Uniden DECT4066A-4R French Owners Manual

Uniden DECT4066A-4R Manual

Uniden DECT4066A-4R manual content summary:

  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 1
    Guide d'utilisation de la série DECT4066 Ce que l'emballage contient? Support d'installation Téléphone DECT4066 à deux lignes avec combiné sans fil sur le mur/bureau Bloc-piles rechargeable (BT-1018) Couvercles des piles Fil téléphonique supportant .uniden.com. Si vous... Contactez Uniden...
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 2
    à proximité de la fuite.  N'utilisez que le cordon d'alimentation et les piles indiqués dans ce guide. N'incinérez pas les piles. Elles risqueraient d'exploser. Vérifiez auprès des autorités locales afin de é les piles et d'avoir fixé correctement le couvercle des piles. CONSERVEZ INSTRUCTIONS!
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 3
    que les languettes de verrouillage DESK soient face au socle et que les flèches pointent vers le haut. OU Pour l'installation murale, retournez le support afin que les languettes de verrouillage WALL soient face au socle et que les flèches pointent vers le bas. D 2. Alignez le
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 4
    Branchez le cordon d'alimentation et le fil téléphonique 1. Branchez l'adaptateur CA du socle dans la prise AC IN 7.8V et acheminez le fil tel que démontré : Installation sur le bureau Installation au mur A7.C8IVN TEL LINE 1/2 TEL LINE 2 A7.C8IVN TEL LINE 1/2 TEL LINE 2 2. Branchez le fil télé
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 5
    Installer le téléphone au mur Placez les fentes de montage sur les tenons de la plaque murale et glissez le socle vers le bas pour le verrouiller. (À la prise téléphonique pour la seconde ligne) Installation du(des) combiné(s) Installer la pile 1. Déballez tous les combinés, blocs-piles, et
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 6
    branchés.) Si vous avez le combiné supplémentaire DRX402 avec un chargeur MULTIRANGEMC, consultez le guide inclus avec le combiné supplémentaire pour plus de détails en rapport avec les instructions d'installation et d'emplacement. 2. Branchez une extrémité de l'adaptateur dans une prise de 120
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 7
    Tester la connexion Soulevez le combiné du socle et appuyez sur CONVERSATION. Le téléphone devrait décrocher la ligne 1 automatiquement et l'affichage devrait afficher Conv. , et vous devriez entendre la tonalité. Lorsque vous entendez la tonalité, effectuez un appel test; appuyez sur FIN pour
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 8
    Testez n'importe quel combiné supplémentaire de la même manière. Si vous ne pouvez obtenir de tonalité ou si le combiné affiche Non disponible, tentez de rapprocher le combiné du socle ou de le réinitialiser (consultez la page 39). Changer la composition à tonalité à la composition à impulsions Les
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 9
    Apprendre à connaître le téléphone Nomenclature des pièces du socle Si le nom de la touche est affiché sur la touche, elle ne sera pas nommée ci-dessous. HAUT BAS A chage RÉPERTOIRE/GAUCHE AFFICHEUR/ DROITE LIGNE 1 LIGNE 2 CONFERENCE MESSAGES NE PAS DÉRANGER MUET/ QUITTER CALLER
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 10
    Touche (et icône) À quoi elle sert AFFICHEUR/DROITE --En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au répertoire de l'afficheur. (/) --Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la droite. BAS ( ) --En mode d'attente : diminuer le volume de la sonnerie pour la ligne 1 ou la ligne
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 11
    Nomenclature des pièces du combiné Voyant à DEL de message en attente, sonnerie visuelle Écouteur Soft keys CONVERSATION/ PLONGEON RÉPERTOIRE / GAUCHE BAS RECOMPOSITION/ PAUSE INTERPHONE/ ATTENTE Bornes de charge LIGNE1 LIGNE2 Affichage HAUT FIN AFFICHEUR/ DROITE Clavier à 12 touches HAUT-
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 12
    Touche (et icône) AFFICHEUR/ DROITE ( ) À quoi elle sert --En mode d'attente ou pendant un appel : accéder au répertoire de l'afficheur. --Pendant la saisie du texte : déplacer le curseur vers la droite. HAUT-PARLEUR () --Permuter à un appel normal lorsque vous utilisez le haut-parleur mains
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 13
    Lecture de l'affichage Sur le socle Icônes du statut Jour et heure DIM 12:00A Date 12/31/08 Numéro de l'afficheur Nouvel aff.:4 Option LIGNE1 MENU actuelle pour : Soft key 1 Soft key 2 Statut de la boîte vocale pour : Ligne 1 Ligne 2 LIGNE2 Soft key 3 Sur le combiné Icônes de statut
