Yamaha LP-1 LP-1 Assembly Instructions

Yamaha LP-1 Manual

Yamaha LP-1 manual content summary:

  • Yamaha LP-1 | LP-1 Assembly Instructions - Page 1
    Pedal Unit / Pedaleinheit Unité des pédales / Unidad de pedal Unidade de pedal LP-1 Assembly Instructions / Montageanleitung Instructions d'assemblage / Instrucciones de montaje Instruções de montagem Manual Development Group © 2018 Yamaha municipality, your waste disposal service or the point of
  • Yamaha LP-1 | LP-1 Assembly Instructions - Page 2
    with the jack position. • For the position of the [PEDAL UNIT] jack, refer to the Owner's Manual supplied with the keyboard. ATTENTION • Veillez à utiliser les films protecteurs lorsque vous fixez l'unité des pédales au support de clavier. Sinon, les enfants peuvent introduire les doigts dans
  • 1
  • 2

These precautions are to promote safe
use of the pedal unit and to prevent
injury and damage from occurring to
you and others.
By following these precautions
carefully, you will be able to get long
and safe usage from your pedal unit.
Please keep this manual in a safe and
handy place for future reference.
Be careful not to confuse any of the
parts, and be sure to install all parts in
the correct direction. Please assemble
according to the sequence given below.
Assemble the pedal unit on a hard and
flat floor with ample space.
Use only the screws provided when
assembling the pedal unit. Use of any
other screws may result in an inadequate
assembly that may cause damage to
both the keyboard stand and the pedal
unit.
Always use the pedal unit properly
installed on the specified keyboard
stand. Also make sure to unplug the
pedal cord when putting the instrument
on a desk or table, since leaving it
connected can damage the pedal unit.
Make sure all screws have been
securely tightened before use. If not, the
pedal unit may come off, causing
damage to the unit or injury to the user.
To disassemble, reverse the assembly
sequence given below.
Before using the LP-1, be sure to read
the “Precautions” section in the owner’s
manual of your LP-1 compatible
instrument.
NOTICE
Do not use and expose the pedal unit in direct
sunlight (outside or in a car during the day
etc.) to prevent damage to the unit.
* The illustrations as shown in this Assembly
Instructions are for instructional purposes
only, and may appear somewhat different from
those on your unit or keyboard.
ENGLISH
CAUTION
Read these precautions carefully
before you assemble or use the pedal
unit.
Diese Vorsichtsmaßnahmen sollen den
sicheren Gebrauch der Pedaleinheit
ermöglichen und Sie und Andere vor
Verletzungen und Schäden bewahren.
Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahmen
sorgfältig befolgen, wird Ihnen die
Pedaleinheit über Jahre hinweg sicher
und zuverlässig ihren Dienst tun.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf,
damit Sie später einmal nachschlagen
können.
Achten Sie darauf, die Teile nicht zu
verwechseln, und installieren Sie alle
Teile in der richtigen Ausrichtung.
Gehen Sie beim Zusammenbau bitte in
der angegebenen Reihenfolge vor.
Bauen Sie die Pedaleinheit auf einem
festen, flachen Boden auf, der
ausreichend Platz bietet.
Verwenden Sie zum Montieren der
Pedaleinheit ausschließlich die
mitgelieferten Schrauben. Der
Gebrauch anderer Schrauben kann die
Standfestigkeit beeinträchtigen und eine
Beschädigung des Keyboard-Ständers
und der Pedaleinheit zur Folge haben.
Verwenden Sie die Pedaleinheit nur,
nachdem sie ordnungsgemäß an dem
angegebenen Tastaturständer
angebracht wurde. Achten Sie auch
darauf, das Pedalkabel abzuziehen,
wenn Sie das Instrument auf ein Pult
oder einen Tisch stellen, da die
Pedaleinheit beschädigt werden kann,
wenn es angeschlossen bleibt.
