TEAC AI-1000 Owners Manual

TEAC AI-1000 Manual

TEAC AI-1000 manual content summary:

  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 1
    Z AI-1000 INTEGRATED AMPLIFIER OWNERS MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 2
    the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 3
    instructions, PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. oo USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. For Canada Industry Canada
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 4
    end users. For more detailed information about the disposal of old electrical and electronic equipment, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment. Disposal of batteries and/or accumulators (a) Waste batteries and/or accumulators should be
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 5
    TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Read before operation Before Using the Unit 5 Identifying the Parts 6 Basic Operation 8 Troubleshooting place the unit on an amplifier or any other device that , contact your dealer or service company. oo When removing
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 6
    knob F SACD signal selector Rear panel E F G H I J KL G CD signal selector H TUNER signal selector I AUX signal selector J TAPE signal selector K BYPASS signal selector L Input status indicators abcde fg a SACD signal input terminals b CD signal input terminals c TUNER signal input terminals
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 7
    Remote control a b d c e f a MUTE b INPUT k (Next input selector) c INPUT j (Previous input selector) d VOLUME + e VOLUME f AMP Note before using the remote control oo Press the AMP button to switch to the AMP mode before operating the unit by using the remote control. oo The effective range
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 8
    control. The corresponding input status indicator will light accordingly. Output protection When the output of the power amplifier is overloaded, the relay of the protection circuit of the power amplifier will be disconnected at once. All indicators on the panel will be on at the same time and
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 9
    Troubleshooting Specifications If you experience any problems with the unit, please take a moment to look through this chart before asking for repairs. If you still have a problem, contact your dealer or TEAC customer service/technical support (stated on the back cover). No power e Check the
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 10
    . Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement. Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs (a) Les batteries
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 11
    TEAC. Lisez ce manuel avec attention pour tirer les meilleures performances de cet appareil. À lire avant utilisation Avant d'utiliser l'unit 11 Identification des parties 12 Fonctionnement de base 14 Guide rieure. oo Quand cet appareil est en service, allumer un téléviseur à proximité AIS 11
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 12
    re E F G H I J KL G Sélecteur de signal CD H Sélecteur de signal TUNER I Sélecteur de signal AUX J Sélecteur de signal TAPE K Sélecteur de signal BYPASS L Voyants de signal entrant abcde fg a Prises d'entrée de signal SACD b Prises d'entrée de signal CD c Prises d'entrée de signal TUNER d Prises
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 13
    érez deux piles AAA. Assurez-vous que les piles sont insérées avec les pôles plus ¥ et moins ^ correctement orientés. 3 Refermez le compartiment. 13 FRANÇAIS
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 14
    Fonctionnement de base Mise sous/hors tension Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal de l'unité. Ensuite, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation POWER de la face avant pour allumer l'unité [R]. Le voyant d'alimentation de la face avant est allumé et l'unité est maintenant en
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 15
    Guide de dépannage Caractéristiques techniques Si vous rencontrez des problèmes avec l'unité, veuillez prendre un moment pour parcourir ce tableau avant de solliciter une réparation. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le service clientèle/technique de TEAC . FRANÇAIS 15
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 16
    end users. For more detailed information about the disposal of old electrical and electronic equipment, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment. Disposal of batteries and/or accumulators (a) Waste batteries and/or accumulators should be
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 17
    Antes de usar la unidad Gracias por elegir TEAC. Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de esta que podrían dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco. oo Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas. oo Cuando la unidad está encendida, al encender
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 18
    al "CD" H Selector de señal "TUNER" (sintonizador) I Selector de señal "AUX" (auxiliar) J Selector de señal "TAPE" (cinta) K Selector de señal "BYPASS" (paso de señal) L Indicadores de estado de las entradas abcde fg h i j a Terminales de entrada de señal "SACD" (Super Audio CD) b Terminales de
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 19
    Mando a distancia a b d c e f a MUTE (silenciamiento) b INPUT k (selector de entrada siguiente) c INPUT j (selector de entrada anterior) d VOLUME + (subir el volumen) e VOLUME - (bajar el volumen) f AMP (amplificador) Nota antes de utilizar al mando a distancia oo Pulse el botón AMP para
