Toro 51460 Operation Manual

Toro 51460 - Cordless Trimmer Manual

Toro 51460 manual content summary:

  • Toro 51460 | Operation Manual - Page 1
    Form No. 3326-955 7, CordlessTrimmer String Trimmer Model No. 51460-220000001 & Up Débroussailleuse à batterie 7, Débroussailleuse à fil de coupe Modèle no. 51460-220000001 et suivants Operator's Manual Mode d'emploi Para obtener una versión gratis de este manual en español, escriba a la dirección
  • Toro 51460 | Operation Manual - Page 2
    the trimmer again. A damaged trimmer should only be repaired by an Authorized Toro Service Dealer. When servicing, use only identical Toro replacement parts. To reduce the risk of electrical shock, replace the charger immediately if the charger case or cord is damaged. SAVE THESE INSTRUCTIONS E The
  • Toro 51460 | Operation Manual - Page 3
    Decals Important: Safety and instruction decals are located near areas of potential danger. Replace damaged or lost decals. #105-3066 Assembly 1. Insert the cables into the black center section. Note: Ensure that the cables are not twisted. 3. Install 2 bolts
  • Toro 51460 | Operation Manual - Page 4
    receptacle. Important: Use only the charger supplied with the trimmer or a Genuine Toro charger obtained from your Authorized Toro Dealer. 2. Plug the charger into a wall receptacle. The green charge light lights. 3. Charge the battery for 24 hours. 4. Disconnect the charger from the outlet and the
  • Toro 51460 | Operation Manual - Page 5
    , and assemble spool to trimmer. Replacing Line For replacement line, you can purchase either a new, pre-wound spool of line (model no. 88185 or 88045) or bulk line (0.065 inch dia. x 10ft.) that you can wind onto the old spool. Both are available from your Authorized Toro Dealer. The spool may wear
  • Toro 51460 | Operation Manual - Page 6
    Do not store the trimmer with the charger plugged in. Storing trimmer in a warm area will decrease life of battery. If the trimmer must be stored in a warm area, charge battery for 24hours every 2-3 months when not in use. Service Toro has designed this product to give you years of trouble free use
  • Toro 51460 | Operation Manual - Page 7
    of the handle section together and pull the halves apart. 3. Remove the battery and disconnect it from the wire leads. 4. Discard the trimmer. 5. Recycle the lead-acid battery according to local codes. The Toro Promise A Two-Year Full Warranty for Residential Use for the United States, Canada
  • Toro 51460 | Operation Manual - Page 8
    hauteur, hors de portée des enfants. Gardez la débroussailleuse en bon état-Suivez les instructions de changement des accessoires. Examinez régulièrement la débroussailleuse et faites-la réparer par un réparateur Toro agréé si elle est endommagée. Gardez les poignées sèches et propres, et exemptes
  • Toro 51460 | Operation Manual - Page 9
    IMPORTANT : Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. #105-3066 Montage 6. Insérez les câbles dans la partie noire centrale.
  • Toro 51460 | Operation Manual - Page 10
    : N'utilisez que le chargeur fourni avec la débroussailleuse ou un chargeur Toro d'origine en vente chez les concessionnaires Toro. 2. Branchez le chargeur sur le secteur. Le voyant vert de charge s'allume. 3. Chargez la batterie pendant 24 heures. 4. Débranchez le chargeur du secteur et de la
  • Toro 51460 | Operation Manual - Page 11
    sortir un peu du fil en nylon pour l'empêcher de se rétracter dans la tête de coupe. • Ne rangez pas la débroussailleuse avec la batterie déchargée. • La débroussailleuse ne peut pas être "surchargée". Laissez-la branchez sur le chargeur quand elle ne sert pas. • Remisez la débroussailleuse dans un
  • Toro 51460 | Operation Manual - Page 12
    sur la tête de coupe. PRUDENCE Tout fil autre que le fil nylon monofilament Toro de 0,065" de diamètre risque d'entailler les vêtements et la peau et plastiques ou de fil ou matériel de coupe autre que le fil nylon monofilament Toro de 0,065" en bobine de 3 m maximum. PRUDENCE Si vous ne montez pas
  • Toro 51460 | Operation Manual - Page 13
    un local chaud, rechargez la batterie pendant 24 heures tous les 2-3 mois lorsque la débroussailleuse ne sert pas. Service après-vente Toro a conçu ce produit de provoquer des cancers et des troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains après avoir manipulé la batterie. 1. Retirez les 2 boulons
  • Toro 51460 | Operation Manual - Page 14
    14 3326-955
  • Toro 51460 | Operation Manual - Page 15
    15 3326-955
  • Toro 51460 | Operation Manual - Page 16
    Aux Etats-Unis uniquement, le produit peut être retourné avec une preuve d'achat chez n'importe quel concessionnaire Authorized Service Dealer ou Master Service Dealer, ou au Toro Service Center, 5300 Shoreline Boulevard, Mound, MN 55364. Cette garantie ne couvre que les défauts du produit. La soci
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

Operator’s Manual
Mode d’emploi
Para obtener una versión gratis de este manual en español, escriba a la dirección
indicada más abajo. Asegúrese de indicar el modelo y el número de serie de su producto.
The Toro Company, Attn: Parts Dept., 8111 Lyndale Ave S, Bloomington, MN
55420–1196
English (EN) and French (F)
Form No. 3326-955
7
,
CordlessTrimmer
String Trimmer
Model No. 51460—220000001 & Up
Débroussailleuse à batterie 7
,
Débroussailleuse à fil de coupe
Modèle no. 51460—220000001 et suivants