TASCAM 202MKVII Owners Manual English Francais Espanol

TASCAM 202MKVII Manual

TASCAM 202MKVII manual content summary:

  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 1
    D01332620B 202)$" Double Cassette Deck OWNER'S MANUAL ENGLISH MODE D'EMPLOI FRANÇAIS MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 2
    to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: TO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. oo IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT THE STORE WHERE YOU PURCHASED THE UNIT FOR A SERVICE REFERRAL.
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 3
    . This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 4
    your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment. Trademarks and copyrights TASCAM is a trademark of TEAC of their respective owners. Information is given about products in this manual only for the purpose of example and does not indicate any guarantees
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 5
    power saving function 29 Troubleshooting 30 Specifications 31 Product registration Customers in the USA, please visit the following TASCAM website to register your TASCAM product online. http://tascam.com/ About TASCAM customer support service TASCAM products are supported and warrantied only in
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 6
    Capabilities of this unit Cassette tape playback Listening to cassette tapes e page 15 Adjusting the pitch when listening e page 17 Moving to counter ( ) locations when listening e page 17 Listening to a set interval repeatedly (repeat playback) e page 18 Cassette tape recording Recording
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 7
    Owner's manual (this document, including warranty) × 1 oo Keep this manual in a safe place for future reference. oo Please see the end of the manual for If a foreign object should get into the unit, contact your dealer or service company. oo When removing the power plug from the wall outlet, always
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 8
    might prevent the unit from operating or functioning normally. These types of cassette tapes could cause tape to become caught and other unexpected problems. Deformed cassette tapes Do not use a deformed cassette or one that has unstable tape movement or makes a strange sound during fast-forward or
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 9
    Tape slackening Confirm that the tape in the cassette is not slack before use. Slack can cause the tape to get tangled in the capstan or other rotating parts. To prevent this, take up all tape slack using a pencil or the like inserted into the reel hole. Accidental erasure prevention tabs Tabs on
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 10
    Names and functions of parts (main unit) A B C DE F GH I C B A J K L MNO L RP Q A Cassette compartment B RETURN TO ZERO button Press to return the tape to the " stop (page 17). " counter position and C COUNTER RESET buttons Press to reset the tape counter to " ". D Remote control
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 11
    into this connector and turn the knob to a suitable level (page 21). oo This unit does not support stereo mics. Use a mono mic. oo When a mic is connected, the tape playback level is lowered the used batteries according to the instructions on them or requirements set by your local municipality. 11
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 12
    Names and functions of parts (remote control) a d b e c c oo When the main unit and the remote control both have buttons with the same functions, this manual explains how to use one of the buttons. The other corresponding button can be used in the same manner. a DIMMER button Press to change
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 13
    Names and functions of parts (display) a b c d c a Peak level meters These show recording and playback levels. d Dubbing (NORM DUB) indicator This appears when dubbing (page 23). b Parallel recording (PARALLEL) indicator This lights when parallel recording to TAPE 1 and TAPE 2 (page 24). c
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 14
    (RCA) A B 202MKVII (rear) Amplifier REC PLAY (OUT) (IN) TAPE/MD/CD-R tuner, etc. Speakers Connection example Connections VV Complete all other connections before turning the unit on. oo Carefully read the manuals of the devices that you are connect- ing and follow their instructions when making
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 15
    Listening to a cassette tape This unit can play normal (type I), chrome (type II) and metal (type IV) tapes. 1 Press the POWER button to turn the unit on. ATTENTION oo Confirm that the tape is not slack (page 8). oo Do not use deformed or slack tapes because they could cause malfunction. Do not
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 16
    Listening to a cassette tape (continued) Stopping playback Removing cassette tapes Press the stop (8) button to stop playback. Pausing playback When a tape is stopped, press the EJECT (-) button to open the cassette compartment it is in. Rewinding/fast-forwarding Press the PAUSE button to pause
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 17
    Pitch control (TAPE 1 only) The pitch can be controlled during TAPE 1 playback. Returning to zero Turning the PITCH CONTROL knob clockwise (toward +) increases the playback speed and raises the pitch. (The maximum is 12%, which is about two semitones higher.) Turning this knob counterclockwise (
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 18
    input connectors can be recorded on cassette tapes. This unit can record to normal (type I) and chrome (type II) tapes. oo This unit does not support recording to metal (type IV) tapes. oo This explanation describes how to record from a connected device to TAPE 1 or TAPE 2. This unit also has
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 19
    3 Adjusting the recording level. Before recording, adjust the recording level. If the recording level is not suitable, the sound of the recording could be distorted (level too high) or noisy (level too low). 1. Play the source (external source) to be recorded. Examples: Play the input source of a
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 20
    Recording to cassette tapes (continued) Erasing already recorded tapes Creating silences (REC MUTE) Erasing unnecessary parts and creating spaces between songs while recording is possible. You can erase a cassette tape by setting the recording level to the minimum value (0) and recording silence.
