Uniden DECT2088 French Owners Manual

Uniden DECT2088 - DECT 2088 Cordless Phone Base Station Manual

Uniden DECT2088 manual content summary:

  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 1
    Série DECT2088 TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 2
    socle 14 Installation murale du socle 15 Apprendre à connaître votre téléphone 17 Caractéristiques 17 Caractéristiques du répondeur téléphonique...... 17 Terminologie utilisée dans ce guide 18 Conventions utilisées dans ce guide 18 Nomenclature des pièces du combin 19 Nomenclature des pièces
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 3
    d'une tonalité de sonnerie 30 Activation du mode de conversation automatique... 31 Activation de la réponse toute touche 31 Utilisation de votre téléphone 31 Pendant une panne de courant 31 Faire et recevoir des appels 32 Faire un appel à partir du répertoire téléphonique.. 33 Composition
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 4
    nickel 60 Mesures de sécurité importantes 60 La FCC veut que vous sachiez ceci 61 Interférences radio 62 Confidentialité des téléphones sans fil 62 Avis d'Industrie Canada 62 Équipements techniques 62 Équipement radio 62 Garantie limitée d'un an 63 Index 64 Carte d'accès à distance 66 3
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 5
    vous remercions d'avoir choisi un téléphone à combinés multiples. Remarque : À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre modèle. En tant que partenaire Energy Star®, tous les produits d'Uniden sont maintenant conformes aux normes d'efficacit
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 6
    directives suivantes : INSTALLEZ LE SOCLE TENTEZ D'ÉVITER • Fours à micro-ondes • Réfrigérateurs • Éclairage florescent • Autres téléphones sans fil Installation du téléphone Près d'une prise de courant CA et d'une prise téléphonique. • TVélséviseurs • OApthpeareeilsecétlreocntriocnsiques
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 7
    Installation du bloc-piles Utilisez uniquement le bloc-piles BT-1008 d'Uniden inclus avec votre téléphone sans fil. Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles. Utilisez les encoches pour vous aider et glissez le couvercle vers le bas pour le
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 8
    é N'utilisez que l'adaptateur PS-0007 d'Uniden avec votre téléphone sans fil. Branchez Branchez l'adaptateur CA par un interrupteur. acheminez le fil dans le canal moulé à cet effet. Installation du téléphone Déposez le combiné sur le chargeur en plaçant les touches face à vous. Que faire
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 9
    incendie ou d'électrocution, utilisez uniquement l'adaptateur PS-0009 d'Uniden avec le socle. Branchez le cordon du combiné dansle UTILISEZ PAS une prise de courant contrôlée par un interrupteur. Installation du téléphone Ne placez jamais le cordon d'alimentation dans un endroit où il risquerait
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 10
    à travers votre ligne téléphnoique? Tentez d'installer un filtre DSL entre le socle et la prise téléphonique. Sans filtre, les services Internet peuvent interférer avec les téléphones standard. 9 Acheminez fil fil dans le canal moulé à cet effet. Que faire si CHECK TEL LINE (vérifier ligne) appara
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 11
    Installation du téléphone Tester la connexion Soulevez le combiné du socle et appuyez sur [ /Flash]. Vous devriez entendre le signal de tonalité et voir l' composition (voir la section suivante). Remarque : Assurez-vous d'entendre la tonalité sur tous les combinés inclus avec votre téléphone. 10
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 12
    pas le signal de tonalité ou votre appel ne se connecte pas, veuillez procéder comme suit pour modifier le réglage de votre téléphone : 1) Appuyez sur [Menu/Select]. 2) Sélectionnez le menu GLOBAL SETUP (réglage global) puis le sousmenu DIAL MODE (mode de composition. 3) Défilez à l'aide de la
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 13
    le chargeur. • Votre téléphone est compatible avec les combinés supplémentaires DCX200, DWX207 et DCX300. • Pour les instructions détaillées se rapportant au enfoncé jusqu'à ce que le combiné émette des bips et que HANDSET REGISTERING (combiné s'initialise) aparaisse. 5) Lorsque le combiné sera
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 14
    Utilisation de socles multiples Les combinés inclus avec votre téléphone peuvent être initialisés à un total de quatre socles différents. Les socles compatibles sont les modèles de la série DECT1500, le la série DECT2000 et de la série DECT3000. Lorsque votre combiné a été initialisé à plus d'un
