Uniden UDW155 French Owner's Manual

Uniden UDW155 Manual

Uniden UDW155 manual content summary:

  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 1
    Guide d'utilisation du système de surveillance vidéo UdW10055 Ce qui se trouve dans la boîte Récepteur portatif avec écran de 3 1/2 po et écran ACL couleur (2) caméras sans fil UDWC25 à l'épreuve des (2) antennes intempéries (2) supports : www.uniden.com. Si vous... Contactez Uniden... Numéro
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 2
    un orage. ff N'utilisez que les piles et cordons d'alimentation indiqués dans ce guide. Ne jetez jamais les piles au feu, car elles peuvent exploser. Consultez les codes d'électricité locaux afin de connaître les instructions d'élimination spéciales, s'il y a lieu. ff Ne tirez pas sur un cordon
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 3
    circulation normale de l'air. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! Pour obtenir de meilleurs résultats : pas les directives de ce guide d'utilisation. Uniden n'assume aucune responsabilité pour lumineux 6 Utiliser le support de la caméra 6 Retournez le support 7 Fixez le support 7 Fixez la caméra
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 4
    Comment débuter Raccorder l'alimentation 1. Branchez l'adaptateur CA à l'entrée du récepteur. bouton ALIMENTATION 2. Fixez une antenne à l'arrière de chaque caméra et branchez l'adaptateur CA à la rallonge de la caméra en queue de cochon. (Si nécessaire, branchez la rallonge de la caméra dans la
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 5
    Vérifier le signal vidéo Dès que le récepteur est en fonction, il détecte la caméra et affiche l'image à l'écran. Les icônes situées dans le haut de l'écran vous indiquent les statuts de la caméra et du récepteur. Statut du signal Le tableau ci-dessous illustre les différentes icônes de statut et
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 6
    alimentation en queue de cochon Connecteur de l'antenne Support de fixation Vis de support Bouton de jumelage Signification des voyants lumineux Voyant Statut caméra Tige de fixation Verrouillage de la tige Trous de vis Utiliser le support de la caméra Vous pouvez fixer votre caméra par le bas (
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 7
    Retirez les écrous des 3 Ajustez l'angle de la caméra et replacez puis serrez les écrous. côtés du support de fixation. 2. Retirez délicatement le support de la caméra et du pare-soleil. 3. Retournez le support à 180° et glissez-le sur la caméra. 4. Si nécessaire, ajuster l'angle de la caméra
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 8
    des images est coupé, tentez de déplacer le paresoleil vers l'arrière. Pour régler le pare-soleil, desserrez les écrous situés sur les côtés du support (voir page 7). Glissez le pare-soleil vers l'avant ou l'arrière et vérifiez l'image sur le récepteur. Lorsque l'image est convenable, serrez les
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 9
    à connaître le récepteur Avant Voyants de statut : Pile Alimentation BOUTONS : MENU/OK GAUCHE BAS SÉLECTION CAMÉRA Antenna Côté (droit) Support OK VOL− VOL+ Hautparleur ALIMENTATION HAUT Sortie USB DROITE ZOOM Sortie audio/vidéo Entrée de l'alimentation Ce à quoi servent les boutons
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 10
    audio/vidéo Utilisé pour Permet de raccorder le récepteur à votre ordinateur et de l'utiliser conjointement avec le logiciel du système de surveillance Uniden. (Voir le guide du logiciel pour plus de détails à ce sujet.) Permet d'envoyer le signal de la caméra à un téléviseur standard (voir à la
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 11
    accéder au menu, appuyez sur OK Utilisez HAUT et BAS pour déplacer le curseur Audio Vol Scan Time CAM1 CAM2 CAM3 CAM4 Pair CAM System Factory L'option choisie est mise en Utilisez les surbrillance flèches de GAUCHE 10 9 et de DROITE pour défiler à 11 OFF travers les ON options
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 12
    Utiliser le mode de zoom Le récepteur peut effectuer un zoom vers l'avant pour vous permettre de mieux voir l'image. En mode de zoom, le récepteur augmente la taille des pixels et fait la mise au point au centre de l'image. Vous verrez également l'icône du ZOOM dans le coin supérieur droit de l'
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 13
    éra à moins de 3 mètres (environ 10 pieds) et ne l'éloignez pas plus de 9 mètres (environ 30 pieds) du sujet que vous désirez surveiller. Raccord à votre téléviseur Vous pouvez raccorder le récepteur à tout téléviseur standard doté d'entrées vidéo composites. Téléviseur doté d'entrées RCA composites
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 14
    le bouton PAIRING pour mettre la caméra en mode de jumelage. La position de cette touche peut varier d'une caméra à l'autre; consultez le guide d'utilisation de votre caméra. 6. Sur le récepteur, ouvrez le menu. 7. Dirigez-vous vers le bas jusqu'à l'item des caméras et défilez de CAM1
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 15