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 21
    this unit with an audio source from a connected device when recording. You can also record only the sound from the mic. This unit does not support stereo mics. Use a mono mic. 2 Adjust the mic level. While inputting sound with the mic, turn the mic LEVEL knob to adjust the balance between
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 22
    recording You can mix in the sounds of TAPE 1 and input from a mic connected to this unit when recording to TAPE 2. This unit does not support stereo mics. Use a mono mic. Enjoying karaoke with tape playback Connect the mic plug to the MIC connector on the front of the unit. 1 Load
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 23
    Dubbing TAPE 1 can be dubbed to TAPE 2. 1 Load a cassette tape for playback into the TAPE 1 compartment and a cassette tape for recording into the TAPE 2 compartment. 2 Press the DUB START (dubbing start) button to start dubbing. oo The TAPE 2 REC MUTE (record muting) can be used to record
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 24
    a computer using a commercially-available USB cable to convert audio signals from a cassette tape to digital data and send them to the computer. Supported operating systems Computers running the following operating systems can be connected by USB to this unit. Use with operating systems other than
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 25
    that you prefer separately or download free software, such as Audacity (http:// www.audacityteam.org/), from the Internet. As free software, Audacity is not supported by TEAC. oo When connected to a computer by USB and recording audio, do not do any of the following. Doing so could cause the
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 26
    and output. Amplifier Signal when recording Signal when playing 202MKVII VV Complete all other connections before turning the unit on. oo Carefully read the manuals of the devices that you are connecting and follow their instructions when making connections. oo Do not bundle connecting cables
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 27
    . This can be used for timed recording of radio broadcasts, for example. oo A timer cannot be used for dubbing from TAPE 1 to TAPE 2. 1 Connect the 202MKVII and the other equip- ment to a commercially-available timer as shown in the illustration on the previous page. 2 Set the power switches of all
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 28
    Timer-controlled playback and recording (continued) 6 Adjusting the recording level. Before recording, adjust the recording level. If the recording level is not suitable, the sound of the recording could be distorted (level too high) or noisy (level too low). 1. Play the source (external source) to
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 29
    Playback modes Automatic power saving function Use the PLAY MODE switch to activate the special playback mode that uses the double cassette feature. NORMAL This is the ordinary playback mode. Activity switches to TAPE 1 or TAPE 2 in response to playback operation, and the playback sound is output
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 30
    Troubleshooting If you are having trouble with the operation of this unit, please try the following before seeking repair. If these measures do not solve the problem, please contact the store where you purchased this unit or TASCAM customer support service power on, the 202MKVII will operate.) This
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 31
    for U.S.A./Canada 5.5 kg (12 1/8 lb) Included items Remote control (RC-1331) × 1 Batteries for remote control (AA) × 2 Rackmount screw kit × 1 Owner's manual (this document, including warranty) × 1 Dimensional drawings 5.8mm 265mm 15mm 435mm 482mm 466mm 57.2mm 132.7mm 5.6mm oo Design and
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 32
    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AT TENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN SERVICE avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 33
    ATTENTION oo N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. oo Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. oo N'installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. oo L'appareil doit être placé
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 34
    / électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement. Marques déposées et copyrights TASCAM is a trademark of TEAC Corporation, registered in the U.S. and other countries
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 35
    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 32 Marques déposées et copyrights 34 Utilisation du site mondial TEAC 35 À propos du service d'assistance clientèle TASCAM Modes de lecture 59 Fonction d'économie automatique d'énergie 59 Guide de dépannage 60 Caractéristiques techniques 61 Vous pouvez
