Viking VMOH330 Use and Care Manual

Viking VMOH330 Manual

Viking VMOH330 manual content summary:

  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 1
    Use & Care Manual Built-in Microwave Hood VMOH330SS E
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 2
    service agency, or if you continue to have service problem, contact Viking Range, LLC at (888) 845-4641 or write to: VIKING RANGE, LLC PREFERRED SERVICE 111 of Purchase Date Installed Dealer's Name Address If service requires installation of parts, use only authorized parts to ensure
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 3
    REPLACE CHARCOAL FILTER 24 BEFORE YOU CALL 25 QUESTIONS AND ANSWERS 26 COOKING INSTRUCTIONS 26 UTENSIL GUIDE 27 USE YOUR MICROWAVE OVEN SAFELY 27 ARCING 27 MICROWAVING PRINCIPLES 28 HOW microwave oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel. 3 E
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 4
    with the provided installation instructions. 5. Some products such as whole eggs and sealed containers - for example, closed glass jars are able to explode and should not be heated in this oven. 6. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 5
    : This equipment generates and uses ISM frequency energy and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer's instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type-tested and found to comply with limits for an ISM Equipment
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 6
    grounding instructions are parts, contact Viking Range, LLC Manual 1 Use and Care Manual 1 Guide Roller Ring 1 Grease Filters 2 Grease Filter Holders 2 Glass Turntable 1 3. Location • The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service , problems with
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 7
    INSTALLATION GUIDE a. A short power-supply cord is provided to reduce the risks of the user own. There is dangerous voltage inside. If the oven needs to be repaired, contact an authorized service center near you. When using grounding adaptor, make sure the receptacle box is fully grounded.
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 8
    SPECIFICATIONS POWER SUPPLY INPUT POWER MICROWAVE ENERGY OUTPUT FREQUENCY OUTSIDE DIMENSIONS (W x H x D) CAVITY DIMENSIONS (W x H x D) CAVITY VOLUME NET WEIGHT TIMER POWER SELECTIONS 120V AC, 60Hz SINGLE PHASE WITH GROUNDING 1500 W 950 W 2450 MHz 29.9" x 16.3" x 15.9" 20.6" x 10" x 14.9"
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 9
    / GLASS TRAY Composed of glass tray and roller guide. The roller guide is placed first in the bottom of the microwave and supports the glass tray. Both parts must be in place system,Horizontal ventilation system) See installation manual to select the type of ventilation required for your installation
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 10
    FEATURES DIAGRAM The Touch Control Panel allows you to set the oven controls with the press of a finger. It's designed to be easy to use and understand. 1 2 3 6 4 7 5 8 9 10 12 11 13 14 16 15 17 18 19 20 21 23 22 • Each time a pad is pressed, a beep will sound. • When STOP/
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 11
    FEATURES DIAGRAM 1. DISPLAY - Displays time of day, time or power level being used, cooking mode and instructions. 2. FROZEN ENTREE - Press this pad to cook Frozen Entrees. The microwave oven sensor will automatically adjust the cooking time to the type and amount of
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 12
    power outlet. 2. After placing the food in a suitable container, open the oven door and put it on the glass tray. The glass tray and roller guide must always be in place during cooking. 3. Close the door. Make sure that it is firmly closed. 4. The oven light is on when the microwave
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 13
    CONTROLS SETTING THE CLOCK When the oven is first plugged in, the display will show " : 0" and a tone will sound. If the AC power ever goes off, the display show " : 0" when the power comes back on. 1. Press the CLOCK pad. This is a 12 hour clock system. 2. Press the CLOCK pad once more. This is a
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 14
    CONTROLS TIME DEFROSTING When TIME DEFROST is selected, the automatic cycle divides the defrosting time into periods of alternating defrost and stand times by cycling on and off. 1. Press DEFROST pad once. 2. Press number pads for the desired defrosting time. 3. Press START pad. The DEF indicator
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 15
    CONTROLS The COOK indicator lights and ENTER, TIME indicators blink., " : 0" is displayed. The display will show what you pressed. The display will show PL10 for 100% power. The display will show PL-0 ~ PL10. If you skip steps 3 and 4, 100% power is automatic. When you press START pad, the COOK
