AEG AG3002 Product Manual

AEG AG3002 Manual

AEG AG3002 manual content summary:

  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 1
    DE Bedienungsanleitung EN User manual GR FR Mode d'emploi IT Istruzioni per l'uso ES Manual de instrucciones PT Manual de Instruções NL Gebruikershandleiding SE Bruksanvisning DK Brugervejledning FI Kayttoohje NO Bruksanvisning
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 2
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 3
    3 English 4 Thank you for choosing an AEG ERGORAPIDO™ vacuum cleaner. ERGORAPIDO™ is a cordless stick vacuum cleaner intended for indoor use on light dry household dust and debris. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and spare parts. They have been designed
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 4
    4 BEFORE STARTING • Check that the package includes all parts described in this ERGORAPIDO™ instruction manual. • Read this instruction manual carefully. • Pay special attention to the safety precautions chapter. TABLE OF CONTENTS Safety precautions 8 Unpacking and charging 40 Cleaning the
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 5
    5 INNAN DU BÖRJAR • Kontrollera att förpackningen innehåller alla delar som beskrivs i den här ERGORAPIDO™-instruktionsboken. • Läs noga igenom instruktionsboken. • Var uppmärksam på kapitlet med säkerhetsföreskrifterna. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Allmänna försiktighetsåtgärder 17 Packa upp och ladda 40
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 6
    lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the is stored in a dry de place. All service or repairs must be carried out by an authorized AEG service centre. fra Unplug the ERGORAPIDO™ from the
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 7
    Sicherheitshinweise Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 8
    8 Consignes de sécurité L'ERGORAPIDO™ doit uniquement être utilisé par des adultes dans un environnement domestique normal. Assurez-vous que l'aspirateur est rangé dans un endroit sec. • • eng • de • fra ita • esp Débranchez l'ERGORAPIDO™ du chargeur avant de nettoyer ou entretenir votre
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 9
    Norme di sicurezza Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'utilizzo del
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 10
    10 Precauciones de seguridad Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 11
    Precauções de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a oito anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, desde que as mesmas sejam supervisionadas ou instruídas relativamente à
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 12
    12 Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 13
    kun bruges af voksne og kun anvendes til normal støvsugning i hjemmet. • Sørg for, at støvsugeren opbevares på et tørt sted. • Al service eller reparationer må udelukkende udføres af et autoriseret AEG servicecenter. • Tag stikket til ERGORAPIDO™ ud af opladeren, inden du rengør eller vedligeholde
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 14
    14 Sikkerhetsanvisninger Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe. •
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 15
    Allmänna försiktighetsåtgärder Denna produkt kan användas av barn över 8 år och personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de får tillsyn eller instruktioner om hur man använder produkten på ett säkert sätt och förstår riskerna. •
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 16
    16 Turvallisuusohjeet Alle 8 vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 17
    8 ERGORAPIDO AEG. ERGORAPIDO ERGORAPIDO™. ERGORAPIDO™. 17 eng de fra ita esp por ned dan nor AEG. sve fin gre arb
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 18
    18 1. 2. 23. 20. 4. 3. 14. 7. 5. 17. 8. 11. 16. 15. 12. 21. 13. 22. 10. 9. 19. 18. 24. 25. 6.
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 19
    21. Touche TECHNOLOGIE BRUSHROLLCLEAN™* 22. Voyants avant de l'embout* 23. Voyant de chargement, version NiMH* 24. Support de charge mural et/ou posable 25. Rangement des accessoires sur le support de charge : suceur - brosse * Certains modèles uniquement DESCRIPCIÓN DE ERGORAPIDO™ 1. Tecla «On/Off
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 20
    20 eng de fra ita BESCHRIJVING VAN ERGORAPIDO™ 1. Toets aan/uit 2. Toets omhoog/omlaag 3. Toets aan/uit, handeenheid 4. Hendel 5. Hoofdgedeelte 6. Vergrendelschroef 7. Ontgrendelknop, handeenheid 8. Oplaadstation, wandeenheid 9. Oplaadstation, vloereenheid 10. Adapter 11. Fijnfilter (binnenste
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 21
    21 gre bul cro cze est slk hun latv lith pol rom gre tur
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 22
    22 Unpacking and assembly eng 1. Fit the handle by carefully inserting it into the main body. Auspacken und Zusammenbau de 1. Griff durch vorsichtiges Einführen in das Geräteunterteil montieren. Déballage et montage fra 1. Installez la poignée en l'insérant avec précaution dans le corps de l'
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 23
    23 Charging ERGORAPIDO™ The charging indicator will be lit with orange light when ERGORAPIDO™ is placed in the charging station. When ERGORAPIDO™ is fully charged, the charging indicator will blink slowly every minute. On ERGORAPIDO™ Lithium Plus the numbers of LED lamps will indicate the level of
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 24
    kann. L'élément mural peut également être installé seul sur un mur. Séparez-le de l'élément au sol. Assurezvous toujours que le mur peut supporter le poids de l'ERGORAPIDO™. L'unità da muro può essere montata anche su una parete. Separarla dall'unità da pavimento. Accertarsi sempre che la parete
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 25
