Viking RVM320 Use and Care Manual

Viking RVM320 Manual

Viking RVM320 manual content summary:

  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 1
    Viking Use & Care Manual Microwave Oven
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 2
    state-of-the-art Microwave Oven. Your Viking Microwave Oven is designed to offer years of reliable service. This Use and Care Guide will provide you with purchased it, or contact our Consumer Support Center at 1-888-VIKING1. We appreciate your choice of a Viking Microwave Oven and hope that you will
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 3
    Important Safety Instructions 5 Important-Please Read and Follow___________ 8 Electrical Grounding Instructions___________ 8 Before Using Microwave Oven Sensor Settings 19 Sensor Cook 20 Covering Foods 20 Reheat 24 Defrost 25 Manual Defrost 26 Keep Warm Plus 27 Hot Water 27 Help 28 Help (
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 4
    Table of Contents Product Care 32 Cleaning and Maintenance 32 Oven Surfaces 32 Interior 32 Glass Surfaces 32 Stainless Steel Parts 32 Control Panel 33 Odor Removal 33 Turntable/Turntable Support 33 Waveguide Cover 33 Troubleshooting 34 Service Information 35 Warranty 36 E 2
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 5
    Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating this appliance. ALWAYS contact the manufacturer about problems or conditions
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 6
    door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel. Warning Improper use of the grounding plug can result in a risk of
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 7
    AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" on page 4. • This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See "GROUNDING INSTRUCTIONS" on page 8. • Install or locate this appliance only in accordance with the provided Installation Manual. • Some products such as
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 8
    Important Safety Instructions • Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped. • This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact nearest Viking Authorized Servicer for examination
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 9
    . -- After heating, allow the container to stand in the microwave oven at least for 20 seconds before removing the container. -- Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container. • If the oven light fails, consult a VIKING AUTHORIZED SERVICER. SAVE THESE INSTRUCTIONS 7 E
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 10
    or serviceperson install an outlet near the appliance. 3-Prong Plug Grounding Pin 3-Prong directly above the Microwave Oven mounting location. Note: • If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or serviceperson. • Neither Viking
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 11
    Microwave Oven NEVER use the oven without the turntable and support using recipes or package directions check food a minute get caught on appliance parts. • microwave door. Let hot air or steam escape before removing or replacing food. • PREPARED FOOD WARNING: Follow food manufacturer's instructions
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 12
    Getting Started IMPORTANT - Please Read and Follow • microwave-safe plastics • microwave-safe paper plates • microwave-safe pottery, stoneware and porcelain • browning dish (Do not exceed recommended preheating time. Follow manufacturer's directions.) These items can be used for short time
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 13
    doneness and assure you that foods have been cooked to safe temperatures. Viking is not responsible for any damage to the microwave oven when accessories are used. Child Safety • Children below the age of 7 should use the microwave oven with a supervising person very near to them. Between the ages
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 14
    that steam escapes. Don't • Cook eggs in shells. • Reheat whole eggs. • Dry nuts or seeds in shells. Popcorn • Use specially bagged popcorn for the microwave. • Listen while popping corn for the popping to slow to 1 or 2 seconds or use special Popcorn pad. • Pop popcorn in regular brown bags or
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 15
    Heat or cook in closed glass jars or air tight containers. • Can in the microwave as harmful bacteria may not be destroyed. • Deep fat fry. • Dry wood, transfer through utensils to cause skin burns. • Avoid steam burns by directing steam away from the face and hands. Slowly lift the farthest edge
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 16
    Getting Started IMPORTANT - Please Read and Follow • Stay near the microwave oven while it is in use and check cooking progress frequently so that there is no chance of overcooking food. • NEVER use the oven for
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 17
    oven make sure you read and understand this Use and Care Guide completely. The following steps MUST be taken before any functions can be used. Before you use the microwave oven: 1. Plug in the microwave oven. ENJOY YOUR OVEN PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK will appear. 2. Touch the STOP/Clear pad
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 18
    The oven will not operate unless the door is securely closed. 4 Door hinges 5 Door seals and sealing surfaces 6 Turntable motor shaft 7 Removable turntable support Carefully place the turntable support in the center of the oven floor. 8 Removable turntable Place the turntable on the turntable
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 19
    Product Controls Electronic Display Words in the lower portion of the display will light to indicate what function is in progress. 18 28 29 31 15 27 27 21 21 21-22 22 22 23 23 23 23 24 24 24 26 26 Number next to the control panel illustration indicates pages on which there are
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 20
    power levels increases the cooking time, which is recommended for foods such as cheese, milk and long slow cooking of meats. Consult a microwave cookbook or recipes for specific recommendations. • Defrost for 5 minutes at 30% 1. Enter defrost time 500. 2. Touch Power Level 8 times. 3. Touch START
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 21
    Control Panel and Settings Sensor Settings Viking's Sensor is a semi-conductor device that detects the foods, ERROR will be displayed, and the microwave will turn off. • Check food temperature after cooking. If additional time is needed, continue to cook manually. • Each food has a cooking hint.