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 16
    . CAUTION: If prepackaged popcorn is of a different weight than the recommended weight, do not use the popcorn pad. Follow the manufacturer's instruction. CAUTION: DO NOT leave the microwave oven unattended while popping corn. When popping commercially packaged popcorn, remove the rack from the oven
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 17
    of vapor will be interrupted. If this occurs, an error message "Er01" will appear. To continue cooking, press the STOP/CLEAR pad and cook manually. When the sensor detects the vapor emitted from the food, the remainder of cooking time will appear. The door may be opened when remaining cooking
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 18
    CONTROLS SENSOR COOK CHART PRESS PAD Potato Frozen Entree Frozen Vegetables Reheat DISPLAY SCPO SCFE SCFV SrH WEIGHT 8 - 24 oz 8 - 32 oz 6 - 16 oz 4 - 36 oz COMMENTS Before cooking, pierce potato skin with fork 5-6 times. Place potatoes on the turntable. Follow the directions that are specific
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 19
    guide /CLEAR pad once more to erase all instructions. • You must enter in new instructions. 2. Open the door. • You the rack is used, set time and power level manually. The oven is again available for normal use. 2. Rack must be on the four plastic supports when used. 3. Use the rack only when cooking food
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 20
    CONTROLS TO USE METAL RACK: 1. Place rack securely on the four plastic supports. Rack MUST NOT touch metal walls or back of microwave oven. Allow plenty of space around and between the dishes. Pay close attention to the
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 21
    CARE AND CLEANING ROLLER GUIDE Clean frequently to prevent excessive noise. Wash in soapy water or dishwasher. OVEN EXTERIOR Wipe the outside of your oven with a soapy cloth, rinse and
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 22
    CARE AND CLEANING LIGHT REPLACEMENT COOKTOP LIGHT When replacing the cooktop light, make sure that you are wearing gloves to avoid injury from the heat of the lamp. 1. Unplug the oven or turn off the power at the main power supply. 2. Remove the screw from the light cover and lower the cover until
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 23
    oven is vented to the inside, the charcoal filter should be replaced if it is used for approximately 6 months. You can purchase Charcoal Filter from Viking Range, LLC. 1. Unplug the oven or turn off the power at the main power supply. 2. Remove the grille air mounting 3 screws and open the door
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 24
    LED light may be loose or defective. See page 22 or call a qualified servicer. IF OVEN WILL NOT COOK: • Check that control panel was programmed correctly. RAPIDLY: • Be sure the Power Level is programmed properly. • Check instructions on food density, etc. • Verify that voltage to the microwave oven
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 25
    cooking time is displayed. To continue cooking, press the STOP/CLEAR pad and cook manually. Q : Why do I have moisture in my microwave oven after cooking? A cooking time. Cooking guide times and heat settings are suggestions to help prevent over-cooking, the most common problem in getting accustomed
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 26
    COOKING INSTRUCTIONS UTENSIL GUIDE Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 27
    COOKING INSTRUCTIONS USE YOUR MICROWAVE OVEN SAFELY GENERAL USE • Do not attempt to handle. Remove with caution and use pot holders. ARCING If you see arcing, open the door and correct the problem. Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by: • Metal or foil touching
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 28
    COOKING INSTRUCTIONS HOW MICROWAVES COOK FOOD In a microwave oven, electricity is converted into microwave by the MAGNETRON. Oven Cavity Magnetron Turntable Waveguide REFLECTION The microwaves bounce off
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 29
    COOKING INSTRUCTIONS COOKING TECHNIQUES STANDING TIME Dense foods e.g., meat, jacket potatoes and cakes, require standing time (inside or outside of the oven) after cooking, to allow heat
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 30
    COOKING INSTRUCTIONS DEFROSTING GUIDE • Do not defrost covered meat. Covering g 1 lb / 450 g Fish Fillets 11/2 lb / 675 g Shrimp 1/2 lb / 225 g DEFROSTING STANDING TIME TIME SPECIAL INSTRUCTIONS 8 - 10 min. 12 - 14 min. 6 - 8 min. 15 - 20 min. Break apart and remove thawed portions with
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 31
    prepared Whole Trout, cleaned and prepared Salmon Steaks POWER LEVEL COOKING TIME PER LB/450G SPECIAL INSTRUCTIONS PL-8 PL-8 PL-8 PL10 PL10 PL10 PL-8 PL-8 6 - 8 min. 7 - NOTE: The above times should be regarded only as a guide. Allow for difference in individual tastes and preferences. The
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 32
    • If you freeze foods which were bought from the fresh or chilled counters, remember that they should be thoroughly thawed before following the heating instructions on the package. It's worth putting a note on them so that other members of the household will remember too. • Remember to remove metal
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 33
    (carrots/peas/corn) Mixed Vegetables (Chinese style) WEIGHT 0.3 lb / 125 g 1/2 lb / 250 g 1/2 lb / 250 g 1/2 lb / 250 g 1/2 lb / 250 g TIME SPECIAL INSTRUCTIONS 2 - 3 min. Add 1 tbsp (15 ml) water. 4 - 5 min. Add 2 tbsp (30 ml) water. 4 - 5 min. Add 1 tbsp (15 ml) water. 4 - 5 1/2 min. Add
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 34
    COOKING INSTRUCTIONS RECIPES TOMATO & ORANGE SOUP 1 oz (25 g) butter 1 medium onion, chopped 1 large carrot & 1 large potato, chopped 13/4 lb (800 g) canned, chopped tomatoes juice and grated rind
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 35
    COOKING INSTRUCTIONS RECIPES 4 boneless chicken breasts 2 tbsp (30 ml) clear honey 1 tbsp (15 ml) whole grain mustard 1/2 tsp (2.5 ml) dried tarragon 1 tbsp (15 ml) tomato puree 1/4 pt (
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 36
    COOKING INSTRUCTIONS RECIPES 4 oz (100 g) margarine 4 oz (100 g) sugar 1 egg 4 oz (100 g) self rising flour, sifted 2-3 tbsp (30-45 ml) milk PLAIN MICROWAVE CAKE 1. Line the base
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 37
    how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. WARRANTY SERVICE To obtain warranty service, contact an authorized Viking Range, LLC service agent, or Viking Range, LLC, 111 Front Street, Greenwood, Mississippi 38930, (888) 845-4641. Provide model and serial number
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 38
    Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 For product information call 1-888-845-4641 or visit our web site at vikingrange.com E 38
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 39
    Manual de Uso y Cuidado Microondas con campana integrada VMOH330SS 1 S
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 40
    de servicio, comuníquese con Viking Range, LLC (888) 845-4641 o escriba a: VIKING RANGE, LLC PREFERRED SERVICE 111 Front Street Greenwood, Mississippi para garantizar la protección bajo la garantía. CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 41
    TABLA DE CONTENIDO 2 PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 5 DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES ACERCA DE INTERFERENCIA DE RADIO FRECUENCIA 6 INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA 6 GUÍA DE
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 42
    vidrio cerrados - pueden explotar y no se deben calentar en este horno. 6. Use este equipo sólo para el uso previsto como se describe en este manual. No use productos químicos ni vapores corrosivos en este aparato. Este tipo de horno está diseñado específicamente para calentar, cocinar o deshidratar
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 43
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 19. Nunca caliente aceite o grasa para freír, ya que no puede controlar la temperatura, y al hacerlo se podría sobrecalentar e incendiarse. 20. No haga funcionar el horno sin estar la bandeja de cristal en su lugar. Asegúrese de que esté correctamente
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 44
    tiene todas las piezas, comuníquese con el Centro de atención telefónica de Viking Range, LLC. IMAGEN PIEZA Y DESCRIPCIÓN CANT. Kit de herrajes (tornillos) 1 Plantilla de la pared trasera 1 Installation Manual Manual de instalación 1 Use & Care Manual Manual de Uso y Cuidado 1 Anillo de
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 45
    GUÍA DE INSTALACIÓN 3. Ubicación • La instalación de este equipo debe ser realizada por un técnico calificado o una compañía de servicio. Si no instala el horno un técnico calificado, se pueden producir descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones. • No instale
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 46
    GUÍA DE INSTALACIÓN • En caso de que se produzca un incendio de grasa en las unidades de superficie debajo del horno, apague el sartén en llamas cubriéndolo completamente con una tapa, una bandeja para hornear galletas o una bandeja plana. Nunca deje las unidades de superficie debajo de su horno
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 47
    a los siguientes tres tipos de ventilación. (Sistema de ventilación mediante recirculación, sistema de ventilación vertical, sistema de ventilación horizontal). Consulte el manual de instalación para seleccionar el tipo de ventilación requerido para su instalación. 16. ANILLO DE RODILLOS GUÍA 9 S
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 48
    DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS El Panel de control táctil le permite configurar los controles del horno con solo presionar un dedo. Está diseñado para ser fácil de usar y entender. 1 2 3 6 4 7 5 8 9 10 12 11 13 14 16 15 17 18 19 20 21 23 22 • Cada vez que se presiona un
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 49
    DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS 1. PANTALLA - Muestra la hora del día, la hora o el nivel de potencia que se está utilizando, el modo de cocción y las instrucciones. 2. FROZEN ENTREE (Plato fuerte congelado) - Presione este interruptor táctil para cocinar platos fuertes congelados. El sensor del horno
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 50
    PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN Esta sección incluye información útil sobre el funcionamiento del horno. 1. Enchufe el cable de la fuente de alimentación en un tomacorriente estándar de 3 clavijas, 15 amperios, 120 VCA, 60 Hz. 2. Después de colocar los alimentos en un recipiente adecuado, abra la puerta
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 51
    CONTROLES CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Cuando el horno se enchufa por primera vez, la pantalla mostrará ": 0" y sonará un tono. Si alguna vez se apaga la alimentación de CA, la pantalla muestra ": 0" cuando se restablezca la energía. 1. Presione el interruptor táctil CLOCK (Reloj). Este es un reloj de 12
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 52
    CONTROLES 4. Presione el interruptor táctil START. Los indicadores ENTER, TIME parpadean y se muestra " : 0". La pantalla mostrará lo que presionó. El indicador COOK comienza a parpadear y la pantalla cuenta en forma regresiva el tiempo restante en el modo MICROWAVE. Cuando finalice el modo
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 53
    CONTROLES KEEP WARM (MANTENER CALIENTE) La función KEEP WARM (Mantener caliente) mantiene los alimentos a una temperatura cálida durante 30 minutos. 1. Presione el interruptor táctil KEEP WARM. COCINAR EN DOS ETAPAS Esta función le permite programar dos operaciones en secuencia, como descongelar y
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 54
    CONTROLES COCINAR + COCINAR 1. Presione el interruptor táctil TIME COOK. 2. Presione los interruptores táctiles numéricos para el tiempo de cocción. 3. Presione el interruptor táctil TIME COOK. 4. Presione los interruptores táctiles numéricos para el tiempo de cocción. 5. Presione el interruptor tá
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 55
    CONTROLES 5. No vuelva a calentar los granos que no se abrieron ni reutilice la bolsa. 6. No deje el horno desatendido mientras saca palomitas de maíz. PRECAUCIÓN: Si las palomitas de maíz preempaquetadas tienen un peso diferente al peso recomendado, no use el interruptor táctil de palomitas de ma
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 56
    CONTROLES (12 mm) sin cubrir para permitir la salida de vapor. La película plástica no debe tocar los alimentos. 3 Papel encerado: Cubra el plato completamente; doble el exceso de la envoltura debajo del plato para fijarla. Si el plato es más ancho que el papel, traslape dos pedazos de papel por lo
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 57
    CONTROLES TURNTABLE ON-OFF (PLATO GIRATORIO ACTIVO - INACTIVO) Para obtener los mejores resultados de cocción, el plato giratorio debe estar activo. Sin embargo, el plato giratorio se puede desactivar para que no gire cuando se utilicen platos extra grandes. Interruptor táctil TURNTABLE ON-OFF. Las
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 58
    CONTROLES PARA CONFIGURAR EL MODO DE AHORRO DE ENERGÍA PARA PARAR EL HORNO MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO 1. Presione el interruptor táctil STOP/ CLEAR. La pantalla muestra " :0" o CLOCK" 2. Mantenga presionado el interruptor táctil CLOCK durante 3 segundos. La pantalla se apagará y sonará un pitido.
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 59
    CONTROLES 2. Coloque iguales cantidades de alimentos tanto arriba como debajo de la rejilla. La cantidad de alimentos debe ser aproximadamente igual para equilibrar la energía de cocción. 3. Coloque los alimentos y cámbielos de posición de la rejilla a la parte inferior del horno por lo menos una
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 60
    CUIDADO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA: El horno se debe limpiar con regularidad y eliminar cualquier depósito de alimentos. Si no mantiene limpio el horno, se podría deteriorar la superficie, lo que podría afectar negativamente la vida útil del aparato y posiblemente provocar una situación peligrosa.
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 61
    CUIDADO Y LIMPIEZA FILTRO METÁLICO DE GRASA LUZ SOBRE LA ESTUFA FILTRO METÁLICO DE GRASA FILTROS DE GRASA REUTILIZABLES Los filtros de grasa reutilizables se deberán limpiarse por lo menos una vez al mes. Nunca opere el ventilador o el microondas con campana integrada sin estar colocados los
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 62
    hacia el interior, el filtro de carbón debe reemplazarse si se usa durante aproximadamente 6 meses. Puede comprar el filtro de carbón llamando al Viking Range, LLC. 1. Desenchufe el horno o desconecte la alimentación en la fuente de alimentación principal. 2. Retire los 3 tornillos de montaje de la
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 63
    ANTES DE QUE USTED LLAME Verifique lo siguiente para asegurarse de que la llamada de servicio es necesaria: SI NADA EN EL HORNO FUNCIONA: • Verifique si hay un fusible quemado o un interruptor disparado en el centro de carga. • Verifique si el horno está correctamente conectado al circuito elé
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 64
    PREGUNTAS Y RESPUESTAS P : Accidentalmente operé mi horno de microondas sin ningún alimento. ¿Está dañado? R : Hacer funcionar el horno vacío por un tiempo corto no daña el horno. Sin embargo, no se recomienda. P : ¿Se puede usar el horno con la bandeja de cristal o la guía de rodillos quitada? R :
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 65
    INSTRUCCIONES PARA COCINAR GUÍA DE UTENSILIOS Utilice únicamente utensilios adecuados para su uso en hornos de microondas. Para cocinar los alimentos en el horno de microondas, las microondas deben poder penetrar en los alimentos, sin ser reflejados o absorbidos por el plato utilizado. Por lo tanto
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 66
    INSTRUCCIONES PARA COCINAR USE SU HORNO DE MICROONDAS DE MANERA SEGURA USO GENERAL • No altere o manipule indebidamente los interbloqueos de seguridad. • No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta, ni deje que se acumulen residuos de limpiadores o suciedad en las
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 67
    INSTRUCCIONES PARA COCINAR CÓMO LAS MICROONDAS COCINAN ALIMENTOS En un horno de microondas , el MAGNETRÓN convierte la electricidad en microondas. Interior del horno Magnetrón Mesa giratoria Guía de ondas REFLEXIÓN Las microondas rebotan en las paredes de metal y en la pantalla de la puerta de
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 68
    INSTRUCCIONES PARA COCINAR ENVOLTURA DE PLÁSTICO La envoltura de plástico ayuda a mantener la comida húmeda y el vapor atrapado ayuda a acelerar los tiempos de cocción. Perfore antes de cocinar para permitir que escape el exceso de vapor. Siempre tenga cuidado cuando retire la envoltura de plástico
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 69
    INSTRUCCIONES PARA COCINAR • Escudar: Use tiras pequeñas de papel de aluminio para proteger áreas delgadas o bordes de alimentos de formas desiguales como las alitas de pollo. Para evitar la formación de arco, no permita que la lámina quede a menos de 1 pulgad de distancia de las paredes o la
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 70
    INSTRUCCIONES PARA COCINAR COCCIÓN TABLA DE COCCIÓN ARTÍCULO NIVEL DE POTENCIA CARNE Carne de res en trozos grandes - Poco cocido - Medio - Bien cocido Carne de cerdo en trozos grandes Tocino en trozos CARNE DE AVE Pollo entero Porciones de pollo Pechuga (deshuesada) PESCADO Y MARISCOS
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 71
    INSTRUCCIONES PARA COCINAR RECALENTAMIENTO • Los alimentos para bebés deben ser revisados cuidadosamente antes de servirlos para prevenir quemaduras. • Cuando caliente alimentos preenvasados ya cocinados, siga siempre las instrucciones del paquete. • Si congela alimentos comprados frescos o
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 72
    INSTRUCCIONES PARA COCINAR VERDURAS Use un recipiente de vidrio pyrex adecuado con tapa. Agregue 30-45 ml de agua fría (2-3 cucharadas) por cada 250 g, a menos que se recomiende otra cantidad de agua; consulte la tabla. Cocine tapado por el tiempo mínimo - vea la tabla. Continúe cocinando hasta
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 73
    INSTRUCCIONES PARA COCINAR RECETAS SOPA DE TOMATE Y NARANJA 1 onza (25 g) de mantequilla 1 cebolla mediana, picada 1 zanahoria grande y 1 papa grande, picadas 13/4 lb (800 g) tomate picado jugo y cáscara rallada de 1 naranja pequeña 11/2 pintas (900ml) caldo de verduras caliente sal y pimienta
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 74
    INSTRUCCIONES PARA COCINAR RECETAS 4 pechugas de pollo deshuesadas 2 cucharadas (30 ml) de miel clara 1 cucharada (15 ml) de mostaza integral 1/2 cucharadita (2.5 ml) de estragón seco 1 cucharada (15 ml) Puré de tomate 1/4 pinta (150 ml) de caldo de pollo POLLO DULCE 1. Coloque las pechugas de
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 75
    INSTRUCCIONES PARA COCINAR RECETAS CAKE SIMPLE EN MICROONDAS 4 onzas (100 g) de margarina 4 onzas (100 g) de azúcar 1 huevo 4 onzas (100 g) de harina leudante, cernida 2-3 cucharadas (30-45 ml) de leche 1. Forre la base de un molde para pasteles de 8" (20.4 cm) con papel a prueba de grasa. 2.