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 36
    Possibilités de cette unité Lecture de cassette Écoute de cassettes e page 45 Réglage de la hauteur lors de l'écoute e page 47 Retour à la position correspondant au ( ) du compteur pendant l'écoute e page 47 Écoute en boucle d'un intervalle défini (répétition) e page 48 Enregistrement
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 37
    car cela peut endommager le circuit ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l'unité, consultez votre revendeur ou le service après-vente. oo Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur sa fiche, jamais sur le cordon. VV ATTENTION
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 38
    la surface. VV Pour votre sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage. Nettoyage des platines-cassettes Si une tête est sale, la qualité du son enregistré et lu se dégradera, pouvant causer des « sauts » dans le son. En cas de saletés sur les pièces
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 39
    Bande détendue Vérifiez que la bande n'est pas détendue dans la cassette avant l'utilisation. Une bande détendue peut se coincer dans le cabestan ou dans d'autres pièces rotatives. Pour éviter cela, retendez la bande en insérant un crayon ou outil similaire dans l'orifice de la bobine. Languettes
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 40
    Nomenclature et fonctions des parties (unité principale) A B C DE F GH I C B A J K L MNO L RP Q A Compartiment pour cassette B Touche RETURN TO ZERO Appuyez sur cette touche pour ramener la bande à la position « » du compteur et l'arrêter (page 47). C Touches COUNTER RESET Appuyez sur
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 41
    l'unité principale cesse de répondre aux touches de la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves. Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux directives établies par votre municipalité. 41
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 42
    Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) a d b e c c oo Quand l'unité principale et la télécommande ont toutes les deux des touches ayant les mêmes fonctions, ce mode d'emploi explique comment utiliser l'une ou l'autre. La touche homologue peut s'utiliser de la même façon. a
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 43
    Nomenclature et fonctions des parties (écran) a b c d c a Crête-mètres Ils affichent les niveaux d'enregistrement et de lecture. d Indicateur de copie (NORM DUB) Apparaît durant la copie (page 53). b Indicateur d'enregistrement parallèle (PARALLEL) Il apparaît lors de l'enregistrement en
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 44
    les modes d'emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements. oo Ne regroupez pas les câbles des bruits. oo Branchez à fond toutes les fiches. Câbles audio (RCA) B 202MKVII (arrière) Amplificateur REC PLAY (OUT) (IN) TAPE/MD/CD-R Tuner, etc
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 45
    Écoute d'une cassette Cette unité peut lire des cassettes à bande normale (type I), chrome (type II) et métal (type IV). 1 Appuyez sur la touche POWER pour allumer l'unité. ATTENTION oo Vérifiez que la bande n'est pas détendue (page 38). oo N'utilisez pas de bandes déformées ou détendues car elles
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 46
    Arrêt de la lecture Écoute d'une cassette (suite) Retrait des cassettes Appuyez sur la touche STOP (8) pour arrêter la lecture. Mise en pause de la lecture Quand le défilement d'une cassette est arrêté, appuyez sur la touche EJECT (-) pour ouvrir le compartiment dans lequel elle se trouve. Recul/
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 47
    Contrôle de la hauteur (TAPE 1 uniquement) La hauteur peut être contrôlée durant la lecture par TAPE 1. Retour à zéro Appuyez sur la touche RETURN TO ZERO pour faire rapidement avancer ou reculer la platine TAPE 1 ou TAPE 2 jusqu'à ce que le compteur atteigne « », après quoi la bande s'arrête.
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 48
    Lecture en boucle (répétition) Enregistrement sur cassette Vous pouvez écouter en boucle un passage donné. 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT au début du passage que vous souhaitez lire en boucle. Avec cette unité, il est possible d'enregistrer sur cassette le son produit par les
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 49
    3 Réglage du niveau d'enregistrement Avant d'enregistrer, réglez le niveau d'enregistrement. Si le niveau d'enregistrement ne convient pas, le son enregistré souffrira de distorsion (niveau trop élevé) ou de bruit (niveau trop faible). 1. Faites jouer la source (source externe) à enregistrer.
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 50
    Enregistrement sur cassette (suite) Effacement de cassettes déjà enregistrées Création de silences (REC MUTE) Il est possible d'effacer des passages inutiles et de créer des blancs entre les morceaux pendant l'enregistrement. Si vous appuyez sur la touche REC MUTE (coupure d'enregistrement)
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 51
    Mixage du micro avec l'enregistrement Mixage des sons de l'entrée ligne durant l'enregistrement Durant l'enregistrement, vous pouvez mixer le son d'un micro connecté à cette unité avec le signal audio d'un appareil connecté. Vous pouvez également n'enregistrer que le son du micro. Cette unité n'
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 52
    Mixage du micro avec l'enregistrement (suite) oo Pour enregistrer au micro, nous recommandons l'écoute de contrôle au casque afin d'éviter tout effet larsen (réinjection).* Si l'écoute de contrôle se fait par des enceintes, veillez à baisser leur volume de sortie et à garder le micro loin d'elles
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 53
    Copie La cassette de TAPE 1 peut être copiée dans TAPE 2. 1 Chargez la cassette à lire dans le compartiment TAPE 1 et une cassette pour l'enregistrement dans le compartiment TAPE 2. 2 Appuyez sur la touche DUB START (lancement de la copie) pour lancer la copie. oo La touche REC MUTE (coupure d'
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 54
    Enregistrement parallèle Enregistrement avec un ordinateur Cette fonction vous permet d'enregistrer sur TAPE 1 et TAPE 2 le signal source d'un appareil connecté simultanément. 1 Chargez des cassettes pour l'enregistrement dans les deux compartiments TAPE 1 et TAPE 2. oo Si les languettes de
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 55
    Branchement à un ordinateur 1 Mettez l'ordinateur sous tension. Vérifiez que le système d'exploitation fonctionne correctement. 2 Utilisez le câble USB pour relier l'ordinateur à cette unité. Réglages de l'ordinateur L'exemple suivant explique les réglages à faire quand on utilise Windows 7. 1 Dans
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 56
    peut pas être utilisée avec d'autres appareils connectés. 1 Branchez le 202MKVII et les autres appareils à une minuterie du commerce comme représenté les modes d'emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions pour faire les branchements. oo Ne regroupez pas des câbles de
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 57
    avec minuterie ne fonctionnera pas. Lorsque l'heure de mise en service de la minuterie est atteinte, la minuterie fournit l'alimentation aux utiliser une minuterie pour copier de TAPE 1 à TAPE 2. 1 Branchez le 202MKVII et les autres appareils à une minuterie du commerce comme représenté dans l'
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 58
    ON). Si l'interrupteur d'alimentation POWER est en position OFF, l'enregistrement avec minuterie ne fonctionnera pas. Lorsque l'heure de mise en service de la minuterie est atteinte, la minuterie fournit l'alimentation aux appareils connectés et l'enregistrement démarre. oo Si vous ne souhaitez pas
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 59
    Modes de lecture Fonction d'économie automatique d'énergie Utilisez le commutateur PLAY MODE pour activer le mode de lecture spécial qui exploite la double cassette. NORMAL C'est le mode de lecture normal. L'activité bascule sur TAPE 1 ou TAPE 2 en réponse aux opérations de lecture, et le son lu
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 60
    le magasin dans lequel vous avez acheté l'unité ou le service d'assistance clientèle TASCAM. L'unité ne s'allume pas. ee Vérifiez que le cordon alimentation avec la minuterie (lorsque la minuterie rétablit l'alimentation, le 202MKVII entre en service). L'unité ne répond pas quand on appuie sur les
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 61
    Caractéristiques techniques Magnétophone à cassette Système de pistes 4 pistes, stéréo 2 canaux Têtes Tête d'enregistrement/lecture (1 pour TAPE 1, 1 pour TAPE 2) Tête d'effacement (1 pour TAPE 1, 1 pour TAPE 2) Vitesse de défilement de la bande 4,8 cm/s Commande de hauteur 12 % Durée de
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 62
    EL APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO. oo EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS. EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON CORRIENTE DE 120 V. 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 63
    V Precauciones con respecto a las pilas Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan fugas y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos cercanos. Por favor, lea y observe las siguientes precauciones cuidadosamente. oo Asegúrese de introducir las pilas siempre con la
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 64
    , con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el establecimiento donde adquirió ese aparato. Marcas y derechos TASCAM is a trademark of TEAC Corporation, registered in the U.S. and other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 65