Achten Sie vor der ersten Benutzung
darauf, dass alle Schrauben fest
angezogen sind. Andernfalls könnte
sich die Pedaleinheit lösen und
beschädigt werden oder Personen
könnten sich verletzen.
Für die Demontage muß die
angegebene Reihenfolge umgekehrt
befolgt werden.
Achten Sie darauf, den Abschnitt
„Vorsichtsmaßnahmen“ in der
Bedienungsanleitung Ihres LP-1-
kompatiblen Instruments zu lesen,
bevor Sie die LP-1 verwenden.
ACHTUNG
Benutzen und lagern Sie die Pedaleinheit
nicht in direktem Sonnenlicht (im Freien oder
in einem Auto während des Tages usw.), um
Beschädigung der Einheit zu verhindern.
* Die in dieser Montageanleitung gezeigten
Abbildungen dienen lediglich Lehrzwecken
und können von denen an Ihrer Einheit oder
Ihrem Keyboard geringfügig abweichen.
DEUTSCH
VORSICHT
Lesen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen
sorgfältig, bevor Sie die Pedaleinheit
montieren oder benutzen.
Ces précautions visent à renforcer les
mesures de sécurité lors de l’utilisation
des pédales afin de vous éviter de vous
blesser ou de blesser votre entourage et
d’endommager l’instrument.
Suivez scrupuleusement ces
précautions pour prolonger la durée de
vie de la pédale et l’utiliser en toute
sécurité.
Rangez ce manuel dans un endroit sûr
et à portée de main pour toute référence
ultérieure.
Veiller à ne pas mélanger les pièces et à
les installer dans le sens correct.
Veuillez assembler l’instrument dans
l’ordre indiqué ci-dessous.
Assemblez le pédalier sur une surface
plane, dure et bien dégagée.
Lors du montage du pédalier, utilisez
uniquement les vis fournies. L’utilisation
d’autres vis pourrait produire un
montage susceptible d’endommager le
support du clavier et l’unité des pédales.
N’utilisez l’unité des pédales que
lorsqu’elle a été correctement installée
sur le support de clavier spécifié. Veillez
aussi à débrancher le cordon de l’unité
avant de placer l’instrument sur un
bureau ou une table, afin de ne pas
endommager les pédales.
Avant l’utilisation, vérifiez que toutes les
vis ont été soigneusement resserrées.
Si ce n’est pas le cas, le pédalier peut se
détacher, et risque d’endommager
l’appareil ou de provoquer des
blessures.
Pour démonter le LP-1, inverser l’ordre
des instructions données ci-dessous.
Avant d’utiliser le LP-1, lisez la section
relative aux précautions d’usage dans le
mode d’emploi de l’instrument
compatible LP-1.
AVIS
N’utilisez ni ne placez l’unité des pédales en
plein soleil (à l’extérieur ou dans une voiture
en plein jour, etc.) pour éviter d’endommager
l’unité.
*
Les illustrations figurant dans ces instructions
d’assemblage sont uniquement proposées à
titre d’information et peuvent être différentes
de celles de votre unité ou clavier.
FRANÇAIS
ATTENTION
Lisez attentivement les précautions
suivantes avant d’assembler ou
d’utiliser l’unité des pédales.
Estas precauciones tienen el propósito
de emplear la unidad de pedal de forma
segura y evitar lesiones personales.
Siguiendo con cuidado estas
instrucciones la unidad de pedal le
proporcionará un servicio prolongado y
seguro.
Guarde eeste manual en un lugar
seguro y accesible para futuras
consultas.
Observe cuidado para no confundir las
piezas, y asegúrese de montar todas
ellas en el sentido correcto. Proceda al
montaje en el orden indicado a
continuación.
Monte la unidad de pedales en un suelo
duro y plano en el que haya suficiente
espacio.
Utilice solo los tornillos suministrados
para montar la unidad de pedales. El
empleo de otros tornillos puede dar
lugar a un montaje incorrecto que cause
daños en el soporte y en la unidad.