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 22
    Instant Sensor and Sensor Cook. • Casserole lid • Plastic wrap: Use plastic wrap recommended for microwave cooking. Cover dish loosely; allow approximately 1/2 inch to remain uncovered to allow steam to escape. after heating. If additional time is needed, continue to heat manually. Operation E 20
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 23
    from oven, wrap in aluminum foil and let stand 5 to 10 minutes. Popcorn 1.5 - 3.5 oz. bag (regular) Use only popcorn packaged for the microwave. Try several brands to decide which you like. Do not try to pop unpopped kernels. Fresh vegetables: soft Broccoli .25 - 2.0 lb. Brussels sprouts
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 24
    casserole to be added to other ingredients. Place patties on a microwave-safe rack and cover with wax paper. Place ground meat in a casserole and cover with wax paper or plastic wrap. When microwave stops, turn patties over or stir meat in casserole to break up
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 25
    results for most brands. You may wish to try several and choose your favorite. Remove package from outer wrapping and follow package directions for covering. After cooking, let stand, covered, for 1-3 minutes. .5 - 2.0 lb. .25 - 1.5 lb Cover with vented plastic wrap. When oven stops, turn over
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 26
    quantity listed in the chart should be heated following the guidelines in any microwave cookbook. • Reheat can be programmed with More or Less Time Adjustment. after heating. If additional time is needed, continue to heat manually. Reheat Chart Food Amount Procedure Fresh Rolls/ Muffins 1 - 10
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 27
    4 times for 2.0 lb.The oven will start automatically. The oven will stop and directions will be displayed. 2. After the first stage, open the door, turn steak over weights allowed on the Defrost Chart, use time and 30% power. See Manual Defrost on page 26. • If you attempt to enter more or less
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 28
    3.0 lb. Arrange pieces with meatiest portions toward outside of glass dish or microwave safe rack. After each stage, if there are warm or thawed portions, in the amount column on the Defrost Chart, you need to defrost manually. You can defrost any frozen food, either raw or previously cooked
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 29
    Keep Warm Plus allows you to keep food warm up to 30 minutes. Direct use • Soup (1 cup) for 15 minutes 1. Touch Keep Warm Plus 15.00 and count down. KEEP down. WARM will be displayed intermittently during the count With Manual Cooking • Soup (1 cup) - cook for 2 minutes at 70% and keep the soup
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 30
    4 features that make using your oven easy because specific instructions are provided in the interactive display. 1. Child Lock The % power. 6. Touch START/Add-A-Minute pad. Note: • Auto Start can be used for manual cooking if clock is set. • If the oven door is opened after programming Auto Start, it
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 31
    Warm Plus and Defrost has a cooking hint. If you wish to check, touch Help whenever HELP is lighted in the display for these and other manual operation hints. Demonstration Mode To demonstrate, touch Timer/Clock, the number 0 and then touch the START/Add-A-Minute pad and hold for three seconds. DEMO
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 32
    4 automatic cooking sequences, switching from one power level setting to another automatically. Sometimes cooking directions tell you to start on one power level and then change to a different power level. Your microwave oven can do this automatically. • Roast beef - cook for 5 minutes at 100% and
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 33
    START/Add-A-Minute pad. You can also extend cooking time in multiples of 1 minute by repeatedly touching the START/Add-AMinute pad during manual cooking. • Soup (1 cup) 1. Touch START/Add-A-Minute pad. Note: • To use Add-A-Minute, touch pad within 3 minutes after cooking, closing the door, touching
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 34
    properly and kept clean. Cooking equipment is no exception. Your Microwave Oven must be kept clean and maintained properly. Disconnect the power or a mild soap; rinse thoroughly with hot water. NEVER SPRAY OVEN CLEANERS DIRECTLY ONTO ANY PART OF THE OVEN. Glass Surfaces Be careful with the edge of
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 35
    2-cup glass measuring cup. Boil for several minutes using 100% power. Allow to set in the microwave until cool. Wipe interior with a soft cloth. Turntable/Turntable Support The turntable and turntable support can be removed for easy cleaning. Wash them in mild, sudsy water; for stubborn stains use
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 36
    Troubleshooting Please check the following before calling for service is YES _______ normal for the turntable to turn in either direction.) D. Is the water in the oven warm? YES _______ NO , CONTACT YOUR NEAREST VIKING AUTHORIZED SERVICER. A Microwave Oven should never be serviced by a "do-it
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 37
    . If you are unable to obtain the name of an authorized service agency, or if you continue to have a service problem, contact Viking Range, LLC at 1-888-VIKING (845-4641) or write to: Viking Range, LLC PREFERRED SERVICE 1803 Hwy 82W Greenwood, Mississippi 38930 USA Record the information indicated
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 38
    Viking Microwave stations, private clubs, churches, yachts, etc. Under this "Residential Plus appliance reasonably accessible for service. The return of the Owner Registration Card is not a condition of warranty coverage. You should, however, return the Owner Registration Card so that Viking Range
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 39
    Viking Manual de Uso y Cuidado Horno Microondas S
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 40
    y aprecia el cuidado y la atención que hemos brindado a cada detalle de su nuevo y ultramoderno Horno de Microondas. Su Horno de Microondas de Viking está diseñado para ofrecerle años de servicio confiable. La Guía de uso y cuidado le brindará la información que necesita para familiarizarse con
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 41
    16 Ajustes del sensor 17 Envoltura de alimentos 18 Sensor Cook (Sensor de cocción 18 Reheat (Recalentar 23 Defrost (Descongelar 24 Descongelamiento manual 25 Keep Warm Plus (Conservar caliente)_______ 26 Hot Water (Agua caliente 27 Help (Ayuda 28 Help (Ayuda - Indicador en pantalla)________
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 42
    Tabla de Contenido Cuidado del producto 32 Limpieza y mantenimiento 32 Superficies del horno 32 Interior 32 Superficies de vidrio 32 Superficie de acero inoxidable 32 Panel de control táctil 33 Eliminación de olores 33 Plato giratorio/Soporte del plato giratorio___ 33 Cubierta de la guía de
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 43
    daños al artefacto como resultado del uso incorrecto del artefacto. Use el artefacto sólo para el uso destinado como se describe en este manual. Para asegurar la operación correcta y segura: El artefacto debe ser instalado y puesto a tierra correctamente por un técnico calificado. NO intente ajustar
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 44
    Para comenzar Advertencias PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSI- CIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS (a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición perjudicial a la energía del microondas. No altere o manipule indebidamente los
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 45
    cerrados-pueden explotar y no deben ser calentados en este horno. • Use este artefacto sólo para el uso previsto como se describe en este manual. No use productos químicos ni vapores corrosivos en este artefacto. Este tipo de horno está diseñado específicamente para calentar, cocinar o deshidratar
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 46
    se ha caído. • Este artefacto debe recibir servicio sólo del personal de servicio calificado. Comuníquese con el Personal de servicio autorizado de Viking para una evaluación, reparación o ajuste. • No cubra ni bloquee ninguna ranura del artefacto. • No guarde ni use este artefacto en exteriores. No
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 47
    insertar una cuchara u otro utensilio en el recipiente. • Si la lámpara del horno microondas falla o deja de funcionar, llamar a un PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO DE VIKING. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 5 S
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 48
    • Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones eléctricas o de conexión a tierra, consulte a un electricista calificado o al encargado de brindar el servicio. • Viking y el distribuidor no aceptan ninguna responsabilidad por los daños al horno o las lesiones personales causadas por no seguir los
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 49
    Para comenzar IMPORTANTE - Lea y siga las instrucciones o TV del horno lo más que pueda o revise la posición y señal de la antena de recepción. Sobre su horno de microondas NUNCA use el horno sin el plato giratorio ni el soporte ni dé vuelta al plato giratorio para colocar un plato grande en el
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 50
    Para comenzar IMPORTANTE - Lea y siga las instrucciones Use estos utensilios para una cocción y un recalentamiento seguros en el microondas: • vitrocerámica (Pyroceram®), como Corningware®. • Vidrio resistente al calor (Pyrex®) • plásticos resistentes al microondas • platos de papel • cerámica, cer
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 51
    necesidades. Un termómetro resistente a las microondas le ayudará a determinar la cocción correcta y asegurará que sus alimentos se han cocido a temperaturas seguras. Viking no es responsable de ningún daño al horno causado por los accesorios. Sobre los niños y el microondas • Los niños menores de
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 52
    Para comenzar IMPORTANTE - Lea y siga las instrucciones Seguridad con los alimentos • Distribuya los alimentos con cuidado. Coloque las áreas más gruesas hacia la parte exterior del plato. • Verifique el tiempo de cocción. Cocine durante el período de tiempo más corto indicado y aumente como sea
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 53
    Para comenzar IMPORTANTE - Lea y siga las instrucciones Sobre los Alimentos Alimento Huevos, salchichas, frutos secos, semillas, frutas y vegetales Palomitas de maíz Alimentos para bebés General Lo que debe hacer Lo que no debe hacer • Perfore las yemas del huevo antes de cocinarlo para evitar
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 54
    Para comenzar IMPORTANTE - Lea y siga las instrucciones Sobre seguridad Verifique que la cocción de los alimentos se realice de acuerdo a las temperaturas recomendadas del Departamento de Agricultura de los EE.UU. Temperatura 145˚F (63˚C) Pez Alimento 160˚F (71˚C) 165˚F (74˚C) 170˚F (74˚C) 180
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 55
    Para comenzar Ajuste del reloj Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de haber leído y entendido completamente esta Guía de uso y cuidado. Antes de usar este Horno microondas sobre la estufa, siga esos procedimientos: 1. Conecte el horno. Cierre la puerta. La pantalla del horno mostrará ENJOY
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 56
    Controles del producto Características 5 9 10 8 13 4 6 12 7 1 32 14 11 3 Vista frontal 1 Botón de un solo toque para abrir la puerta. Presiónelo para abrir la puerta. 2 Puerta del horno con ventana transparente PRECAUCIÓN Tenga cuidado con el borde de la puerta del microondas ya que
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 57
    Controles del producto Pantalla electrónica Las palabras en la parte inferior de la pantalla se encenderán para indicar que función está en progreso. 16 28 30 31 13 27 26 19 19 20 21 21 22 22 23 23 25 25 El número cerca de la ilustración del Panel de control indica las páginas
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 58
    Panel de control y ajustes Tiempo de cocción El horno microondas puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aun si ambos son 0. • Para cocinar durante 5 minutos en 100%. 1. Ingrese el tiempo de cocción 500. 2. Presione el botón
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 59
    Panel de control y ajustes Ajustes del sensor El sensor es un dispositivo de semi-conducción que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos al recalentar. El sensor ajusta los tiempos de cocción y el nivel de potencia para varios alimentos y cantidades. • Después de conectar el horno,
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 60
    Panel de control y ajustes Envoltura de alimentos: Algunos alimentos se cocinan mejor cuando están cubiertos. Use la envoltura recomendada en la tabla de alimentos. 1. Tapa de la cacerola. 2. Película plástica: Use la película plástica recomendada para cocción en microondas. Envuelva los platos de
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 61
    Panel de control y ajustes Tabla Sensor Cook (Sensor de cocción) Alimento Reheat (Recalentamiento) Cantidad Procedimiento 4 - 36 onzas Coloque un plato o cacerola ligeramente más grande que la cantidad que va a recalentar. Aplane, si es posible. Cubra con una tapa, película plástica o papel
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 62
    Panel de control y ajustes Tabla Sensor de cocción-continuación Alimento Cantidad Procedimiento Fresh vegetables: Firme Colocar en la cacerola. Agregar de 1 (Verduras Fresca) a 4 cucharadas de agua. Para obtener Zanahorias, 0,25 - 2,0 lb. verduras blandas, cubrir con una tapa. en rodajas
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 63
    Panel de control y ajustes Tabla Sensor de cocción-continuación Alimento Cantidad Procedimiento Rice (Arroz) 0,5 - 2,0 tazas Coloque el arroz en una cacerola honda y agregue una cantidad doble de agua. Recubra con una tapa o película plástica. Después de la cocción, revuelva, cubra y deje
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 64
    Panel de control y ajustes Tabla Sensor de cocción-continuación Alimento Frozen Vegetables (Verduras congelados) Cantidad 0,25 - 1,25 lb Procedimiento No añadir agua. Cubrir con tapa o envoltura plástica. Después de cocinar, revolver y dejar reposar, cubierto por 3 minutos. Operación S 22
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 65
    Al finalizar su cocción, revisar la temperatura de los alimentos; si se necesita mayor tiempo de cocción, continúe la opción manual. Tabla Reheat (Recalentar) Alimento Fresh Rolls/ Muffins (Rosquillas / panecillos frescos) Beverage (Bebida) Cantidad Procedimiento 1 - 10 unidades Use este bot
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 66
    descongelar otro alimento o alimentos con mayor o menor peso de los permitidos en la Tabla Defrost, use el botón time y la potencia al 30%. Vea Descongelamiento Manual en la página 25. • Si intenta ingresar mayor o menor cantidad que la indicada en la tabla en la página 25, la pantalla mostrará un
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 67
    los alimentos esté descongelado. Usar pedazos planos de papelde aluminio para cubrir las esquinas y secciones más delgadas de los alimentos. Descongelamiento manual Si los alimentos que desea descongelar no están incluidos en la Tabla de descongelamiento o se encuentran por encima o debajo de los
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 68
    Minute. El horno empezará a funcionar. La pantalla mostrará 30.00 en conteo regresivo. KEEP WARM aparecerá en pantalla durante el conteo regresivo. Con cocción manual • Para cocinar una taza de sopa por 2 minutos al 70% y mantener la sopa caliente por 15 minutos. 1. Ingrese el tiempo de cocción 200
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 69
    Panel de control y ajustes El horno empezará a funcionar. Al completar el tiempo de cocción, escuchará un tono largo y empezará la función Keep Warm Plus. KEEP WARM aparecerá en la pantalla cada 10 segundos con un conteo regresivo para 15 minutos. Nota: • Keep Warm Plus no se puede programar con
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 70
    Presione el botón Power Level 6 veces para una potencia al 50%. 6. Presione el botón START/Add-A-Minute. Notas: • Auto Start puede utilizarse para cocción manual si se ha programado el reloj. • Si se abre la puerta del horno después de programar Auto Start, es necesario presionar el botón START/Add
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 71
    una sugerencia de cocción. Si desea revisarlas, presione Help cuando esté encendido en la Pantalla interactiva para estas y otras sugerencias de operación manual. Modo de demostración Para realizar una demostración, presione Timer/Clock, el número 0 y luego el botón START/Add-A-Minute y manténgalo
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 72
    Panel de control y ajustes Timer (Temporizador) • El tiempo una llamada telefónica de larga distancia de 3 minutos. 1. Presione Timer/Clock y el número 1. 2. Ingrese el tiempo. 3. Presione Timer/Clock. Cocción en múltiples secuencias Su horno puede programarse para 4 secuencias de cocción automá
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 73
    ón Add-A-Minute. También puede extender el tiempo de cocción en múltiplos de 1 minuto presionando repetidamente el botón Add-A-Minute durante la cocción manual. • Caliente una taza de sopa para un minuto. 1. Presione el botón START/Add-A-Minute. Notas: • Para usar la función Add-A-Minute, presione
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 74
    Limpieza y mantenimiento Cualquier pieza del equipo funciona mejor y dura más cuando se le mantiene correctamente y se conserva limpia. El equipo de cocina no es una excepción. Su Microondas con campaña debe mantenerse limpio y conservado apropiadamente. Desconecte el cable de alimentación antes de
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 75
    Limpieza y mantenimiento Panel de control táctil Limpie el panel con un paño humedecido ligeramente solo con agua. Seque con un paño suave. No restriegue ni use ningún tipo de limpiador químico. Cierre la puerta y presione el botón STOP/Clear. Eliminación de olores Ocasionalmente, el olor de la
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 76
    eléctrico, la caja de fusibles y/o el interruptor del circuito. Si están funcionando correctamente, COMUNÍQUESE CON SU CENTRO AUTORIZADO DE SERVICIO Viking MÁS CERCANO. Un horno microondas nunca debe ser reparado por una persona no calificada". Nota: • Si el tiempo que aparece en la pantalla
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 77
    continúa teniendo un problema de servicio, comuníquese con Viking Range, LLC al (888) 845-4641 o escriba a: VIKING RANGE, LLC PREFERRED SERVICE 1803 Hwy 82W Greenwood, Mississippi 38930 EE.UU. Coloque para garantizar la protección bajo la garantía. CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 35 S
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 78
    puede no aplicarse a usted. SERVICIO DE GARANTÍA Para obtener el servicio de garantía, contacte con un agente de servicio autorizado de Viking Range, LLC, o con Viking Range, LLC, 111 Front Street, Greenwood, Mississippi 38930, (888) 845-4641. Proporcione el modelo y el número de serie y la fecha de
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 79
    Manuel d'utilisation et d'entretien de Viking Four de Micro-onde F
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 80
    é des propriétaires de Viking. Nous espérons que vous apprécierez à sa juste valeur le soin et l'attention que nous avons portés à chaque détail de votre nouveau de four à micro-ondes. Votre four à micro-ondes est conçu pour offrir des années de service fiable. Ce guide d'utilisation et d'entretien
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 81
    Table des matières Avant de commencer 2 Advertissements 2 Précautions importantes 3 Important-Prière de lire et de suivre__________ 6 Instructions de mise à la terre électriques___ 6 Avant d'utiliser le four à micro-ondes_______ 7 Réglage de l'horloge 14 Réglage de l'horloge 14 Arrêt/Annulation
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 82
    Surfaces du four 33 Intérieur 33 Surfaces de verre 33 Surface en acier inoxydable 33 Tableau de commandes 34 Désodorisation 34 Plateau tournant et support de plateau tournant 34 Couvercle du guide d'ondes 34 Dépannage 35 Informations de dépannage 36 Garantie 37 F B
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 83
    le type de risque, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si vous n'observez pas les instructions. Lire et observer toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil pour prévenir le risque d'incendie, les décharges électriques, les blessures corporelles ou les dommages
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 84
    Avant de commencer Advertissements PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D'UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES (a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 85
    : AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d'exposition aux micro-ondes : • Lire toutes les instructions avant de se servir de l'appareil. • Lire et suivre les PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D'UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES à la page
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 86
    doit être réparé que par du personnel de service autorisé. Communiquer avec le service de réparations autorisé Viking le plus proche pour un examen, une réparation ou le cordon de la table ou du comptoir. • Voir les instructions pour le nettoyage de la surface de la porte à la page 33. • Ne
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 87
    ou un autre ustensile dans le contenant, le faire très soigneusement. • Si la lumière du four ne s'allume pas, communiquer avec un BUREAU DE SERVICE VIKING AUTORISÉ. CONSERVER CE MODE D'EMPLOI 5 F
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 88
    lire et de suivre Instructions de mise à la simple avec terre. La prise doit être située dans l'armoire directement audessus de l'emplacement de montage du four à micro-ondes. Comme lectricien de métier ou un réparateur qualifié. • Ni Viking ni le détaillant ne peuvent être tenus responsables des
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 89
    -ONDES Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support. Ne pas installer le plateau tournant à l'envers pour faire entrer dans dimensions. Le plateau tourne dans les deux sens. Voir la page 18 pour des instructions complètes. S'assurer à ce qu'il y ait TOUJOURS des aliments dans
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 90
    ramique, la poterie, la porcelaine pour micro-ondes • les plats à brunir (ne pas dépasser les temps de préchauffage recommandés. Suivre les instructions du fabricant.) Les articles suivants peuvent être utilisés pour le réchauffage très court des aliments qui contiennent peu de sucre ou de graisses
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 91
    ètre pour micro-ondes permettra de vérifier la cuisson et de s'assurer que les aliments sont cuits à point et à la bonne température. Viking n'est pas responsable des dommages au four résultant de l'utilisation d'accessoires. Sécurité des enfants • Les enfants de moins de 7 ans devraient utiliser le
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 92
    Avant de commencer IMPORTANT - Prière de lire et de suivre Sécurité des aliments • Coloque el alimento en el centro de la cavidad de horno. Posez l'aliment au centre de la cavité du four. Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l'extérieur du plat. •
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 93
    Avant de commencer IMPORTANT - Prière de lire et de suivre Aliment Œufs, saucisses noix, graines, fruits et légumes A faire • Percer les jaunes pour éviter qu'ils n'éclatent pendant la cuisson. • Piquer la pelure des pommes de terre, des pommes, des courges ainsi que les saucisses afin de
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 94
    Avant de commencer IMPORTANT - Prière de lire et de suivre Aliment Généralités A faire • Après avoir réchauffé des aliments contenant une garniture, les couper afin de laisser s'échapper la vapeur et d'éviter des brûlures. • Bien mélanger les liquides avant et après la cuisson pour que la chaleur
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 95
    et manipuler la nourriture de manière à préserver sa qualité et à minimiser la prolifération de bactéries alimentaires. • Garder le couvercle du guide d'ondes propre. Les résidus d'aliments peuvent causer des étincelles ou s'enflammer. • Retirer les aliments du four en prenant soin de ne pas toucher
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 96
    Avant de commencer Réglage de l'horloge Avant d'utiliser ce four, prendre la peine de lire intégralement ce mode d'emploi. Avant d'utiliser le four, procéder ainsi : 1. Brancher la fiche du cordon d'alimentation. Fermer la porte. L'indication ENJOY YOUR OVEN PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK s'affiche et
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 97
    Support amovible du plateau tournant. Placer soigneusement le support du plateau tournant au centre du four. 8 Plateau tournant. Le placer sur le support lorsque la porte est ouverte ou que le four est en service. 11 Couvercle du guide d'ondes NE PAS ENLEVER 12 Tableau de commande à touches 13
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 98
    Commandes du produit Affichage électronique Les mots dans la partie inférieure de l'affichage s'allumeront pour indiquer quelle fonction est en cours. 17 29 30 32 14 28 27 20 21 20 21 22 22 23 22 23 24 24 26 26 Les chiffres en marge de l'illustration du tableau de commande
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 99
    Panneau de commandes et réglages Temps de cuisson Le four peut être programmé pour une durée de 99 minutes et 99 secondes. Toujours entrer les secondes après les minutes, même si le nombre de secondes est égal à zéro. • Supposons que l'on veuille cuire pendant cinq minutes à 100 %. 1. Indiquer le
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 100
    Panneau de commandes et réglages Cuisson commandée par capteur Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui sont chauffés. Il permet de régler les durées de cuisson et la puissance de chauffe en fonction des divers aliments et de leur
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 101
    commandes et réglages Manières de couvrir les aliments Certains aliments cuisent mieux quand ils sont couverts. Procéder selon les instructions fournies dans le tableau pour ces aliments. 1. Couvercle. 2. Pellicule plastique : Utiliser une pellicule plastique recommandée pour les fours à micro-ondes
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 102
    Panneau de commandes et réglages Sensor Cook (Cuisson au capteur) Vous pouvez cuire de nombreux aliments en appuyant sur la touche Sensor Cook et sur le chiffre de l'aliment. Vous n'avez pas besoin de calculer le temps de cuisson ou le niveau de puissance. • Sensor Reheat (Réchauffage). 1. Appuyer
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 103
    Panneau de commandes et réglages Tableau Sensor Cook (Cuisson au capteur) Aliment Quantité Marche à suivre Popcorn (Maïs soufflé) Sac de 1,5 - N'utiliser que du maïs soufflé pour 3,5 oz. (normal) micro-ondes. Essayer plusieurs marques et choisir celle qui donne les meilleurs résultats. Ne pas
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 104
    Panneau de commandes et réglages Tableau Sensor Cook (Cuisson au capteur) Aliment Quantité Marche à suivre Ground Meat (Viande hachée bifteck) 0,25 à 2,0 lb. Utilisez ce réglage pour cuire du bœuf ou de la dinde hachés en fricadelles ou en cocotte avec d'autres ingrédients. Placez les
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 105
    désirée. Ex : Appuyer sur Beverage trois fois pour 1,5 tasse. Il faut chauffer une quantité plus ou moins grande que celle inscrite au tableau selon les directives d'un livre de cuisine aux micro-ondes. • Reheat peut être programmé avec plus ou moins de temps de cuisson. Voir page 31. • Le résultat
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 106
    Panneau de commandes et réglages Tableau Reheat Aliment Quantité Marche à suivre Fresh Rolls/ Muffins (Pain) Beverage (Boissons) 1 - 10 0,5 à 2,0 tasses Utiliser cette touche pour chauffer petits pains, muffins, biscuits, baguels, etc. Les gros aliments doivent être comptés comme 2 à 3 de
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 107