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 14
    Le tableau ci-dessous affiche les icônes et ce qu'elles signifient. Comme les icônes apparaissent selon la fonction que vous activez sur le téléphone, vous ne les verrez pas toutes en même temps. Icône socle Icône combiné Ce qu'elles signifient ou L'information (en cours d'utilisation, en attente
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 15
    Utiliser les touches soft keys Les touches Soft keys sont contrôlées par le logiciel : elles changeront automatiquement leur fonction selon se que vous faites : Les touches soft keys lorsqu'en mode d'attente Sur le socle Sur le combiné DIM 12:00A 12/31/08 Nouv. aff.: 4 LIGNE1 MENU LIGNE2 DIM
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 16
    soft key en cours peut dupliquer la fonction d'une touche régulière. Si ceci se produit, appuyez sur l'une ou l'autre des touches. Lorsque ce guide réfère à une touche soft key, il utilise la description imprimée sur un fond noir sur la touche soft key. Descriptions communes des touches soft keys
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 17
    Saisie du texte sur votre téléphone Lorsque vous désirez saisir du texte sur votre combiné (par exemple, un nom dans le répertoire téléphonique), utilisez les douze touches du clavier pour entrer les lettres imprimées sur les touches numériques. Voici comment cela fonctionne : Le téléphone entre
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 18
    Utilisation des menus Les menus sont conçus pour être aussi faciles que possible. Certains utilisateurs n'auront pas besoin d'utiliser le guide une fois qu'ils sauront comment ces caractéristiques fonctionnent : Pour accéder au menu, appuyez sur MENU Boîte vocale Régl. combiné
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 19
    (voir "Assigner une ligne principale" on page 21). Programmez un numéro d'accès de manière à ce que vous puissiez accéder à votre service de messagerie vocale (consultez la section "Utiliser la messagerie vocale" de la page 34). (Combiné seulement) Voyez quelle tonalité de sonnerie utilise le combin
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 20
    Option du menu : Conv. auto. Rép Toute Touche En-tête Langage combiné/ socle Contraste ACL Tonal. touches Comment l'utiliser : (Combiné seulement) Mise en fonction de la conversation automatique vous permettant de répondre à l'appel en soulevant simplement le combiné (sans avoir à appuyer sur une
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 21
    à la clientèle ne vous l'indique. (Socle seulement) Permet de réinitialiser le voyant de message en attente afin de le synchroniser avec votre service de messagerie vocal (voir "Utiliser la messagerie vocale" de la page 35). Menus des fonctions spéciales Les menus suivants contrôlent des fonctions
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 22
    Utilisation du téléphone Fonctionnement avec deux lignes Pour les tâches habituelles, vous pouvez laisser le poste utiliser la ligne principale ou vous pouvez manuellement choisir une ligne en particulier pour chaque tâche. L'utilisation de la ligne principale pour les tâches habituelles est
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 23
    Assigner une ligne principale Vous pouvez assigner une ligne principale pour chaque poste; le poste se connecte à sa ligne principale dès qu'il se décroche (lorsque vous appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON ou HAUT-PARLEUR). Vous pourrez outrepasser l'assignation de la ligne principale en choisissant
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 24
    choisissez l'un des 6 niveaux de volume pour la ligne active Utiliser l'afficheur et les listes de recomposition Si vous êtes abonné au service de l'afficheur, vous pourrez utiliser les fonctions de l'afficheur : contactez votre compagnie de téléphone pour plus de détails. Données du répertoire
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 25
    Utiliser les listes Accéder au répertoire de l'afficheur Appuyez sur RÉPERTOIRE/DROITE. Accéder à la liste de recomposition Appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE. Défiler à travers le répertoire de l'afficheur ou la liste de recomposition Appuyez sur BAS pour défiler à travers la liste de la donnée
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 26
    Mémoris. et edit Ajoutez le numéro sélectionné à une entrée du répertoire téléphonique existante. Le téléphone vous invitera à sélectionner l'entrée du répertoire à laquelle vous désirez ajouter le numéro et ouvrira l'entrée pour l'édition (voir la page 27). Effacer entrée Effacer cette entrée du