Emplee la unidad después de haberla
instalado correctamente en el soporte
de teclado indicado. Asegúrese de
desenchufar el cable del pedal cuando
ponga el instrumento en una mesa,
porque de lo contrario podría dañar la
unidad.
Asegúrese de que todos los tornillos
están bien apretados antes de usarlos.
De lo contrario, la unidad de pedales
podría caerse y estropear la unidad o
causar daños al usuario.
Para desmontar las unidades, invierta la
secuencia de montaje facilitada a
continuación.
Antes de utilizar el LP-1, lea
detenidamente la sección
”Precauciones” del manual de
instrucciones del instrumento
compatible.
AVISO
No use ni exponga la unidad de pedal a la luz
directa del sol (en exteriores o en un vehículo
durante el día, etc.) para evitar daños a la
unidad.
* Las ilustraciones de estas instrucciones de
montaje tienen una finalidad puramente
ilustrativa, y podrían ser diferentes de las que
aparezcan en la unidad o el teclado.
ESPAÑOL
ATENCIÓN
Lea atentamente estas precauciones
antes de montar o de emplear la
unidad de pedal.
Estas precauções têm a finalidade de
promover o uso seguro da unidade de
pedal e evitar ferimentos e danos a você
e a outras pessoas.
Seguindo as precauções
cuidadosamente, você poderá usar a
mesa do seu teclado por muito tempo e
com segurança.
Mantenha este manual em um lugar
seguro e conveniente para referência
futura.
Cuidado para não confundir as peças.
Verifique se todas estão instaladas na
direção correta. Monte de acordo com a
sequência descrita a seguir.
Monte a unidade de pedal em um piso
firme e plano, com amplo espaço
disponível.
Para montar a unidade de pedal, use
apenas os parafusos fornecidos. Usar
qualquer outro parafuso pode resultar
em uma montagem inadequada,
podendo causar danos à mesa do
teclado e à unidade de pedal.
Sempre use a unidade de pedal
instalada corretamente na mesa do
teclado especificada. Lembre-se,
também, de desconectar o fio do pedal
ao colocar o instrumento em uma mesa
doméstica ou de escritório, já que deixá-
lo conectado pode danificar a unidade
de pedal.
Garanta que todos os parafusos
estejam apertados adequadamente
antes de usar. Do contrário, a unidade
de pedal pode sair, causando danos à
unidade ou lesão ao usuário.
Para desmontar, basta inverter a
sequência de montagem descrita a
seguir.
Antes de usar o LP-1, certifique-se de
ler a seção de “Precauções” no manual
do proprietário do seu instrumento
compatível com o LP-1.
AVISO
Não use nem exponha a unidade de pedal à
luz solar direta (ao ar livre, no interior de um
veículo durante o dia, etc.) para evitar danos à
unidade.
*
As ilustrações mostradas nestas Instruções
de montagem são apenas para fins de
instrução e podem ser diferentes em relação
à sua unidade ou teclado.
PORTUGUÊS
CUIDADO
Leia estas precauções
cuidadosamente antes de montar ou
utilizar a unidade de pedal.
z
Attach
w
to
q
.
z
-1
Insert
w
into
q
with the sponge facing upward.
z
-2
Temporarily secure
q
and
w
, using the short screws
e
.
z
Bringen Sie
w
an
q
an.
z
-1
Führen Sie
w
so in
q
ein, dass der Schaumstoff nach
oben gerichtet ist.
z
-2
Sichern Sie
q
und
w
provisorisch mit den kurzen
Schrauben
e
.
z
Fixez
w
à
q
.
z
-1
Insérez
w
dans
q
avec l’éponge tournée vers le haut.
z
-2
Fixez provisoirement
q
et
w
au moyen des vis courtes
e
.
z
Coloque
w
en
q
.
z
-1
Inserte
w
en
q
con la esponja hacia arriba.
z
-2
Fije provisionalmente
q
y
w
con los tornillos cortos
e
.
z
Prenda a peça
w
à
q
.
z
-1
Insira a peça
w
na
q
com a esponja voltada para cima.
z
-2
Prenda as peças
q
e
w
temporariamente (sem apertar)
usando os parafusos curtos
e
.