    la touche Defrost et 2, pour Steaks/Chops. Entrer le poids de 3 lb. Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute. Le four s'arrêtera et des instructions seront affichées. 2. À la fin de la première étape, ouvrir la porte. Retourner le steak et protéger les parties chaudes. Refermer la porte
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 108
    Panneau de commandes et réglages Tableau Defrost (Décongélation) Aliment Quantité Marche à suivre Ground 0,5 à 2,0 Séparer en enlever les morceaux dégelés Meat (Viande livres après chaque étape. Laisser reposer, à hachée) couvert, 5 à 10 minutes. Steaks/Chops (Bifteck/ Côtelettes) 0,5 à
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 109
    Panneau de commandes et réglages Décongélation manuelle Lorsque l'aliment à décongeler ne figure pas au Tableau Defrost ou encore si la quantité est supérieure ou inférieure aux valeurs indiquées dans la colonne quantité, il faut décongeler manuellement. Il est possible de décongeler n'importe quel
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 110
    une grande casserole et couvrir avec un couvercle ou une pellicule plastique. Au signal du four, ajouter les pâtes et continuer la cuisson selon les instructions du paquet. Appuyer sur la touche Hot Water une fois pour chaque tasse jusqu'à 6. • Trois tasses d'eau. 1. Appuyer sur la touche Hot Water
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 111
    Panneau de commandes et réglages Help (Aide) HELP offre 4 fonctions qui rendent facile l'usage de votre four grâce aux instructions de l'affichage interactif. 1. Verrouillage de sécurité Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le four soit utilisé par de jeunes enfants. Le four peut ê
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 112
    Panneau de commandes et réglages 4. Choix de la langue et des unités de poids Par défaut, ce four affiche les messages et les unités de poids en anglais. Pour changer cela, appuyer sur la touche Help et sur la touche 4 autant de fois qu'il est nécessaire pour obtenir la langue et le système d'unit
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 113
    Panneau de commandes et réglages Cuisson à séquences multiples Le four peut être programmé pour 4 séquences automatiques de cuisson, passant d'un niveau de puissance à un autre automatiquement. Parfois, les conseils de cuisson suggèrent de commencer à un certain niveau de puissance et de poursuivre
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 114
    Panneau de commandes et réglages Add-A-Minute Add-A-Minute vous permet de faire cuire pendant une minute à la puissance de 100% en touchant simplement la touche START/Add-AMinute. Vous pouvez également prolonger le temps de cuisson dans les multiples d'une minute en touchant à plusieurs reprises la
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 115
    . Pour les taches tenaces, utiliser du bicarbonate de sodium ou un savon doux. Bien rincer à l'eau chaude. NE JAMAIS VAPORISER DE PRODUIT À NETTOYER LES FOURS DIRECTEMENT SUR L'UNE OU L'AUTRE PARTIE DE VOTRE FOUR. Surfaces de verre Faire attention au bord de la porte du four, car elle est en verre
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 116
    avec un chiffon doux. Plateau tournant et support de plateau tournant Le plateau tournant et son support peuvent être retirés pour facilliter le essuyer immédiatement tout surplus d'eau ou déversement. Couvercle du guide d'ondes Le couvercle du guide d'ondes est situé sur la paroi droite de la cavit
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 117
    aux vérifications suivantes avant de faire appel au service des réparations : Placer dans le four une de courant, le fusible ou le disjoncteur. S'ils fonctionment convenablement, COMMUNIQUER AVEC LE RÉPARATEUR Viking AUTORISÉ LE PLUS PROCHE. Un four à micro-ondes ne doit jamais être réparé par
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 118
    impossibilité d'obtention du nom d'une société de dépannage, ou si les ennuis continuent, contacter directement Viking Range, LLC au (888) 845-4641 ou écrire à : VIKING RANGE, LLC PREFERRED SERVICE 1803 Hwy 82W Greenwood, Mississippi 38930 USA Enregistrer les informations indiquées ci-dessous. Elles
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 119
    puede no aplicarse a usted. SERVICIO DE GARANTÍA Para obtener el servicio de garantía, contacte con un agente de servicio autorizado de Viking Range, LLC, o con Viking Range, LLC, 111 Front Street, Greenwood, Mississippi 38930, (888) 845-4641. Proporcione el modelo y el número de serie y la fecha de
  • Viking RVM320 | Use and Care Manual - Page 120
    Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 For product information call 1-888-VIKING1 (845-4641) or visit the Viking Web site at vikingrange.com F20972 TINSLB004MRR3
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120

Viking Use & Care Manual
Microwave Oven