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 27
    L'afficheur de l'appel en attente et l'afficheur sont des services offerts en abonnement auprès de votre compagnie de téléphone. Vous devez être abonné afin d'utiliser ces fonctions. L'appel en attente est indépendant pour chaque
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 28
    enfoncé le numéro assigné à l'entrée désirée du répertoire téléphonique. Le téléphone accèdera directement à l'entrée du répertoire désirée. Suivez les instructions de composition ci-dessus. Quitter le répertoire téléphonique Sur le combiné, appuyez sur FIN; sur le socle, appuyez sur MUET/QUITTER
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 29
    Éditer nom Éditer numéro1 Éditer numéro2 Sélection de la SonnPersonnelle Comp. abrégée Entrez le nom (jusqu'à 16 caractères) désiré pour cette entrée. Entrez le numéro de la ligne principale (jusqu'à 32 chiffres) pour cette entrée, exactement tel que vous devez la composer. - Si vous désirez que le
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 30
    5. Mettez l'entrée suivante que vous désirez éditer en surbrillance et appuyez sur SÉL.. Si vous avez terminé l'édition, appuyez sur SAUVEG.. Options du menu du répertoire téléphonique En mode d'attente, accédez au répertoire téléphone et appuyez sur OPTIONS pour accéder au menu du répertoire télé
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 31
    capacité de votre téléphone  Votre socle supporte un total de dix combinés supplémentaires et tre compatible avec d'autres combinés supplémentaires Uniden : veuillez consulter notre site Web pour une instructions d'initialisation d'un combiné au socle, consultez la page 40 ou consultez le guide
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 32
    Pour joindre un appel en cours, connectez-vous simplement à la ligne active (appuyez sur LIGNE1 ou LIGNE2). Pour quitter une conférence téléphonique, raccrochez simplement; tous les autres postes demeureront connectés à la conférence. Si la ligne 1 et la ligne 2 sont en conférence téléphonique
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 33
    accepter un transfert d'appel 1. Pour répondre au télé-signal et parler au poste qui transfère l'appel, appuyez sur INTERPHONE/ATTENTE. 2. Pour accepter l'appel, appuyez sur la touche soft key (LIGNE1 ou LIGNE2) pour la ligne en attente. Utiliser l'interphone Voici ce que vous devriez savoir en
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 34
    Utilisation des caractéristiques spéciales Utiliser la fonction Ne pas déranger La fonction Ne pas déranger ou DND met les sonneries hors fonction sur le socle et tous les combinés à la fois. En mode d'attente, maintenez la touche NE PAS DÉRANGER du socle enfoncée. Le téléphone affichera Ne pas
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 35
    6. Mettez le réglage répété en surbrillance et appuyez sur SÉL.. Sélectionnez la fréquence à laquelle vous désirez que l'alarme soit déclenchée-1 fois seulement (1 fois), chaque jours (Quotidienne), ou à toutes les semaines (Sélection jours)-et appuyez sur OK. 7. Si vous sélectionnez Sélection
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 36
    . Vous pouvez entrer un total de 20 chiffres. Si vous désirez que le téléphone effectue une pause entre les chiffres (afin de permettre au service de répondre, par exemple), appuyez sur RECOMPOSITION/ PAUSE pour insérer une pause de 2 secondes. Si deux secondes ne sont pas suffisantes, vous pouvez
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 37
    ) lorsque vous savez que vous avez un nouveau message, mettez la messagerie vocale hors fonction. Accéder à vos messages Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, l'icône de message ( ) apparaîtra à l'affichage et le voyant de nouveau message (dans le haut de l'écran) clignotera. Pour
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 38
    Résolution de problèmes Si vous avez de problèmes avec votre téléphone, essayez ces quelques étapes simples d'abord. Si vous avez toujours des questions, contactez notre ligne d'assistance à la clientèle au numéro figurant sur la couverture avant. Si... Aucun poste ne peut faire ou recevoir des
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 39
    de confidentialité d'appel n'est pas activée sur aucun combiné (voir la page 30). --Vous pourrez devoir changer de mode de ligne. Contactez le service à la clientèle pour plus de détails. --Vérifiez si le numéro est déjà dans le répertoire téléphonique. --Vérifiez si l'entrée a déjà deux numéros