Assembly Parts / Bauteile / Éléments à assembler /
Partes del conjunto / Peças de montagem
Setting Up Before
Assembly
Before assembling the pedal unit,
please complete the assembly of
your LP-1 compatible keyboard
stand. For information on stand
assembly, refer to the Assembly
Instructions supplied with the
stand.
Have a Phillips-head (+)
screwdriver of the appropriate
size ready.
Refer to the “Assembly Parts”
illustration and make sure that all
the parts are present.
For the functions and usage of the pedal unit,
refer to the Owner’s Manual of your LP-1
compatible instrument.
ENGLISH
NOTE
Einrichten vor der
Montage
Bevor Sie die Pedaleinheit
zusammensetzen, bauen Sie erst
den kompatiblen Keyboard-
Ständer für das LP-1 auf. Nähere
Informationen dazu finden Sie in
der Aufbauanleitung des
Ständers.
Halten Sie einen Kreuzschlitz-
Schraubendreher (+) der
richtigen Größe bereit.
Nehmen Sie auf die Abbildung
„Bauteile“ Bezug, und
vergewissern Sie sich, dass alle
Teile vorhanden sind.
Nähere Informationen zur Funktionsweise
und Benutzung der Pedaleinheit finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres LP-1-
kompatiblen Instruments.
DEUTSCH
HINWEIS
Organisation avant
assemblage
Avant d’effectuer le montage du
pédalier, assemblez le pupitre du
clavier compatible avec le LP-1.
Pour plus d’informations sur
l’assemblage du pupitre,
reportez-vous aux instructions
fournies avec le pupitre.
Préparez un tournevis cruciforme
(+) adapté à la taille des vis.
Reportez-vous à l’illustration
« Éléments à assembler » et
assurez-vous que tous les
éléments sont présents.
Pour les fonctions et l’utilisation de l’unité des
pédales, reportez-vous au Mode d’emploi de
votre instrument compatible LP-1.
FRANÇAIS
NOTE
Preparativos antes del
montaje
Antes de montar la unidad de
pedales, complete el montaje del
soporte compatible con el
teclado LP-1. Para obtener
información acerca del montaje
del soporte, consulte las
instrucciones de montaje
incluidas con el soporte.
Tenga preparado un
destornillador con cabeza
Phillips (+) del tamaño adecuado.
Consulte la ilustración “Partes
del conjunto” y asegúrese de que
están todas las piezas.
Para ver las funciones y el uso de la unidad
de pedales, consulte el Manual de in
strucciones del instrumento compatible con
LP-1.
ESPAÑOL
NOTA
Preparação pré-
montagem
Antes de montar a unidade de
pedal, monte a mesa do teclado
compatível do LP-1. Para obter
informações sobre a montagem
da mesa, consulte as Instruções
de montagem fornecidas com a
mesa.
Tenha à mão uma chave Phillips
(com cabeça em +) de tamanho
adequado.
Consulte a ilustração “Peças de
montagem” e certifique-se de que
nenhum deles está faltando.
Para saber quais são as funções e a
utilização da unidade de pedal, consulte o
Manual do Proprietário do instrumento
compatível com o LP-1.
PORTUGUÊS
OBSERVAÇÃO
Pedal Unit / Pedaleinheit
Unité des pédales / Unidad de pedal
Unidade de pedal
LP-1
Assembly Instructions / Montageanleitung
Instructions d'assemblage / Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
EN DE FR ES PT
Manual Development Group
© 2018 Yamaha Corporation
Published 01/2018 IIMA*.*-**A0
ZZ02060
(weee_eu_en_02)
Information for users on collection and disposal of
old e
q
uipment:
This sym
b
ol on the prod
u
cts, packaging, and/or accompanying
doc
u
ments means that
u
sed electrical and electronic prod
u
cts
sho
u
ld not
b
e mixed
w
ith general ho
u
sehold
w
aste.