    Índice Uso de la web global de TEAC Gracias por elegir TASCAM. Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Las actualizaciones correspondientes a esta
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 66
    Funciones de esta unidad Reproducción de cintas de cassette Escuchar cintas de cassette e página 75 Ajustar la velocidad de escucha e página 77 Desplazarse a posi- ciones de contador ( ) cuando se escucha e página 77 Escuchar repetidamente un intervalo establecido (reproducción repetida) e
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 67
    distancia (AA) × 2 Kit de tornillos para montaje en rack × 1 Manual del usuario (este documento, incluida la garantía) × 1 oo Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas. oo Al final del manual encontrará información sobre la garantía. Precauciones relativas a la ubicación y uso
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 68
    Antes de su utilización (continuación) Cintas de cassette Mantenimiento Limpie la cubierta y los demás paneles con un paño suave ligeramente humedecido con un líquido limpiador neutro diluido. No utilice gamuzas ni paños impregnados con productos químicos, ni disolvente u otras sustancias químicas
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 69
    Falta de tensión en la cinta Confirme que la cinta del cassette no está floja (sin tensión) antes de utilizarla. Un cinta sin tensión puede enredarse en el cabestrante o en otras partes giratorias. Para evitarlo, elimine la falta de tensión utilizando un lápiz o similar insertado en el orificio del
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 70
    Nombres y funciones de las partes (unidad principal) A B C DE F GH I C B A J K L MNO L RP Q A Compartimento de cassette B Botón RETURN TO ZERO Púlselo para que la cinta regrese a la posición de contador " " y se pare (página 77). C Botones COUNTER RESET Púlselos para reiniciar el
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 71
    Uso del mando a distancia M Entrada MIC y mando LEVEL para micrófono Cuando utilice un micrófono para grabar, conecte aquí el micrófono y gire el mando a un nivel adecuado (página 81). oo Esta unidad no admite micrófonos estéreo. Utilice un micró- fono mono. oo Cuando hay un micrófono conectado a
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 72
    de las partes (mando a distancia) a d b e c c oo Cuando la unidad principal y el mando a distancia tengan botones con las mismas funciones, este manual explica cómo utilizar uno de ellos. El otro botón correspondiente puede utilizarse de la misma manera. a Botón DIMMER Púlselo para cambiar
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 73
    Nombres y funciones de las partes (pantalla) a b c d c a Medidores de nivel de picos Muestran los niveles de grabación y reproducción. d Indicador de duplicación (NORM DUB) Aparece durante la duplicación (página 83). b Indicador de grabación en paralelo (PARALLEL) Se ilumina cuando se graba
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 74
    de encender la unidad. A oo Lea atentamente todos los manuales de los dispositivos que esté conectando y siga sus instrucciones para ruido. oo Inserte todos los conectores completamente. Cables de audio (RCA) B 202MKVII (parte posterior) Amplificador REC PLAY (OUT) (IN) TAPE/MD/CD-R
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 75
    Escuchar cintas de cassette Esta unidad puede reproducir cintas normales (tipo I), de cromo (tipo II) y de metal (tipo IV). 1 Pulse el botón POWER para encender la unidad. ATENCIÓN oo Confirme que la cinta no está floja (sin tensión) (página 68). oo No utilice cintas deformadas o flojas (sin tensi
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 76
    Escuchar cintas de cassette (continuación) Parar la reproducción Quitar cintas de cassette Pulse el botón (8) para parar la reproducción. Poner la reproducción en pausa Con la cinta parada, pulse el botón EJECT (-) para abrir el compartimiento de cassette en el que esté metida. Rebobinado/avance
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 77
    Control de velocidad (CINTA 1 solo) Durante la reproducción de la CINTA 1, es posible controlar la velocidad. Volver a cero Si gira el mando PITCH CONTROL hacia la derecha (hacia "+"), aumentará la velocidad de reproducción y elevará la tonalidad (la afinación). (El máximo es 12 %, que es
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 78
    Reproducción repetida Grabar en cintas de cassette Es posible escuchar repetidamente un intervalo determinado. 1 Durante la reproducción, pulse el botón REPEAT en el punto en el que desee que comience el intervalo de reproducción repetida. Con esta unidad se puede grabar en cintas de cassette el
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 79
    3 Ajuste el nivel de grabación. Antes de grabar, ajuste el nivel de grabación. Si el nivel de grabación no es adecuado, el sonido de la grabación podría distorsionar (nivel demasiado alto) o escucharse ruido (nivel demasiado bajo). 1. Reproduzca la fuente (fuente externa) que se va a grabar.