    25 1 2 3 hich is ing and Vacuuming furniture, car seats etc. 1. The crevice nozzle and small brush are stored in the charging station and can also be´placed on the handle. 2. Attach the crevice nozzle to facilitate cleaning of areas difficult to reach. Attach the brush on the crevice nozzle for
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 26
    26 1. Place ERGORAPIDO™ on a hard and even surface. Do not use the BRUSHROLLCLEAN™ function on carpets. 2. Press the BRUSHROLLCLEAN™ pedal with your foot while the cleaner is switched on. Hold for 5 seconds until hairs and fibres are eng removed and then release the pedal. There will be a cutting
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 27
    a) b) 27 c) A Please note that the BRUSHROLLCLEAN™ function might not be able to remove thicker threads, wires or fibres that are caught in the brush roll. Emptying of the dust container. a) Open the dust container by pressing the dust container button (A). b) Take out the filters by pressing
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 28
    28 B Pull the filter cleaning rod (B) to its end position and release it to remove dust eng from the inner filter. Repeat 5 times. Cleaning the filters. (Recommended every 5th emptying). Take out both filters by pressing the release buttons Filterreinigungsstab (B) vorsichtig bis zum Anschlag in
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 29
    12 9 3 6 29 Rinse the filter parts carefully under lukewarm water without using any detergents. (never use the dishwasher or washing machine) Filterteile vorsichtig mit lauwarmem Wasser abspülen. Keine Reinigungsmittel verwenden. (Keinesfalls im Geschirrspüler oder in der Waschmaschine reinigen
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 30
    30 Cleaning the hose and air channel eng Loosen the hose behind the nozzle from its upper connection. Remove any object that can be blocking the airflow in the hose or in the air channel to the dust cup, and put the hose back. Cleaning the wheels If the wheels need to be cleaned or get jammed,
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 31
    ™. eng Remove the brush roll and clean it manually Place ERGORAPIDO™ in the charging de stand for 10 this does not help, please contact a service station. ita esp Vorgehensweise OK OK por Düse blockiert sind. Wenn das Problem weiterhin gre besteht, Kundendienst kontaktieren HINWEIS
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 32
    . Nettoyez les filtres. Vérifiez que rien n'obstrue le tuyau ni l'embout. Si cela ne résout pas le problème, veuillez contacter le service après-vente esp REMARQUE : Le voyant de l'ERGORAPIDO™ aux batteries NiMH se n'allume pas en temps normal. Le voyant s'allume uniquement lorsque l'appareil
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 33
    33 Luces indicadoras - funcionamiento normal Versión de 18 V (batería de iones de litio): 1 - 3 Luces naranjas durante el funcionamiento Luz naranja en el soporte de carga Luz naranja intermitente una vez por minuto en el soporte de carga. Significado 3 luces = capacidad de batería correcta > 75 %
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 34
    god > 75 % tilbage 2 lamper = Batterikapaciteten er stadig god > 25 % tilbage 1 lampe = ERGORAPIDO™ vil standse inden få minutter. Intet problem - ERGORAPIDO™ er under opladning Intet problem -ERGORAPIDO™ er fuldt opladet. Hvad du skal gøre? OK OK Afslut rengøring, og oplad ERGORAPIDO™ OK Det
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 35
    god > 75 % igjen 2 lys = Batterikapasiteten er fortsatt god > 25 % igjen 1 lys = ERGORAPIDO™ vil stoppe om et par minutter. Ingen problemer - ERGORAPIDO™ lades Ikke noe problem -ERGORAPIDO™ er fulladet. 35 Fremgangsmåte? OK OK Fullfør rengjøringen og lad opp ERGORAPIDO™ OK Vi anbefaler at du setter
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 36
    36 Merkkivalot-normaali toiminta 18V -versio (litiumioniakku): 1 - 3 Oranssia merkkivaloa käytön aikana Oranssi valo, kun imuri asetetaan lataustelineeseen Oranssi valo vilkkuu hitaasti minuutin välein eng lataustelineessä Mitä se tarkoittaa? 3 merkkivaloa = Akkuvirran taso on edelleen hyvä > 75 %
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 37
    37
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 38
    All fra conformity testing has been done by an independent third party testing body. Maintenance ou réparations En cas de panne, apportez votre ERGORAPIDO™ à un service après-vente agréé par AEG. Si le câble d'alimentation ou le chargeur est endommagé, il doit être remplacé par AEG ou un technicien
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 39
    ser substituído pela AEG, por um agente de assistência da AEG ou por uma pessoa igualmente qualificada para se evitar perigos. esp Service eller reparationer I tilfælde af driftsforstyrrelse eller fejl skal du bringe din ERGORAPIDO™ til et autoriseret AEG servicecenter. por Hvis netkablet eller
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 40
    2006/95/EY ja CE-merkin direktiivin 93/68/ETY vaatimukset. Riippumaton kolmannen osapuolen testauslaitos on suorittanut kaikki vaatimustenmukaisuustestit. ita Service eller reparation esp I händelse av stopp eller fel måste du lämna in din ERGORAPIDO™ på en av AEG auktoriserad serviceverkstad. Om
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 41
    of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Italiano Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 42
    42 Svenska Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att fö
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 43
    43
  • AEG AG3002 | Product Manual - Page 44
    2198910-02
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

DE
Bedienungsanleitung
EN
User manual
GR
Εγχειρίδιο
FR
Mode d’emploi
IT
Istruzioni per l’uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de Instruções
NL
Gebruikershandleiding
SE
Bruksanvisning
DK
Brugervejledning
FI
Kayttoohje
NO
Bruksanvisning