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 20
    Funcionamiento básico Encendido/Apagado Conecte el cable de corriente y el cable de señal de la unidad. A continuación, pulse el botón POWER en el panel frontal para encender la unidad [R]. El indicador "POWER" del panel frontal se iluminará y la unidad está ahora en su modo de funcionamiento
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 21
    con su distribuidor o con el servicio técnico/de atención al cliente de TEAC (los encontrará en la contraportada). No hay corriente e Compruebe la conexión 1 Mando a distancia x 1 Pilas AAA x 2 Tarjeta de garantía x 1 Manual de usuario x 1 No hay sonido e Compruebe la conexión al amplificador. e
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 22
    - oder Spritzwasser aus. oo Stellen Sie keine Vasen oder andere mit Flüssig­keiten gefüllte Gefäße auf den Verstärker. oo Installieren Sie den AI-1000 nicht in geschlossenen Regal­syste­ men oder ähnlichen Möbelstücken. oo Der Verstärker bezieht auch dann einen geringen Ruhestrom aus dem Netz, wenn
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 23
    Inbetriebnahme Vielen Dank, dass Sie sich für ein TEAC-Produkt ent schieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung Erschütterungen, Hitze, Kälte sowie Feuch­ tigkeit ausgesetzt sind. oo Betreiben Sie den AI-1000 nicht auf anderen Verstärkern, Endstufen oder Receivern. oo Öffnen Sie nicht das Gehä
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 24
    L Eingangssignalanzeigen abcde fg a SACD-Eingänge b CD-Eingänge c TUNER-Eingänge d AUX-Eingänge e TAPE-Eingänge 24 h i j f BYPASS-Eingänge g PRE OUT-Vorverstärkerausgänge h Lautsprecheranschlüsse für den rechten Kanal i Lautsprecheranschlüsse für den linken Kanal j Netzanschluss (mit Sicherung)
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 25
    Vor Verwendung der Fernbedienung oo Betätigen Sie die AMP-Taste und wählen Sie „AMP", bevor Sie die Fernbedienung zur Steuerung des AI-1000 verwenden. oo Der effektive Betriebsradius der Fernbedienung beträgt maximal zehn Meter und der Richtwinkel beträgt maximal 30 Grad. oo Tasten der Fernbedienung
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 26
    aus. Alle Anzeigen des Verstärkers leuchten gleichzeitig und die Wieder­ gabelautstärke wird automatisch auf den Minimalwert zurückgeregelt. Schalten Sie den AI-1000 aus und beheben Sie die Ursache(n) der Überlastung. Schalten Sie den Verstärker nach ungefähr fünf Minuten wieder ein und überprüfen
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 27
    Funktionsstörungen Technische Daten Falls beim AI-1000 Funktionsstörungen auftreten sollten, versuchen Sie bitte, anhand der folgenden Hinweise selbst Abhilfe zu schaffen, bevor Sie sich an Ihren Fachhändler oder den TEAC-Kundenservice/ technischen Support wenden (Kontaktadressen finden Sie auf
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 28
    oo Non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi d'acqua. oo Non appoggiare sopra l'apparecchio oggetti contenenti acqua o liquidi di altro genere. oo Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto come una libreria o luoghi simili. oo L'apparecchio consuma una insignificante quantità
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 29
    Prima dell'uso Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori prestazioni con questa potrebbero danneggiare la finitura. Usare un panno asciutto e pulito. oo Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. oo Quando l'unità è in
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 30
    di ingresso del segnale TUNER d Terminali di ingresso del segnale AUX e Terminali di ingresso del segnale TAPE 30 h i j f Terminali di ingresso BYPASS g Terminali di uscita PRE OUT h Terminali del diffusore di uscita canale destro i Terminali del diffusore di uscita canale sinistro j Presa di
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 31
    Telecomando a b d c e f a MUTE b INPUT k (Selettore dell'ingresso precedente) c INPUT j (Selettore dell'ingresso successivo) d VOLUME + e VOLUME f AMP Nota prima di utilizzare il telecomando oo Premere il pulsante AMP per passare alla modalità AMP, prima di utilizzare il telecomando per
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 32
    Operazioni di base Accensione/spegnimento Collegare il cavo di alimentazione e il cavo del segnale dell'unità. Premere il pulsante di accensione del pannello frontale [R] per accendere l'unità. Ora l'indicatore di alimentazione sul display è acceso e l'unità è in modalità di funzionamento normale.
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 33
    persiste, contattare il rivenditore o il servizio clienti/assistenza tecnica TEAC (indicato sul retro della copertina). Nessuna alimentazione e Controllare x1 Telecomando x1 Batterie AAA x 2 Cartolina di garanzia x1 Manuale di istruzioni x 1 e Controllare il funzionamento dell'amplificatore. e
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 34
    34
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 35
    35
  • TEAC AI-1000 | Owners Manual - Page 36
    TEAC AMERICA, INC. TEAC CANADA LTD. TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. TEAC UK Ltd. TEAC EUROPE GmbH 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: (042) 356-9156 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

Z
AI-1000
INTEGRATED AMPLIFIER
OWNERS MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO