Yamaha CLP-311 Owner's Manual - Page 24

Assemblage du support de clavier, Conjunto del soporte del teclado

Page 24 highlights

2 3 6 x 35 mm round-head screws 1 6 x 35 mm Halbrundschrauben 1 Vis à tête ronde de 6 x 35 mm 1 Tornillos de cabeza redonda de 6 x 35 mm 1 D C B D C 6 x 16 mm flat-head screws 2 6 x 16 mm Senkschrauben 2 Vis à tête plate de 6 x 16 mm 2 Tornillos de cabeza plana de 6 x 16 mm 2 Assemblage du support de clavier REMARQUE • Nous ne vous conseillons pas d'essayer d'assembler le Clavinova seul. Toutefois, ce travail peut être facilement exécuté par deux personnes. • N'utilisez que les vis fournies ou des vis ayant exactement les mêmes dimensions. L'utilisation de vis de dimensions incorrectes pourrait endommager l'instrument. Z Ouvrez le carton et retirez toutes les pièces Les pièces indiquées sur l'illustration devraient toutes se trou- ver dans le carton. Vérifiez qu'il n'en manque aucune. X Fixez (C) les panneaux latéraux (D) au pédalier Avant de poser le pédalier, détacher le cordon de la partie inférieure du pédalier et le dérouler. Ne jetez pas l'attache en vinyle, vous la réutiliserez ultérieurement à l'étape B. Placez le pédalier sur les cales en bois fixées aux panneaux latéraux (D) et fixez-le à l'aide des quatre vis à tête ronde de 6 x 35 millimètres 1: deux vis de chaque côté. Veillez à ce que les pédales soient dirigées dans le même sens que les supports infé- rieurs. C Fixez le panneau latéraux (D) central (B) aux panneaux Le panneau central (B) doit être posé entre les panneaux laté- raux (D) en prenant soin de diriger la ferrure située à chaque extrémité vers l'arrière du support. Placez les orifices carrés des ferrures du panneau central sur les languettes dépassant des panneaux latéraux et faites glisser vers le bas. Chaque côté du panneau central doit être fixé à l'aide de deux vis courtes noires 2. Conjunto del soporte del teclado NOTA • No le recomendamos que intente montar la Clavinova usted solo. El trabajo puede ser realizado fácilmente entre dos personas. • Utilice sólo los tornillos suministrados o reemplazos del exacto tamaño especificado. El empleo de tornillos de un tamaño erróneo puede dañar el instrumento. Z Abra la caja y extraiga todas las partes. Al abrir la caja deberá encontrar todas las partes mostradas en la ilustración. Compruebe para asegurarse que se proporcionan todas las partes necesarias. X Acople los de pedales paneles (C). laterales (D) en la caja Antes de instalar la caja de pedales, desate y enderezca el cable plegado unido a la parte inferior de la caja de pedales. No tire la abrazadera de vinilo, porque la necesitará en el paso B de más adelante. Ponga la caja de pedales encima de los bloques de madera unidos a los paneles laterales (D), y acople empleando los cuatro tornillos de cabeza redonda de 6 x 35 mm 1; dos tornillos en cada lado. Asegúrese de que el pedal se extiende en la misma dirección que la pata. C Acople el panel laterales (D). central (B) en los paneles El panel central (B) se instala entre los paneles laterales (D) con las ménsulas de cada extremo encaradas hacia la parte posterior del conjunto del soporte. Coloque los orificios cuadrados de las ménsulas del panel central por encima de las lengüetas que se extienden desde los paneles laterales, después deslice hacia abajo. Cada lado del panel central se acopla usando dos tornillos negros cortos 2. ii

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

2
3
ii
Assemblage du support de clavier
REMARQUE
Nous ne vous conseillons pas d’essayer d’assembler
le Clavinova seul.
Toutefois, ce travail peut être facile-
ment exécuté par deux personnes.
N’utilisez que les vis fournies ou des vis ayant exacte-
ment les mêmes dimensions.
L’utilisation de vis de
dimensions incorrectes pourrait endommager l’instru-
ment.
Z
Ouvrez le carton et retirez toutes les pièces
Les pièces indiquées sur l’illustration devraient toutes se trou-
ver dans le carton.
Vérifiez qu’il n’en manque aucune.
X
Fixez les panneaux latéraux (D) au pédalier
(C)
Avant de poser le pédalier, détacher le cordon de la partie
inférieure du pédalier et le dérouler.
Ne jetez pas l’attache en
vinyle, vous la réutiliserez ultérieurement à l’étape
B
.
Placez le pédalier sur les cales en bois fixées aux panneaux
latéraux (D) et fixez-le à l’aide des quatre vis à tête ronde de 6
x
35 millimètres
1
: deux vis de chaque côté.
Veillez à ce que les
pédales soient dirigées dans le même sens que les supports infé-
rieurs.
C
Fixez le panneau central (B) aux panneaux
latéraux (D)
Le panneau central (B) doit être posé entre les panneaux laté-
raux (D) en prenant soin de diriger la ferrure située à chaque
extrémité vers l’arrière du support.
Placez les orifices carrés des
ferrures du panneau central sur les languettes dépassant des pan-
neaux latéraux et faites glisser vers le bas.
Chaque côté du pan-
neau central doit être fixé à l’aide de deux vis courtes noires
2
.
Conjunto del soporte del teclado
NOTA
No le recomendamos que intente montar la Clavinova
usted solo.
El trabajo puede ser realizado fácilmente
entre dos personas.
Utilice sólo los tornillos suministrados o reemplazos del
exacto tamaño especificado.
El empleo de tornillos de
un tamaño erróneo puede dañar el instrumento.
Z
Abra la caja y extraiga todas las partes.
Al abrir la caja deberá encontrar todas las partes mostradas en
la ilustración.
Compruebe para asegurarse que se proporcionan
todas las partes necesarias.
X
Acople los paneles laterales (D) en la caja
de pedales (C).
Antes de instalar la caja de pedales, desate y enderezca el
cable plegado unido a la parte inferior de la caja de pedales.
No
tire la abrazadera de vinilo, porque la necesitará en el paso
B
de
más adelante.
Ponga la caja de pedales encima de los bloques de madera
unidos a los paneles laterales (D), y acople empleando los cuatro
tornillos de cabeza redonda de 6
x
35 mm
1
; dos tornillos en
cada lado.
Asegúrese de que el pedal se extiende en la misma
dirección que la pata.
C
Acople el panel central (B) en los paneles
laterales (D).
El panel central (B) se instala entre los paneles laterales (D)
con las ménsulas de cada extremo encaradas hacia la parte poste-
rior del conjunto del soporte.
Coloque los orificios cuadrados de
las ménsulas del panel central por encima de las lengüetas que se
extienden desde los paneles laterales, después deslice hacia abajo.
Cada lado del panel central se acopla usando dos tornillos negros
cortos
2
.
D
6 x 35 mm round-head screws
1
6 x 35 mm Halbrundschrauben
1
Vis à tête ronde de 6 x 35 mm
1
Tornillos de cabeza redonda de 6 x 35 mm
1
6 x 16 mm flat-head screws
2
6 x 16 mm Senkschrauben
2
Vis à tête plate de 6 x 16 mm
2
Tornillos de cabeza plana de 6 x 16 mm
2
B
C
C
D