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 76
    fuera mayor. Cualquier defecto debe ser informado al distribuidor dentro de noventa (90) días desde la fecha de la compra original al por menor. Viking Range, LLC usa procesos y materiales de alta calidad para producir todos los acabados de color. Sin embargo, puede ser posible que se observe una
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 77
    Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 Para información del producto llame al 1-888-845-4641 o visite nuestro sitio Web en vikingrange.com 39 S
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 78
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 79
    Manuel d'utilisation et d'entretien Micro-ondes à hotte intégrée VMOH330SS 1 F
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 80
    é d'obtention du nom d'une société de dépannage,ou si les ennuis continuent, contacter directement Viking Range, LLC au (888) 845-4641 ou écrire à : VIKING RANGE, LLC PREFERRED SERVICE 111 Front Street Greenwood, Mississippi (MS) 38930 USA Enregistrer les informations indiquées ci-dessous
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 81
    REMPLACEMENT DES AMPOULES DE LUMIÈRE 24 INSTALLER /REMPLACER LE FILTRE AU CHARBON 25 AVANT D'APPELER 26 QUESTIONS ET RÉPONSES 27 INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON 27 GUIDE POUR LES USTENSILES 28 UTILISEZ VOTRE FOUR À MICRO-ONDES DE FAÇON SÉCURITAIRE 29 JAILLISSEMENTS D'ÉTINCELLES 29 PRINCIPES DES MICRO
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 82
    à l'énergie des micro-ondes : 1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. 2. Lisez et respectez spécifiquement les Cet appareil devrait être entretenu par un technicien qualifié uniquement. Contactez le service d'entretien autorisé les plus près pour l'examiner, le réparer ou
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 83
    adéquatement ventilée en tout temps. Éteignez l'équipement de cuisson si vous voyez des flammes ou si un incendie survient. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ÉNONCÉ DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS SUR L'INTERFÉRENCE AVEC LES FRÉQUENCES RADIO AVERTISSEMENT : Cet équipement produit et utilise
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 84
    si vous ne comprenez pas en entier les instructions de mise à la terre ou si vous service à la clientèle de Viking Range, LLC. IMAGE PIÈCE ET DESCRIPTION QTÉ Trousse de quincaillerie (vis) 1 GUIDE D'INSTALLATION IMAGE Top Cabinet Template Wall Template Installation Manual Use & Care Manual
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 85
    GUIDE D'INSTALLATION des chandelles ou cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et contactez le centre de service le plus près. • Dans l'éventualité d'une fuite de gaz (propane, gaz de pétrole liquéfié, etc.),
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 86
    GUIDE D'INSTALLATION l'activation automatique de la hotte, utilisez des chaudrons et poêles de tailles adéquates. Ne cuisinez à température élevée que lorsque nécessaire. Si
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 87
    la grille de ventilation) 5. LUMIÈRE DU FOUR 6. COUVERCLE DU GUIDE D'ONDES Protège l'émetteur de micro-ondes contre les éclaboussures de PLATEAU DE VERRE Composée du plateau de verre et de l'anneau-guide à roulettes. L'anneau-guide est d'abord placé dans la partie inférieure du four et soutient
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 88
    ILLUSTRATION DES CARACTÉRISTIQUES Le Panneau de commande tactile vous permet d'utiliser les commandes du four d'une simple pression du doigt. Il est conçu pour être facile à utiliser et à comprendre. 1 2 3 6 4 7 5 8 9 10 12 11 13 14 16 15 17 18 19 20 21 23 22 • Chaque fois que
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 89
    DES CARACTÉRISTIQUES 1. ÉCRAN D'AFFICHAGE - Affiche l'heure, le temps ou le niveau de puissance utilisé, le mode de cuisson et les instructions. 2. FROZEN ENTREE (repas congelé) - Appuyez sur cette touche pour réchauffer un repas congelé. Le capteur du four à micro-ondes règle automatiquement
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 90
    PROCÉDURE D'UTILISATION Cette section comprend des renseignements utiles sur l'utilisation du four. 1. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise de courant standard à trois orifices avec un courant alternatif de 120 V, 15 A et 60 Hz. 2. Après avoir placé la nourriture dans un contenant adé
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 91