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 15
    édez au sous-menu SÉLECTION. SOCLE et utilisez la touche [ ] ou [ ] pour défiler à travers la liste. Appuyez sur [ ] pour retourner en mode d'attente. Installation du téléphone 14
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 16
    être installé sur n'importe quelle plaque murale standard. Retrez le support du socle. Verrouillez le support dans les encoches du socle. Installation du téléphone Branchez l'adaptateur CA et les cordons téléphoniques tel que démontré aux pages 8 et 9. Rappelez-vous d'acheminer le fil à travers
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 17
    -le dans la fente. Le crochet de rétention sert à retenir le combiné en place. Remarques: Installation murale du téléphone • Assurez-vous que le mur peut supporter le poids du téléphone et utilisez le type d'ancrages adéquat. • Insérez deux vis no 10 (d'une longeur minimale de 1 3/8 pouces
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 18
    Apprendre à connaître votre téléphone Caractéristiques • Système évolutif DECT 6,0 de 1,9 GHz • Évolutif jusqu'à 6 combinés • Répondeur • Conférence téléphonique • Interphone Apprendre à connaître votre téléphone Caractéristiques du répondeur téléphonique • Enregistrement numérique sans ruban
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 19
    supporte un total de dix combinés; consultez la page 12 pour la liste des combinés compatibles. Socle La partie principale du téléphone de téléphone locale. Ce service vous permettra guide Ce guide utilise différents styles afin de vous aider à distinguer les différentes parties du téléphone
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 20
    Apprendre à connaître votre téléphone Nomenclature des pièces du combiné Couvercle du casque d'écoute Trou de l'attache-ceinture Haut-parleur mains libres et sonnerie Compartiment des piles DEL nouveaux
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 21
    [ ] touche et voyant à DEL (lecture/arrêt) [Answer on/off] (répondeur en/hors fonction) Touche [Flash] [ ] touche et voyant à DEL (haut-parleur) Apprendre à connaître votre téléphone Cordon [#] Microphone [ /tone] [Int'com] (interphone) [ ] (effacement) [Clear/Mute] (annulation/sourdine) 20
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 22
    Utilisation de l'interface Utilisation de l'interface Lecture de l'affichage Combiné En mode d'attente Pendant un appel Identification du combiné et en-tête :H/F VM Combinコ #1 Conv. Nombre de nouvelles données de l'afficheur Nouv. aff. 5 Remarque : Le combiné n'affiche pas la date et l'
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 23
    le menu sur le socle, appuyez sur [ ]. • Si vous n'appuyez pas sur une touche à l'intérieur d'un délai de trente secondes, le téléphone quittera le menu et retournera en mode d'attente.) • Pour les options RÉG. RÉPONDEUR, RÉGL. GLOBAL, JOUR ET HEURE et INITIAL. COMBINÉ (socle seulement) assurez
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 24
    aux lettres indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie de texte, le téléphone affichera la première lettre imprimée sur la touche. Appuyez deux fois sur cette touche pour afficher la seconde lettre imprimée sur la touche et
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 25
    Réglages de base Sélection d'un langage Chaque poste supporte deux langages : l'anglais et l'espagnol pour les modèles américains ou l'anglais et le français pour les modèles canadiens. Lorsque le langage
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 26
    de l'afficheur seront comparées avec les données du répertoire téléphonique. Si vous avez assigné une sonnerie personnalisée à ce numéro, le téléphone utilisera cette sonnerie afin que vous sachiez qui vous appelle. Pour activer ou désactiver la sonnerie personnalisée, veuillez procéder comme suit
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 27
    page 23 pour plus de détails en rapport avec la saisie de texte.) Si vous ne désirez pas entrer un nom pour cette donnée, votre téléphone associera l'inscription pour cette donnée. Appuyez sur [Menu/Select] lorsque vous avez terminé. 4) Entrez un numéro pour cette donnée (ÉDITER NUMÉRO
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 28
    PERSONNELLE) (combiné seulement). Vous pouvez assigner une sonnerie spéciale pour chaque entrée du répertoire téléphonique des combinés; le téléphone utilisera cette sonnerie lorsque cet appelant appellera. Utilisez les touches [ ] et [ ] pour sélectionner l'une des sept options de sonnerie
