TEAC CR-H101 Owner s Mamual Espanol

TEAC CR-H101 Manual

TEAC CR-H101 manual content summary:

  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 1
    Z CR-H101 CD Receiver MANUAL DE REFERENCIA
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 2
    DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS. EN EE. UU./CANADÁ, trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. © 2013 CSR plc and its group companies. The
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 3
    1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Cumpla con lo indicado en los avisos. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Límpielo solo con un trapo seco. 7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de acuerdo
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 4
    declara bajo su plena responsabilidad que el producto TEAC descrito en este manual cumple con las normas técnicas correspondientes. Para valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido Pb, Hg, Cd en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/ EC),
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 5
    de radio Modelo para EE. UU. Declaración de conformidad Parte responsable: TEAC AMERICA, INC. Dirección: 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A. Número as de funcionamiento. Etiquetado de autorización ID de la FCC: XEGCR-H101 Modelo para el Espacio Económico Europeo (EEE) Este equipo cumple
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 6
    incluidos Gracias por elegir un producto TEAC. Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible partes (unidad principal 16 Funcionamiento básico 17 Información de la pantalla 21 Escuchar un CD 23 Escuchar la radio de FM 27 RDS (solo modelo para Europa 29 Reproducir mú
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 7
    Antes de su utilización Ajuste del reloj VV Emplazamiento de la unidad oo No coloque la unidad en entornos donde la tempera- tura sea alta, como por ejemplo donde reciba luz solar directa o cerca de una fuente de calor, ni tampoco sobre un amplificador o cualquier otro dispositivo que genere calor
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 8
    nes de grabación, podría no ser posible la reproducción. Para más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que esté utilizando. oo Si tiene dudas sobre el manejo de un disco CD-R o CD-RW, póngase en contacto con el fabricante o vendedor del disco directamente. Precauciones de
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 9
    húmedos o calurosos, ya que pueden deformarse o estropearse, convirtiéndose en irreproducibles. oo Los discos CD-R y CD-RW son más sensibles a los efectos del calor y de los rayos ultravioleta que los discos CD normales. Por ello, no debe dejarlos durante mucho tiempo en sitios donde estén expuestos
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 10
    Conexiones VVUna vez completadas todas las conexiones, enchufe el cable de corriente a la toma de electricidad. oo Lea las instrucciones de cada dispositivo que vaya a utilizar con esta unidad. oo No mezcle ni agrupe los cables de las conexiones con cables de corriente porque puede originarse ruido.
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 11
    A Antena de FM Para recibir emisiones de FM, extienda esta antena y colóquela de modo que se obtenga la mejor recepción. Si mueve la unidad, vuelva a reajustar la posición de la antena. B Puerto USB Se utiliza para introducir audio digital desde un ordenador. Conéctelo al puerto USB de un ordenador
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 12
    Conexión de los altavoces Altavoces LS-101HR o altavoces con una impedancia nominal de 4-8 Ω VV Precauciones al hacer las conexiones oo Una vez que haya realizado el resto de conexiones, conecte el cable de corriente a una toma de electricidad. oo Lea las instrucciones de cada dispositivo que vaya
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 13
    Uso del mando a distancia Conexión con conectores de tipo banana Para hacer las conexiones también es posible utilizar conectores de tipo banana de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales. oo Mantenga las cubiertas apretadas durante el uso. oo Lea atentamente las instrucciones de
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 14
    mando a distancia tienen botones con las mismas funciones, la instrucciones de este manual se refieren solo a uno de ellos, pero el otro se puede /apagado. i Botones de salto (.//) Cuando la fuente de reproducción es CD, estos botones se utilizan para saltar a la pista anterior o siguiente.
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 15
    de reproducción es FM, se utilizan para cambiar las presintonías. s Botones de dirección (l/;) Botones de búsqueda (m/,) Cuando la fuente de reproducción es CD, pulsándolos durante la reproducción se busca hacia atrás/hacia delante. Cuando la fuente de reproducción es FM, se utilizan para disminuir
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 16
    . Una vez insertado parcialmente, la unidad lo arrastrará automáticamente hacia dentro. C Botones de salto (.//) Cuando la fuente de reproducción es CD, se utilizan para saltar a la pista anterior o siguiente. Durante la reproducción, púlselos y manténgalos pulsados para buscar hacia atrás/hacia
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 17
    cambiar la fuente de reproducción según el siguiente orden: USB w Bluetooth w LINE w CD w FM w OPTICAL oo Si se introduce audio digital en otro formato que no sea PCM sea "PCM" y que permitiría la reproducción. Remítase al manual de instrucciones de dicho dispositivo para hacer dicho ajuste. oo Para
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 18
    volumen de la unidad, pulse el botón MUTE del mando a distancia. Cuando se silencia el volumen, en la pantalla aparece "MUTING". Pantalla de ejemplo CD PLAY MUTING Pulse otra vez el botón MUTE del mando a distancia para volver al nivel de volumen anterior. oo El silenciamiento se detendrá si se
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 19
    la fuente de reproducción. Utilice los botones (k/j) para seleccionar la fuente de reproducción (CD o SINTONIZADOR) y pulse el botón SELECT. Pantalla de ejemplo Select source CD oo Si selecciona CD, cargue un CD antes de poner la unidad en reposo (standby). 6 Ajuste el volumen de reproducci
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 20
    la hora actual y después el ajuste del temporizador. Pantalla de ejemplo CD Timer ON Uso del temporizador de apagado para dormir (sleep) Esta para dormir, el brillo de la pantalla se atenúa. Pantalla de ejemplo CD SLEEP 25 PLAY Cuando el temporizador de apagado para dormir está activado,
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 21
    Información de la pantalla Pulse el botón DISPLAY para cambiar la información que aparece en la pantalla. oo Las pantallas que se muestran a continuación son ejemplos. Entrada externa Pulse el botón DISPLAY para cambiar durante aproximadamente dos segundos la información que aparece en la pantalla.
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 22
    126 --:-- Número total de archivos Número total de carpetas Reproduciendo Cuando comienza la reproducción, el formato de datos aparece seguido del estado CD 000 003 PLAY 00:01 Número del archivo en reproducción Número de la carpeta en reproducción Tiempo transcurrido de la pista en reproducci
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 23
    aparece PAUSE. Parar la reproducción Pulse el botón de parada/expulsión (8/-) para parar la reproducción. Expulsión de un disco Con la reproducción de CD parada, pulse el botón de parada/expulsión (8/-). Púlselo para expulsar parcialmente el disco. Sujételo por los bordes y tire de él hacia afuera
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 24
    la reproducción programada, solo es posible repetir todas las pistas. * "RP-FOLDER" no aparece en la pantalla durante la reproducción de un CD de música. Repetir una carpeta (RP-FOLDER)* Repetir todas las pistas (RP-ALL) Aleatoria (SHUFFLE) Repetición & aleatoria (RP-SHFFL) Reproducción normal 24
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 25
    de orden de reproducción Comprobar y cambiar el programa 1 Pulse el botón PROGRAM. MEM y el número de orden de reproducción parpadearán. Pantalla de ejemplo CD MEM STOP 01 P-01 Número de pista Número de orden de reproducción 2 Utilice los botones de salto (.//) para cambiar el número de orden
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 26
    Escuchar un CD (continuación) 3 Pulse el botón de reproducción/pausa (y/9) para comenzar la reproducción ?), pulse el botón SELECT para quitar todas las pistas del programa. Pantalla de CD STOP ejemplo Program clear? Para cancelar la operación, pulse el botón de parada (8) o el botón
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 27
    Escuchar la radio de FM Modo de FM Pulse el botón MODE para cambiar entre modo de recepción en estéreo y en mono. Pantalla de ejemplo Modo de FM FM STEREO 107.90MHz Rango de frecuencia STEREO (ESTÉREO) Se reciben en estéreo las emisiones de FM estéreo. oo En la pantalla aparecerá "STEREO"
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 28
    Escuchar la radio de FM (continuación) Ajuste automático de presintonías La unidad puede buscar emisoras automáticamente, recibirlas y asignarles números de presintonías. Pulse y mantenga pulsado el botón PROGRAM. La unidad buscará emisoras desde la frecuencia más baja que se pueda recibir hasta la
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 29
    RDS (solo modelo para Europa) El Sistema de Datos por Radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras enviar información adicional junto con las señales de la programación de radio convencional. oo El sistema RDS solo funciona en la banda de frecuencias de FM de Europa. 1
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 30
    Música country. NATION M: Música nacional. OLDIES: Música de la llamada época dorada de la música popular. FOLK M: Música folk. DOCUMENT: Documentales. TEST: Se emiten cuando se prueban señales de emergencia de equipos emisores y receptores. No tienen como función la búsqueda ni la sintonización din
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 31
    ) es compatible con la reproducción de archivos de audio de alta resolución. Se puede descargar desde el sitio web global de TEAC. Sitio web global de TEAC: http://teac-global.com/ oo Esta unidad no admite la reproducción de archivos DSD. ATENCIÓN Instale el software controlador específico en el
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 32
    y utilice el mando giratorio VOLUME de esta unidad para ajustar el nivel; así conseguirá la mejor calidad de audio. oo Si está utilizando la aplicación TEAC HR Audio Player, no podrá ajustar el volumen desde el ordenador. Baje el mando giratorio VOLUME de esta unidad al mínimo antes de comenzar la
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 33
    inalámbrica Bluetooth. Para determinar la compatibilidad entre esta unidad y otro dispositivo que admita tecnología inalámbrica Bluetooth, remítase al manual de instrucciones de dicho dispositivo o póngase en contacto con el establecimiento donde lo adquirió. 1 Gire el mando SOURCE para seleccionar
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 34
    ajustar el volumen. Para más detalles, remítase al manual de instrucciones de dicho dispositivo Bluetooth. Aviso sobre el funcionamiento botón ; para recorrer cíclicamente los siguien­ tes apartados. 1. Set clock 2. CD setting 3. APS setting 4. FA. Reset Pulse el botón l para recorrer cí
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 35
    12 horas o 24 horas. Pantalla de ejemplo Current Time 12H/24H CD setting (ajuste de CD) CD Auto Start (comienzo automático de CD) oo El ajuste de fábrica es OFF. OFF: el CD no se reproducirá automáticamente al cargarse. ON: el CD se reproducirá automáticamente al cargarse. Pantalla de ejemplo
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 36
    30 segundos antes de que la función de ahorro de energía automático ponga la unidad en reposo (standby). Mensajes de error Disc Error Not Support OVER LOAD El disco cargado está rayado, tiene otro defecto o no cumple con los estándares. El disco cargado no es compatible para su reproducci
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 37
    á sucio, límpielo. ee Dependiendo de la calidad del disco y de las condiciones de grabación, es posible que algunos discos CD-R/ CD-RW no puedan reproducirse. ee Los discos CD-R/CD-RW que no hayan sido finalizados no pueden reproducirse. El sonido salta. ee Las vibraciones pueden hacer que el sonido
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 38
    Soportes de reproducción CD-DA, CD-R/RW Solo se pueden utilizar discos de 12 cm a distancia (RC-1324) × 1 Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2 Antena básica de FM × 1 Manual del usuario × 1 Tarjeta de garantía × 1 (solo para usuarios de EE. UU. y Canadá) Salida de auriculares Potencia
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 39
    GARANTIE/GARANTI Europe/Europa This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product. Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d'achat
  • TEAC CR-H101 | Owner s Mamual Espanol - Page 40
    Z TEAC CORPORATION TEAC AMERICA, INC. TEAC AUDIO EUROPE 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156 1834 Gage Road, Montebello, located on its back panel. Please record the serial number and retain it for your records. Model name: CR-H101 Serial number 0116 MA-2241B
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

Z
CR-H101
CD Receiver
MANUAL DE REFERENCIA