    COMMANDES RÉGLAGE DE L'HORLOGE Lorsque l'on branche le four, l'affichage initial indique « : 0 » et un signal sonore est émis. Si l'alimentation électrique est coupée, l'affichage indiquera « : 0 » lorsque le courant sera rétabli. 1. Appuyez sur la touche CLOCK. L'horloge adopte un système d'
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 92
    COMMANDES Lorsque vous appuyez sur la touche START, le témoin TIME commence à clignoter et l'écran affiche le temps restant en mode Minuterie. Lorsque le mode Minuterie prend fin, le four produit un signal sonore. Le témoin TIME s'éteint et le témoin COOK commence à clignoter. L'écran affiche le
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 93
    COMMANDES 2. Appuyez sur la touche START. Lorsque vous appuyez sur la touche KEEP WARM, l'écran affiche « 30:00 ». Lorsque le temps d'activation se termine, un signal sonore triple est émis. TIME COOK (TEMPS DE CUISSON) 1. Appuyez sur la touche TIME COOK. 2 Appuyez sur les touches de chiffre pour
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 94
    COMMANDES CUISSON + CUISSON 1. Appuyez sur la touche TIME COOK. 2. Appuyez sur les touches de chiffre pour entrer le temps de cuisson. 3. Appuyez sur la touche TIME COOK. 4. Appuyez sur les touches de chiffre pour entrer le temps de cuisson. 5. Appuyez sur la touche POWER LEVEL. 6. Appuyez sur les
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 95
    COMMANDES 6. Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous faites éclater des grains de maïs. MISE EN GARDE : Si l'emballage de maïs soufflé ne correspond pas aux poids proposés, n'utilisez pas la touche POPCORN. Suivez les directives du fabricant. MISE EN GARDE : Ne laissez PAS le four à
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 96
    COMMANDES place. Si le plat est plus large que le papier, faites chevaucher deux feuilles sur une distance d'au moins 2,5 cm pour recouvrir le plat. Retirez le recouvrement avec précaution, en faisant en sorte que la vapeur ne s'échappe pas dans votre direction. CUISSON AVEC CAPTEUR Le capteur est
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 97
    COMMANDES TURNTABLE ON-OFF (ACTIVER ET DÉSACTIVER LA PLAQUE TOURNANTE) Pour une cuisson plus efficace, la plaque tournante devrait être activée. Cependant, la plaque tournante peut être désactivée pour éviter qu'elle tourne lorsque des plats très grands sont utilisés. Appuyez sur la touche TURNTABLE
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 98
    sur STOP/CLEAR à nouveau pour effacer toutes les instructions. • Vous devez entrer de nouvelles instructions. 2. Ouvrez la porte. • Vous pouvez réactiver MÉTALLIQUE : 1. Mettez la grille bien en place sur les quatre supports en plastique. La grille NE doit PAS toucher aux parois métalliques ou
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 99
    COMMANDES 2. Placez des quantités équivalentes d'aliments AUDESSUS ET EN DESSOUS de la grille. La quantité d'aliments doit être environ la même pour équilibrer l'énergie de cuisson. 3. Déplacez la nourriture de la grille à la plaque tournante et vice versa et mélangez-la au moins une fois pendant la
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 100
    une brosse à récurer douce ou en nylon. Séchez complètement. N'utilisez pas de brosse ou de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer la grille. ANNEAU-GUIDE Nettoyez fréquemment pour éviter la production de bruits excessifs. Lavez-le dans de l'eau savonneuse ou au lave-vaisselle. EXTÉRIEUR DU FOUR
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 101
    de les remettre en place. REMETTRE LES FILTRES À GRAISSE EN PLACE Pour remettre un filtre à graisse en place, glissez-le dans le support de filtre à graisse. Insérez le support dans la zone désignée sous le four. Répétez pour le second filtre à graisse. REMPLACEMENT DES AMPOULES DE LUMIÈRE LAMPE DE
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 102
    l'extérieur, le filtre au charbon devrait être remplacé tous les six mois environ. Vous pouvez acheter le filtre au charbon en composant Viking Range, LLC. 1. Débranchez le four à micro-ondes ou coupez le courant directement au panneau de distribution électrique. 2. Retirez les 3 vis de montage de
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 103
    L'HABITUDE POUR CHAUFFER/CUIRE LA NOURRITURE OU LE FAIT TROP RAPIDEMENT : • Assurez-vous que le niveau de puissance est programmé correctement. • Vérifiez les instructions sur la densité de la nourriture, etc. • Vérifiez que la tension fournie au four à micro-ondes n'est pas trop basse. SI L'HORLOGE
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 104
