquettes d’identification de touche sont fournies avec le
satellite de commande. Apposez l’étiquette correspondant à la
position de montage du satellite de commande.
Mit dem Joystick werden zwei Aufkleber mit Tastennamen
geliefert. Bringen Sie den Aufkleber an, der der
Montageposition des Joystick entspricht.
Se suministran dos etiquetas de nombre de botón con el
mando rotativo. Adhiera la etiqueta adecuada a la posición de
instalación del mando rotativo.
Bij fr bedieningssatelliet worden twee labels geleverd die de
namen van de toetsen aangeven. Bevestig het label dat
overeenstemt met de installatiepositie van de
bedieningssatelliet.
Två etiketter medföljer vridkontrollen. Fäst den etikett som
passar fjärrkontrollens monteringsläge.
Insieme al comando a rotazione vengono fornite due etichette
su cui sono indicate le funzioni dei tasti. Applicare l'etichetta
corrispondente alla posizione di installazione del comando a
rotazione.
Juntamente com o comando rotative são fornecidas dois
etiquetas com a identificação das teclas. Coloque a etiqueta
adequada na posição de instalação do comando rotativo.
A
B
×
2
×
1
C
×
1
SEL
DSPL
MODE
SEL
DSPL
MODE