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 80
    Grabar en cintas de cassette (continuación) Borrar cintas ya grabadas Creación de silencios (REC MUTE) Es posible borrar las partes innecesarias y crear espacios entre canciones mientras se graba. Se puede borrar una cinta de cassette ajustando el nivel de grabación al mínimo (0) y grabando
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 81
    Mezcla de micrófono con grabación Mezclar sonidos de las entradas de línea al grabar Durante la grabación, se puede mezclar el sonido de un micrófono conectado a esta unidad con una fuente de audio de un dispositivo conectado. También se puede grabar solo el sonido del micrófono. Esta unidad no
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 82
    Mezcla de micrófono con grabación (continuación) el volumen de salida de los mismos y mantener el micrófono alejado de ellos para evitar que se produzca realimentación. * Explicación de la realimentación Se produce realimentación cuando la salida de sonido de un altavoz es captada por un micrófono
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 83
    Duplicación La CINTA 1 puede duplicarse en la CINTA 2. 1 Cargue la cinta de cassette que vaya a repro- ducir en el compartimento de la CINTA 1 y la cinta de cassette que vaya a grabar en el compartimento de la CINTA 2. 2 Pulse el botón DUB START (comienzo de dupli- cación) para empezar a duplicar.
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 84
    Grabación en paralelo Grabación con un ordenador Esta función permite grabar en la CINTA 1 y la CINTA 2 simultáneamente la misma fuente procedente de un dispositivo conectado. 1 Cargue cintas de cassette para grabar en los compartimentos de la CINTA 1 y la CINTA 2. oo Si las lengüetas de prevenci
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 85
    Conexión a un ordenador 1 Encienda el ordenador. Confirme que el sistema operativo está funcionando correctamente. 2 Utilice el cable USB para conectar el ordenador y esta unidad. Ajustes de configuración del ordenador El siguiente ejemplo explica los ajustes de configuración que hay que hacer con
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 86
    y salida. Amplificador Señal durante la grabación Señal durante la reproducción 202MKVII VV Termine de realizar todas las conexiones antes de encender la unidad. oo Lea atentamente todos los manuales de los dispositivos que esté conectando y siga sus instrucciones para hacer las conexiones
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 87
    la grabación programada de emisiones de radio. oo No se puede utilizar un temporizador para duplicar de la CINTA 1 a la CINTA 2. 1 Conecte el 202MKVII y los demás equipos a un temporizador de los que se venden en establecimientos comerciales como se muestra en la ilustración de la página anterior
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 88
    Reproducción y grabación controladas por temporizador (continuación) 6 Ajuste el nivel de grabación. Antes de grabar, ajuste el nivel de grabación. Si el nivel de grabación no es adecuado, el sonido de la grabación podría distorsionar (nivel demasiado alto) o escucharse ruido (nivel demasiado bajo
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 89
    , su sonido saldrá por los terminales LINE OUT cuando comience la reproducción y la grabación. oo La reducción de ruido no se aplica al sonido que sale por la salida de auriculares durante la reproducción de monitorización. ATENCIÓN La función de ahorro de energía automático solo se incluye en los
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 90
    o con el servicio de atención al usuario de TASCAM. La unidad no se enciende. ee Compruebe que uno cargado ya. ee Inserte el cassette correctamente. No sale sonido, o muy poco. ee Compruebe las conexiones con alimentación a la unidad, el 202MKVII funcionará). Esta unidad utiliza un microprocesador
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 91
    ./Canad 5,5 kg Accesorios incluidos Mando a distancia (RC-1331) × 1 Pilas para el mando a distancia (AA) × 2 Kit de tornillos para montaje en rack × 1 Manual del usuario (este documento, incluida la garantía) × 1 Esquema de dimensiones 5.8mm 265mm 15mm 435mm 482mm 466mm 57.2mm 132.7mm 5.6mm
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 92
    92
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 93
    93
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 94
    94
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 95
    service station or instruct you to return the unit to the factory. Whenever warranty service is required, you must present a copy of the original dated sales receipt from an Authorized TASCAM of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product.
  • TASCAM 202MKVII | Owners Manual English Francais Espanol - Page 96
    : +49-611-71580 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany TEAC SALES & TRADING (SHENZHEN) CO., LTD Phone: +86-755-88311561~2 Room District, Shenzhen 518040, China https://tascam.jp/jp/ http://tascam.com/ http://tascam.eu/ http://tascam.eu/ http://tascam.cn/ 0318.MA-2497B Printed in
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96

FRANÇAIS
ENGLISH
ESPAÑOL
MODE D’EMPLOI
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
D01332620B
202
)
$"
Double Cassette Deck