    : Comment se fait-il que parfois, mon four ne cuise pas aussi rapidement que l'indique le guide de cuisson? R : Vérifiez à nouveau votre guide de cuisson pour vous assurer que vous avez suivi les instructions avec précision et pour voir ce qui pourrait causer des variations dans le temps de cuisson
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 105
    INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON GUIDE POUR LES USTENSILES N'utilisez que de la vaisselle et des contenants pouvant aller au four à micro-ondes. Pour faire cuire des aliments au four à micro-
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 106
    INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON USTENSILE OU ACCESSOIRE Plastique • Contenant • Pellicule cellophane • Sacs de congélation Papier ciré ou sulfurisé SÉCURITAIRE COMMENTAIRES Particulièrement s'il s'agit de
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 107
    INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON faire s'enflammer un sac de papier brun. Ne dépassez métalliques utilisés dans le four à micro-ondes. • La saleté ou la graisse sur le couvercle du guide d'ondes. PRINCIPES DES MICRO-ONDES L'énergie des micro-ondes est utilisée pour cuire et chauffer les aliments depuis
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 108
    INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON 1 tasse 1 chopine 1 pinte 1 gallon MESURES DE LIQUIDE 8 oz liq. 240 ml 16 oz liq. 480 ml (imp. = 20 oz liq.) (imp. = 560
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 109
    INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON GUIDE DE DÉCONGÉLATION • Ne décongelez pas de la viande emballée. L'emballage pourrait entraîner un processus de cuisson. Retirez toujours la barquette et la pellicule
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 110
    7 min. 6 - 8 min. 3 - 5 min. 3 - 5 min. 4 - 6 min. 4 - 6 min. INSTRUCTIONS SPÉCIALES - La viande et la volaille réfrigérées devraient être sorties du réfrigérateur au moins 30 minutes avant la ci-dessus doivent être considérés comme un guide uniquement. Vous pouvez les modifier en fonction des
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 111
    / 300 g) 1 tasse 4 tasses 1 tasse 4 tasses 1 tasse Ravioli ou pâtes en sauce 1 tasse 4 tasses TEMPS DE RÉCHAUFFEMENT INSTRUCTIONS SPÉCIALES 20 sec. Vider dans un petit bol de service. Bien brasser une ou deux fois durant le réchauffement. Avant de servir, vérifier soigneusement la température
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 112
    INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON LÉGUMES Utilisez un bol en pyrex adéquat avec couvercle. Ajoutez de et coupez-les en moitiés ou quarts de dimensions équivalentes. Couper les navets en petits cubes. GUIDE DE CUISSON POUR LÉGUMES CONGELÉS LÉGUMES Épinards Brocoli Pois verts Fèves vertes Légumes mélang
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 113
    INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON RECETTES SOUPE TOMATES ET ORANGE 1 oz (25 g) de beurre 1 Couvrir le bol et faire cuire à PL-7 pendant 16 minutes. 4. Verser la soupe dans des plats de service, placer les tranches de pain sur le dessus et saupoudrer généreusement de fromage. 5. Cuire à PL-7 pendant 2
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 114
    INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON RRECETTES POULET AU MIEL 4 poitrines de poulet désossées 2 c. à table (30 ml) de miel liquide 1 c. à table (15 ml) de moutarde à grains entiers 1/2 c. à
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 115
    INSTRUCTIONS POUR LA CUISSON RECETTES GÂTEAU BLANC AU MICRO-ONDES 4 oz (100 g) de margarine 4 oz (100 g) de sucre 1 oeuf 4 oz (100 g) de farine autolevante, tamisée 2 à 3 c. à table (
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 116
    restrictions de durée de garantie, cette limite peut donc ne pas s'appliquer à vous. SERVICE SOUS GARANTIE Pour obtenir un service sous garantie, contactez un agent de service agréé de Viking Range, LLC ou Viking Range, LLC, 111 Front Street, Greenwood, Mississippi 38930, (888) 845-4641. Donnez le
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 117
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 118
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 119
  • Viking VMOH330 | Use and Care Manual - Page 120
    Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 Pour plus d'informations produit appeler 1-888-845-4641 ou visitez notre site Web à l'adresse vikingrange.com TINSLB072MRR0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120

Use & Care Manual
Built-in Microwave Hood
VMOH330SS
E