    ff Assurez-vous d'activer le canal après avoir jumelé la caméra. Si un canal est réglé à Hors fonction, le récepteur passe par-dessus cette caméra pendant un balayage et laisse cette position vide en mode de visionnement quadruple. ►► Ne jumelez qu'une caméra à la fois! Le récepteur effectue le lien
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 16
    1 2 3 4 (Channel CAM2 set to Off.) 2. Utilisez la touche droite ou gauche pour choisir la durée pendant laquelle le récepteur demeurera sur chaque caméra. Choisissez 5 secondes, 10 secondes, 15 secondes, ou 20 secondes. Pour désactiver le balayage et demeurer sur le canal en cours, choisissez
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 17
    Utiliser l'affichage quadruple En mode d'affichage quadruple, le 1 récepteur affiche les quatre canaux en même temps. Les canaux apparaissent dans les positions indiquées ci-contre : 2 1 2 ►► Si un canal est désactivé ou s'il n'y a pas de signal provenant de la 3 caméra, la section
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 18
    noir. L'affichage indique No Signal (aucun signal). L'écran mentionne simplement USB PC Camera Mode. L'image est gelée à l'écran. Essayez... --Ajustez la luminosité du récepteur (au menu secondaire de System Setup (réglages du système). --Ajustez la luminosité du récepteur (au menu secondaire
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 19
    Si... Essayez... Aucune des touches du récepteur répond lorsque --Réinitialisez le récepteur. j'appuie dessus. Signal instable ou faible Si le signal vidéo affiche un certain retard ou si le son semble faible, il se peut que la caméra et le récepteur ne possèdent pas de signal clair et puissant
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 20
    Niveau du signal Puissant Icône Débit binaire (kbps) 1062~1280 Image par seconde (approx.) QVGA (Zoom) VGA (Normal) 15~20 5~10 Bon 725~1062 12~16 3~5 Moyen 543~725 8~12 2~4 Faible 250~543 0~5 0~1 Zéro 0~250 0 0 Si les suggestions ci-dessus n'améliorent pas suffisamment la
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 21
    Si la statique ne se trouve que sur une caméra --Vérifiez si l'une des sources d'interférences cidessus se trouve à proximité de la caméra. --Essayez d'éloigner la caméra de la source que vous soupçonnez être la cause du problème ou déplacez la source des interférences pour qu'elle ne se trouve pas
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 22
    Information supplémentaire Spécifications du produit Émetteur-récepteur à fréquences radio Fréquences RF 2402 MHz ~ 2483.5 MHz Modulation GFSK Étalement du spectre Saut de fréquence Anti interférences Sélection dynamique des canaux clairs Nombre de canaux à sélectionner de la caméra 4
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 23
    113° F ) ►► Veuillez disposer de cet équipement en respectant les instructions. ►► N'ouvrez pas le boîtier du récepteur et ne mutilez de chez vous, veuillez retourner ce produit à Uniden, qui le recyclera. Renseignements sur la conformité pouvoir supporter les parasites qu'il reçoit,
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 24
    s'il n'est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/ téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. ne sont pas expressément approuvés par Uniden, peuvent annuler le droit de l'usager
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 25
    par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu'un centre de service autorisé par Uniden pour ème qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d'autres personnes que celles mentionnées dans le guide d'utilisation de cet appareil. ÉNONCÉ DES
  • Uniden UDW155 | French Owner's Manual - Page 26
    POUR HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les directives du guide d'utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballez le problème. Expédiez l'appareil, port payé, par l'entremise d'un service postal certifié et assuré ou d'un courrier qui vous permette de retracer
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26

Guide d’utilisation du système de
surveillance vidéo UDW10055
Ce qui se trouve dans la boîte
Récepteur portatif avec écran
de 3 1/2 po
et écran ACL couleur
(2) caméras sans fil
UDWC25 à l’épreuve des
intempéries
(2) antennes
(2) supports de
caméra
(1) adaptateur CA
pour le récepteur
(2) adaptateurs
pour caméra
Logiciel sur CD
Câble AV
Câble USB
(2) rallonges
Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre
département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
Besoin d'aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web :
www.uniden.com.
Si vous...
Contactez Uniden...
Numéro de téléphone
avez une question ou un problème
Ligne de soutien à la
clientèle*
817-858-2929 ou 800-297-1023
avez besoin d'une pièce de rechange ou
d'un accessoire
Département des pièces*
800-554-3988
besoin d'une assistance particulière à
cause d'un handicap
Ligne d'assistance
800-874-9314 (voix ou TTY)
* Pendant les heures d’affaires régulières, heure centrale. Visitez notre site Web pour plus de détails.