For proper treatment, reco
v
ery and recycling of old prod
u
cts,
please take them to applica
b
le collection points, in accordance
w
ith yo
u
r national legislation.
By disposing of these prod
u
cts correctly, yo
u
w
ill help to sa
v
e
v
al
u
a
b
le reso
u
rces and pre
v
ent any potential negati
v
e effects
on h
u
man health and the en
v
ironment
w
hich co
u
ld other
w
ise
arise from inappropriate
w
aste handling.
For more information a
b
o
u
t collection and recycling of old
prod
u
cts, please contact yo
u
r local m
u
nicipality, yo
u
r
w
aste
disposal ser
v
ice or the point of sale
w
here yo
u
p
u
rchased the
items.
For business users in the European Union:
If yo
u
w
ish to discard electrical and electronic e
qu
ipment,
please contact yo
u
r dealer or s
u
pplier for f
u
rther information.
Information on Disposal in other Countries outside the
European Union:
This sym
b
ol is only
v
alid in the E
u
ropean Union. If yo
u
w
ish to
discard these items, please contact yo
u
r local a
u
thorities or
dealer and ask for the correct method of disposal.
(weee_eu_es_02)
Información para usuarios sobre la reco
g
ida y
eliminación de los e
q
uipos anti
g
uos
Este sím
b
olo en los prod
u
ctos, em
b
alajes y doc
u
mentos
anexos significa
qu
e los prod
u
ctos eléctricos y electrónicos no
de
b
en mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, rec
u
peración y reciclaje apropiados de los
prod
u
ctos
antig
u
os,
llé
v
elos
a
p
u
ntos
de
reciclaje
correspondientes, de ac
u
erdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos prod
u
ctos de forma correcta, ay
u
dará
a ahorrar rec
u
rsos
v
aliosos y a impedir los posi
b
les efectos
desfa
v
ora
b
les en la sal
u
d h
u
mana y en el entorno
qu
e de otro
modo se prod
u
cirían si se trataran los desperdicios de modo
inapropiado.
Para o
b
tener más información acerca de la recogida y el
reciclaje de los prod
u
ctos antig
u
os, póngase en contacto con
las a
u
toridades locales, con el ser
v
icio de eliminación de
b
as
u
ras o con el p
u
nto de
v
enta donde ad
qu
irió los artíc
u
los.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar e
qu
ipos eléctricos y electrónicos, póngase
en contacto con s
u
v
endedor o pro
v
eedor para o
b
tener más
información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de
la Unión Europea:
Este sím
b
olo solo es
v
álido en la Unión E
u
ropea. Si desea
desechar estos artíc
u
los, póngase en contacto con las
a
u
toridades locales o con el
v
endedor y preg
ú
nteles el método
correcto.
(weee_eu_pt_02a)
Informações para os utilizadores relativas à recolha
e eliminação de e
q
uipamentos usados
Este sím
b
olo, presente em prod
u
tos, em
b
alagens e/o
u
incl
u
ído na doc
u
mentação associada, indica
qu
e os prod
u
tos
elétricos e eletrónicos
u
sados não de
v
em ser eliminados
j
u
ntamente com os resíd
u
os domésticos em geral.
O procedimento correto consiste no tratamento, rec
u
peração
e reciclagem de prod
u
tos
u
sados, pelo
qu
e de
v
e proceder à
respeti
v
a entrega nos pontos de recolha ade
qu
ados, em
conformidade com a legislação nacional em
v
igor.
A eliminação destes prod
u
tos de forma ade
qu
ada permite
po
u
par
rec
u
rsos
v
aliosos
e
e
v
itar
potenciais
efeitos
prej
u
diciais para a sa
ú
de p
úb
lica e para o am
b
iente,
associados ao processamento incorreto dos resíd
u
os.
Para mais informações relati
v
as à recolha e reciclagem de
prod
u
tos
u
sados, contacte as a
u
toridades locais, o ser
v
iço de
eliminação de resíd
u
os o
u
o ponto de
v
enda onde foram
ad
qu
iridos os itens rele
v
antes.
Informações para utilizadores empresariais na União
Europeia:
Para proceder à eliminação de e
qu
ipamento elétrico e
eletrónico, contacte o se
u
re
v
endedor o
u
fornecedor para
o
b
ter informações adicionais.
Informações relativas à eliminação em países não
pertencentes à União Europeia:
Este sím
b
olo é
v
álido excl
u
si
v
amente na União E
u
ropeia.
Caso pretenda eliminar este tipo de itens, contacte as
a
u
toridades locais o
u
o se
u
re
v
endedor e informe-se acerca do
procedimento correto para proceder à respeti
v
a eliminação.
(weee_eu_fr_02)
Informations concernant la collecte et le traitement des
déchets d’é
q
uipements électri
q
ues et électroni
q
ues
Le sym
b
ole s
u
r les prod
u
its, l'em
b
allage et/o
u
les doc
u
ments
joints signifie
qu
e les prod
u
its électri
qu
es o
u
électroni
qu
es
u
sagés ne doi
v
ent pas être mélangés a
v
ec les déchets
domesti
qu
es ha
b
it
u
els.
Po
u
r
u
n traitement,
u
ne réc
u
pération et
u
n recyclage
appropriés
des
déchets
d’é
qu
ipements
électri
qu
es
et
électroni
qu
es,
v
e
u
illez les déposer a
u
x points de collecte
pré
vu
s à cet effet, conformément à la réglementation nationale.
En
v
o
u
s
b
arrassant
correctement
des
déchets
d’é
qu
ipements électri
qu
es et électroni
qu
es,
v
o
u
s contri
bu
erez
à la sa
uv
egarde de précie
u
ses resso
u
rces et à la pré
v
ention de
potentiels effets négatifs s
u
r la santé h
u
maine
qu
i po
u
rraient
ad
v
enir lors d'
u
n traitement inapproprié des déchets.
Po
u
r pl
u
s d'informations à propos de la collecte et d
u
recyclage
des déchets d’é
qu
ipements électri
qu
es et électroni
qu
es,
v
e
u
illez
contacter
v
otre m
u
nicipalité,
v
otre ser
v
ice de traitement des
déchets o
u
le point de
v
ente où
v
o
u
s a
v
ez acheté les prod
u
its.
Pour les professionnels dans l
'
Union européenne :
Si
v
o
u
s
so
u
haitez
v
o
u
s
b
arrasser
des
déchets
d’é
qu
ipements électri
qu
es et électroni
qu
es,
v
e
u
illez contacter
v
otre
v
ende
u
r o
u
fo
u
rnisse
u
r po
u
r pl
u
s d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d
'
autres pays en
dehors de l
'
Union européenne :
Ce sym
b
ole est se
u
lement
v
ala
b
le dans l'Union e
u
ropéenne.
Si
v
o
u
s
so
u
haitez
v
o
u
s
b
arrasser
de
déchets
d’é
qu
ipements électri
qu
es et électroni
qu
es,
v
e
u
illez contacter
les a
u
torités locales o
u
v
otre fo
u
rnisse
u
r et demander la
méthode de traitement appropriée.
(weee_eu_de_02)
Verbraucherinformation
zur
Sammlun
g
und
Entsor
g
un
g
alter Elektro
g
eräte
Befindet sich dieses Sym
b
ol a
u
f den Prod
u
kten, der
V
erpack
u
ng
u
nd/oder
b
eiliegenden Unterlagen, so sollten
b
en
u
tzte
elektrische
Geräte
nicht
mit
dem
normalen
Ha
u
shaltsa
b
fall entsorgt
w
erden.