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 40
    Son faible ou difficile à entendre Si la vois de l'appelant est faible, le signal peut être bloqué par des objets métalliques de grande taille ou par des murs; vous pourriez également être trop éloigné du socle, ou la pile du combiné peut être trop faible. Tentez de vous déplacer pendant un appel
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 41
    d'une antenne - Tentez de vous rapprocher du ajustable, déployez-la verticlement. socle. Vous entendrez toujours des - Si vous êtes abonné à des services interférences à la limite de portée du utilisant la ligne téléphonique, socle. Si l'écran du combiné afficher vous pourriez avoir à installer
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 42
    Avez-vous le socle auquel le combiné est initialisé? Oui Non 1. Appuyez sur END et # et maintenezles enfoncés jusqu'à ce que le menu Réini. système apparaisse (environ 5 secondes). 2. Sélectionnez Ann. init. comb. La liste 1. Appuyez sur END et # et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce que le menu
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 43
    Pour initialiser un combiné à un socle différent, consultez la section "Augmenter la capacité de votre téléphone" du guide d'utilisation de l'autre socle. Gérer les dommages causés par le liquide L'humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 44
    Information importante Termes utilisés dans ce guide Combiné Un combiné supplémentaire initialisé et utilisé vous êtes en communication. Afficheur (Également appelé afficheur des données de l'appelant.) Un service vous permettant de voir le nom et le numéro de l'appelant. Chargeur Berceau Un
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 45
    nickel doivent être recyclées ou jetées de manière écologique. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement une prise modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d'installation du guide d'utilisation pour plus de détails à ce sujet. Le numé
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 46
    instructions relatives au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas les pièces de l'appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d'Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 47
    marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Renseignements respectées lorsque l'appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L'utilisation d'autres accessoires peut
  • Uniden DECT4066A-4R | French Owners Manual - Page 48
    les instructions contenues dans ce guide d'utilisation Uniden America Corporation. L'appel en attente, l'afficheur, l'afficheur de l'appel en attente et la messagerie vocale sont des services offerts en abonnement auprès de votre companie de téléphone locale. Les photos contenues dans ce guide
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement
notre département de soutien à la clientèle. N'utilisez jamais un appareil
endommagé!
Besoin d'aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web :
www.uniden.com.
Si vous...
Contactez Uniden...
Numéro de
téléphone
avez une question ou un probème
Ligne de soutien à la
clientèle**
817-858-2929 ou
800-297-1023
avez besoin d'une pièce de rechange ou d'un
accessoire (tel qu'un support d'installation mural)
Département des
pièces**
800-554-3988
besoin d'une assistance particulière à cause
d'un handicap
Ligne d'assistance
800-874-9314
(voix ou TTY)
** Pendant les heures d'affaires régulières, heure centrale. Visitez notre site Web pour plus de détails.
Guide d'utilisation de la série DECT4066
Ce que l'emballage contient?
Téléphone DECT4066
à deux lignes avec
combiné sans fil
Adaptateur CA
du socle
(PS-0034)
Fil téléphonique
supportant
deux lignes
Support d'installation
sur le mur/bureau
Attache-ceinture
Si vous avez acheté
le modèle :*
Vous devriez
avoir :
DECT4066
Aucun
DECT4066-2
1 de chaque
DECT4066-3
2 de chaque
DECT4066-4
3 de chaque
DECT4066-5
4 de chaque
DECT4066-6
5 de chaque
Vous pourriez également trouver :
Couvercles
des piles
Bloc-piles
rechargeable
(BT-1018)
Combiné
supplé-
mentaire
DCX400
et
chargeur
Pour le DCX400 :
-
Couvercle des piles
-
Attache-ceinture
-
Adaptateur CA du
chargeur (PS-0035)
-
Bloc-piles
rechargeable
(BT-1018)
* Si le numéro de modèle se termine par un R,
votre emballage contient un combiné supplémentaire DRX402 avec un chargeur MULTIRANGE
MC
plutôt qu'un DCX400. Consultez le guide d'utilisation du DRX402 pour plus de détails.