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 29
    le numéro désiré. (Si les données de l'afficheur ne comportent pas de numéro, vous ne pourrez l'entrer en mémoire.) 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur [ ] pour accéder au répertoire de l'afficheur ou [Redial/Pause] pour accéder à la liste de recomposition. 2) Utilisez
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 30
    Effacer toutes les entrées du répertoire téléphonique 1) En mode d'attente, appuyez sur [ ]. Crコer nouvelle 2) Appuyez sur [Menu/Select] et sélectionnez EFFACER TOUT. EFFACER Copier tout TOUT? apparaîtra. Effacer tout 3) Déplacez le curseur pour sélectionner OUI. 4) Appuyez sur [Menu/Select
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 31
    3) Utilisez les touches du clavier pour entrer ou éditer l'en-tête ou le nom du combiné. (Consultez la section Saisie du texte sur votre téléphone de la page 23 pour plus de détails à ce sujet.) 4) Appuyez sur [Menu/Select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Remarque : Lorsque vous avez
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 32
    Personnalisation de vos combinés Activation du mode de conversation automatique La conversation automatique vous permet de répondre au téléphone en soulevant simplement le combiné du socle. Vous n'avez pas à appuyer sur une touche pour répondre à l'appel. 1) Appuyez sur [Menu/Select]. Sélectionnez
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 33
    Utilisation de votre téléphone Faire et recevoir des appels Faire un appel Répondre à un appel Raccrocher À partir du hautparleur du socle 1) Appuyez sur [ ]. 2) Attendez la tonalité. 3) Composez le numé
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 34
    3) Utilisez la touche [ ] ou [ ] pour sélectionner l'entrée du répertoire téléphonique comportant le code désiré. 4) Appuyez sur [Menu/Select]. Le téléphone enverra le code tel qu'il a été sauvegardé dans l'adresse mémoire du répertoire téléphonique. Permuter au haut-parleur mains-libres pendant un
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 35
    Utilisation de l'afficheur, de l'appel en attente et de la liste de recomposition Si vous êtes abonné au service de l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, le nom et le numéro de l'appelant (si disponibles) apparaîtront à l'affichage lorsqu'un appel vous parvient. Si vous êtes
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 36
    cacher. • Lorsque vous composer un numéro du répertoire de l'afficheur ou lorsque vous programmez un numéro dans répertoire téléphonique, le téléphone composera ou programmera le numéro tel qu'il apparaît à l'affichage. Si vous désirez utiliser la composition des dix chiffres, appuyez sur [#] pour
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 37
    Vous devez être abonné au service de l'afficheur de l'appel en attente pour vous prévaloir de ce service. Recomposition d'un numéro Vous ]. Effacer une entrée de recomposition Si vous désirez effacer un numéro de téléphone de la liste de recomposition, procédez tel que décrit ci-dessous : 1)
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 38
    , appuyez sur [ /Mute] ou [ ] du combiné ou [Clear/Mute] ou [ ] du socle pour mettre la sonnerie en sourdine pour cet appel seulement. Le téléphone sonnera à nouveau au prochain appel. (Le combiné doit être hors du socle pour mettre la sonnerie hors fonction.) Réglage du volume de l'écouteur Vous
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 39
    du socle. Réglage de la tonalité audio Si vous n'êtes pas satisfait de la qualité audio de votre téléphone, vous pouvez régler la tonalité audio de l'écouteur pendant un appel. Votre téléphone vous offre trois options de tonalité audio : faible, naturelle et élevée. Le réglage par défaut est la
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 40
    mettre un appel en attente pendant un maximum de cinq minutes. Une fois les cinq minutes écoulées, l'appelant sera coupé et le téléphone retournera en mode d'attente. • Lorsque l'appel est en attente, l'afficheur et l'afficheur de l'appel en attente ne pourront recevoir de données. Appel
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 41
    Utilisation de la mise en attente, de la conférence téléphonique et du transfert d'appel 2) Pour raccrocher, replacez le combiné sur le socle ou appuyez sur [ ] du combiné ou replacez le combiné à cordon sur le socle ou appuyez sur [ ] du socle. L'autre personne sera toujours raccordée à l'appel.