In Ü
b
ereinstimm
u
ng mit Ihren nationalen Bestimm
u
ngen
b
ringen Sie alte Geräte
b
itte z
u
r fachgerechten Entsorg
u
ng,
Wiedera
u
f
b
ereit
u
ng
u
nd
Wieder
v
er
w
end
u
ng
z
u
den
entsprechenden Sammelstellen.
D
u
rch die fachgerechte Entsorg
u
ng der Elektrogeräte helfen
Sie,
w
ert
v
olle Resso
u
rcen z
u
sch
ü
tzen,
u
nd
v
erhindern
m
ö
gliche negati
v
e A
u
s
w
irk
u
ngen a
u
f die menschliche
Ges
u
ndheit
u
nd
die
Um
w
elt,
die
andernfalls
d
u
rch
u
nsachgerechte M
ü
llentsorg
u
ng a
u
ftreten k
ö
nnten.
F
ü
r
w
eitere
Informationen
z
u
m
Sammeln
u
nd
Wiedera
u
f
b
ereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie
b
itte
Ihre
ö
rtliche
Stadt-
oder
Gemeinde
v
er
w
alt
u
ng,
Ihren
A
b
fallentsorg
u
ngsdienst oder die
V
erka
u
fsstelle der Artikel.
Information
für
g
eschäftliche
Anwender
in
der
Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte a
u
srangieren m
ö
chten, kontaktieren
Sie
b
itte Ihren Händler oder Z
u
lieferer f
ü
r
w
eitere Informationen.
Entsor
g
un
g
sinformation
für
Länder
au
ß
erhalb
der
Europäischen Union:
Dieses Sym
b
ol gilt n
u
r innerhal
b
der E
u
ropäischen Union.
Wenn Sie solche Artikel a
u
srangieren m
ö
chten, kontaktieren
Sie
b
itte Ihre
ö
rtlichen Beh
ö
rden oder Ihren Händler
u
nd
fragen Sie nach der sachgerechten Entsorg
u
ngsmethode.
y
q
e
r
t
Short screws (4 pcs.)
Kurze Schrauben (4 St.)
Vis courtes (4 pièces)
Tornillos cortos (4 uds.)
Parafusos curtos (4 peças)
Long screws (4 pcs.)
Lange Schrauben (4 St.)
Vis longues (4 pièces)
Tornillos largos (4 uds.)
Parafusos longos (4 peças)
Protective sheets* (2 pcs.)
Schutzplatten* (2 St.)
Films protecteurs* (2 pièces)
Láminas protectoras* (2 uds.)
Placas de proteção* (2 peças)
Cord holders (3 pcs.)
Kabelbefestigungen (3 St.)
Supports de cordon (3 pièces)
Soportes para cables (3 uds.)
Prendedores de cabo (3 peças)
*
The protective sheets are included in the Assembly Instructions bag. Remove the protective film that was applied to the sheets prior to
their shipment from the factory.
*
Die Schutzplatten sind in der Montageanleitungstasche enthalten. Entfernen Sie die Schutzfolie, die vor dem Versand ab
W
erk an den
Platten angebracht wurde.
*
Les films protecteurs sont inclus dans la pochette des instructions d
'
assemblage. Retirez le film protecteur qui a été appliqué sur les
feuilles avant la sortie d’usine.
*
Las láminas protectoras se incluyen en la bolsa de las instrucciones de montaje. Desprenda la película protectora que se aplicó a las
láminas antes de su envío desde la fábrica.
*
As placas de proteção estão incluídas na sacola das instruções de montagem. Remova a película protetora que foi aplicada às placas
na fábrica antes da remessa.
w
w
q
z
-1
z
-2
Sponge
Schaumstoff
Éponge
Esponja
Esponja
e
Short screws
Kurze Schrauben
Vis courtes
Tornillos cortos
Parafusos curtos
1
1