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 42
    Utilisation des caractéristiques spéciales Utilisation des caractéristiques spéciales Mode de confidentialité Le mode de confidentialité empêche les autres postes de vous interrompre lorsque vous êtes en communication. Tant que le mode de confidentialité est activé pour votre poste, les autres
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 43
    à tonalité pour accéder à des menus automatisés, tels que les services bancaires, des services de renouvellement de prescriptions, des menus de soutien à la clientèle, signaux à tonalité. Lorsque cet appel se termine, le téléphone retournera automatiquement au mode de composition à impulsions. 42
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 44
    service de la messagerie vocale auprès de votre compagnie de téléphone votre service de offert par votre compagnie de téléphone qui vous offre l'abonnement) de votre compagnie de téléphone, vous pouvez le réinitialiser optionnel Votre téléphone peut être du combiné. Votre téléphone est prêt pour la
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 45
    lecture de votre message enregistré s'effectuera. Sélection d'un message d'accueil Lorsque vous avez enregistré votre message d'accueil, le téléphone permutera automatiquement à votre message d'accueil personnel. Vous pouvez également permuter entre les deux messages d'accueil personnalisé en tout
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 46
    Réglage du répondeur téléphonique Effacer votre message d'accueil personnel Vous pouvez effacer votre message d'accueil personnel à partir du socle. Vous ne pouvez effacer le message d'accueil préenregistré. 1) Sur le socle, appuyez sur [Menu/Select]. 2) Sélectionnez le menu RÉG. RÉPONDEUR et le
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 47
    Réglage du répondeur téléphonique Réglage de la journée et de l'heure Si vous ne réglez pas l'horloge de votre répondeur téléphonique, l'horodateur appliqué à vos messages peut être incorrect. 1) Appuyez sur [Menu/Select]. 2) Déplacez le curseur à l'option JOUR ET HEURE et appuyez sur [Menu/Select
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 48
    Réglage du répondeur téléphonique Activation de l'alerte de messages La fonction d'alerte de messages émet un court bip toutes les quinze secondes si vous avez un nouveau message Pour activer la fonction d'alerte de messages : 1) Appuyez sur [Menu/Select]. 2) Sélectionnez le menu RÉG. RÉPONDEUR et
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 49
    Utilisation du répondeur téléphonique Utilisation du répondeur téléphonique Mise en et hors fonction du répondeur téléphonique Mise en fonction Mise hors fonction À partir du socle 1) En mode d'attente, appuyez sur [Answer on/off]. 2) Le répondeur annoncera "Répondeur en fonction" et effectuera
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 50
    Utilisation du répondeur téléphonique Révision des messages Le compteur de messages de l'affichage ACL du socle affiche le nombre de messages en mémoire. Lorsque vous avez des nouveaux messages (non encore révisés), la touche [ ] du socle et le voyant ACL nouveaux messages du combiné clignoteront.
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 51
    la maison Vous pouvez accéder et faire fonctionner votre répondeur à distance lorsque vous n'êtes pas à la maison, à partir de n'importe quel téléphone Touch-Tone. Réglage du code de sécurité ou du numéro d'identification personnel (NIP) Pour faire fonctionner le répondeur à distance lorsque vous
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 52
    à votre répondeur, utilisez un téléphone Touch-Tone et procédez comme suit : 1) Composez votre numéro de téléphone et attendez que le répondeur prenne fonction. [0] puis [6] Sauter ce message [0] puis [3] Écouter le guide d'assistance vocal. [1] puis [0] Effacer ce message [0] puis [4]
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 53
    Entretien Spécifications Température de fonctionnement 32° F à 122° F (0° C à 50° C) Socle Chargeur Adaptateur CA Numéro de pièce PS-0009 Tension à l'entrée 120 V CA, 60 Hz PS-0007 120 V CA, 60 Hz Tension à la sortie 9 V CC @ 350 mA 9 V CC @ 210 mA Bloc-piles Numéro de pièce BT-1008
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 54
    ou autres produits chimiques. Ceci risquerait d'endommager la surface du téléphone et le fini de l'appareil. Remplacement et manipulation de la pile téléphone a une durée de vie d'environ un an. Pour commander des blocs-piles de rechange, veuillez contacter le département des pièces d'Uniden. Les
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 55
    Problèmes courants Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes avant de communiquer avec un centre de service. Si ceci ne règle pas votre problème, veuillez communiquer avec notre service d'assistance à la clientèle
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 56
    fours à micro-ondes, ordinateurs, réseaux sans fil LAN, jouets téléguidés, microphones sans fil, systèmes d'alarme, intercoms, moniteur de bébé, compagnie de téléphone locale de vérifier si votre service de l'afficheur est mis à jour. Il peut y avoir un problème avec votre service de l'afficheur.
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 57
    Touch-Tone que vous utilisez peut envoyer des tonalités au moins toutes les deux secondes. Sinon, utilisez un téléphone TouchTone différent. Réinitialisation d'un combiné Dans les cas suivants, vous pourriez avoir à réinitialiser votre combiné : • Lorsque vous avez égaré votre combiné et en avez
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 58
    • Lorsqu'un représentant du soutien à la clientèle d'Uniden vous le demande. 1) Appuyez sur les touches [ ] et appuyez sur [Menu/Select]. 3) Le téléphone vous demandera de confirmer l'annulation de . METTRE COMBINÉ SUR SOCLE POUR INITIAL. VOIR GUIDE POUR DE L'ASSISTANCE. 5) Réinitialisez le combiné
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 59
    affichera COMBINÉ NON INITIAL. METTRE COMBINÉ SUR SOCLE POUR INITIAL. VOIR GUIDE POUR DE L'ASSISTANCE. 5) Initialisez le combiné à un nouveau socle postes multiples Le mode de ligne est la méthode utilisée par les téléphones pour signaler qu'un poste est en cours d'utilisation. Un représentant du
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 60
    PAS de four à micro-ondes pour accélérer le séchage. Ceci causera des dommages permanents au combiné et au four à micro-ondes. Si votre téléphone sans fil ne fonctionne toujours pas après avoir procédé tel qu'il est décrit ci-dessus, veuillez le retourner à l'adresse indiquée sur la couverture arri
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 61
    jetées de manière écologique. Uniden met tout en oeuvre pour réduire Avertissement! Les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir guide d'utilisation. N'incinérez pas les piles. Elles risqueraient d'exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de connaître les instructions
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 62
    modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d'installation du guide d'utilisation pour plus de détails à ce sujet. Le numéro 'REN' (Numéro d'équivalence de sonnerie
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 63
    a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celuici. L' par d'autres dispositifs radio différents de votre téléphone sans fil. Conséquemment, la confidentialité de vos uniquement que les spécifications d'Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 64
    vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu'un centre de service autorisé par Uniden pour n'importe extérieur du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d'utilisation, vous
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 65
    attente 36 B Bloc-piles . Alerte de piles faibles 53 . Autonomie de la pile 52 . Installation 6 . Remplacement et . manipulation 53 Boîte vocale, service 43 C Casque d'écoute 43 Code de sécurit 50 Combiné . Combiné supplémentaires..... 12 . Choisir une sonnerie 30 . Copier des entrées dans
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 66
    Index M-N Message d'accueil . Effacer 45 . Enregistrer 44 . Sélection du 44 Mesures de sécurité importantes. 60 Mise en attente 39 Mode de composition 11, 42 Mode de confidentialit 41 Mode de ligne pour les socles...... 58 Numéro d'identification personnel (NIP 50 R Raccrocher 32
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 67
    annoncera le nombre de messages en mémoire ainsi que les instructions vocales. Le téléphone passera en mode d'attente pour vous permettre d'entrer une commande. 3. Pour quitter, raccrochez le téléphone. 1. Composez votre numéro de téléphone et laissez sonner dix coups jusqu'à ce que le répondeur
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 68
    Découpez FONCTION Répéter un message Lecture des messages Saut d'un message à la fois Effacer un message Arrêter la lecture d'un message Mise en marche du répondeur Enregistrement/arrêt d'un mémo Enregistrement/arrêt du message d'accueil Mise hors fonction du répondeur Assistance Découpez FONCTION
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 69
    Mémo 68
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 70
    Mémo 69
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 71
    Mémo 70
  • Uniden DECT2088 | French Owners Manual - Page 72
    ASSISTANCE PARTICULIÈRE. Ou communiquez avec notre ligne d'assistance d'accessibilité au 1-800-874-9314 (vocal ou TTY). © 2008 par corporation Uniden America Fort Worth, Texas. Imprimé en Chine. UCZZ01540DZ(0) Heure centrale. * Les heures d'affaires du service à la clientèle est disponible au www
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
Série DECT2088