Asus 4G-AX56 Quick Start Guide for European

Asus 4G-AX56 Manual

Asus 4G-AX56 manual content summary:

  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 1
    ¨ 4G-AX56 Dual Band 4G LTE Router Quick Start Guide U17610 / First Edition / December 2020
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 2
    Table of contents English...3 8 Hrvatski...13 Čeština...18 Dansk...23 Nederlands...28 Eesti...33 Français...38 Suomi...43 Deutsch...48 53 Magyar...58 Italiano...63 Lietuvių...68 Latviešu...73 Norsk...78 Português...83 Polski...88 Pyccкий...93 Română...98 Español...103 Srpski...108 Slovenský...113
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 3
    English Package contents 4G-AX56 Ethernet cable Power adapter Quick Start Guide A quick look at 4G-AX56 Signal LEDs Mobile Broadband LED WAN (Internet) LED 5GHz LED 2.4GHz LED Power LED Reset button WPS button DCIN port Power On/Off WAN (Internet) port LAN ports 1 ~ 4 3
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 4
    English Position your 4G-AX56 For optimal wireless transmission between the wireless router and smooth transmission of 2.4GHz WiFi. • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates. • Orient the antennas as shown in the
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 5
    Nano SIM English Insert a Nano SIM card into 4G-AX56 1. Open the Nano SIM cover at the bottom of 4G-AX56 to reveal the Nano SIM slot. 2. Pop open the Nano SIM tray by dipping either a paper clip or a SIM eject tool into the hole beside
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 6
    to the default SSID as indicated at the back of 4G-AX56. 4. Once the Mobile broadband LED lights up, open "router.asus. com" with your desirable web browser. You will be redirected to the ASUS Quick Internet Setup Wizard. Follow the onscreen instructions to complete the setup process. 5. For the
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 7
    be configured to accept either Mobile Broadband or Ethernet WAN source. Load Balance and Fail Over is also supported between the two sources if both sources are available. • 4G-AX56 automatically detects the ISP connection type at default state. During the QIS (Quick Internet Setup) process, you may
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 8
    4G-AX56 Ethernet кабел 4G-AX56 LED LED WAN LED 5GHz LED 2,4GHz LED LED WPS бутон DCIN WAN LAN 1 ~ 4 8
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 9
    2,4 GHz като Bluetooth 2,4GHz WiFi. ASUS http://www.asus.com за 45 ° 45 ° • C 12V с ток 2A 0~40oC Памет -40~70oC 10~95% Памет 5~95% 9
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 10
    Nano SIM 1 Nano SIM 4G-AX56 Nano SIM. 2 Nano SIM SIM 3 Nano SIM 4 Nano SIM Nano SIM 1 3 2 4 10
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 11
    4G-AX56 1 Nano SIM 3 4G -AX56. 2 DCIN 4G-AX56 4G-AX56 да 1 Nano SIM Nano SIM Card Slot 3 4G-AX56 чрез 2 Wall Power Outlet Power Smart phone Tablet Laptop LAN Laptop Ethernet Ethernet 4G-AX56. SSID 4G-AX56. 4 LED router.asus.com ASUS
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 12
    LED 4GAX56 4G-AX56 Nano SIM 4G-AX56 Ethernet WAN Fail Over 4G-AX56 ISP QIS Nano SIM APN LED 4G-AX56 LED LED WAN LED 5GHz 2,4GHz Бяло Циан 4G 3G Nano SIM карта 4G-AX56 4G-AX56 5GHz WiFi 5GHz WiFi 2,4GHz WiFi 2,4GHz WiFi 12
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 13
    kabel Adapter napajanja Vodič za brzi početak rada Brzi pregled uređaja 4G-AX56 LED svjetla za signal LED za mobilnu širokopojasnu vezu LED za WAN (internet) LED 5GHz LED 2,4GHz LED napajanja Gumb za resetiranje WPS gumb Ulaz
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 14
    , hladnjaci i druga industrijska oprema, mogu ometati nesmetan prijenos na 2,4 GHz WiFi. • Uvijek ažurirajte firmver na najnoviju verziju. Posjetite ASUS web stranicu na http://www.asus.com gdje ćete dohvatiti ažuriranja za firmver. • Može se antene usmjerite kako je prikazano na donjem nacrtu. 45
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 15
    Nano SIM Hrvatski Ugradnja nano SIM kartice u usmjerivač 1. Otvorite poklopac nano SIM kartice u donjem dijelu 4G-AX56 kako bi se prikazao utor za nano SIM karticu. 2. Pritisnite da iskoči ladica za nano SIM karticu tako da gurnete spajalicu za papir ili alat
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 16
    Spojite se na zadani SSID kako je prikazano na stražnjoj strani 4G-AX56. 4. Kada LED za mobilnu širokopojasnu vezu zasvijetli, otvorite „router.asus. com" s web preglednikom po vašem izboru. Bit ćete preusmjereni na ASUS čarobnjak za brzo postavljanje putem interneta. Slijedite upute na zaslonu za
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 17
    mogu se povezati na mobilnu širokopojasnu mrežu Nema otkrivene Nano SIM kartice Žična širokopojasna veza je na mreži Žična širokopojasna veza je izvan mreže 4G-AX56 je uključen 4G-AX56 je isključen 5 GHz WiFi je omogućen 5 GHz WiFi je onemogućen 2,4 GHz WiFi je omogućen 2,4 GHz WiFi je onemogućen
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 18
    Ethernetový kabel Napájecí adaptér Stručná příručka Stručný popis přístroje 4G-AX56 Kontrolky signálu Kontrolka mobilního širokopásmového připojení Indikátor LED sítě WAN (Internet) 5GHz Indikátor LED 2,4GHz Indikátor LED Síťový LED
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 19
    ší průmyslová zařízení, mohou rušit komunikaci WiFi v pásmu 2,4 GHz. • Vždy zaktualizujte na nejnovější firmware. Nejnovější aktualizace firmwaru jsou k dispozici na webu společnosti ASUS na adrese http://www.asus.com. • Signálu nasměrujte antény podle následujícího obrázku. 45 ° 45 ° 19
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 20
    Provozní teplota 0~40oC Skladování -40~70oC Provozní vlhkost 10~95% Skladování 5~95% Vložení karty nano SIM do 4G-AX56 1. Otevřením krytu karty nano SIM na spodní straně směrovače 4G-AX56 odkryjte slot pro kartu nano SIM. 2. Otevřete přihrádku pro kartu nano SIM zasunutím kancelářské sponky
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 21
    átové připojení] Připojte se k výchozímu SSID, které je uvedeno na zadní straně směrovače 4G-AX56. 4. Jakmile se rozsvítí kontrolka mobilního širokopásmového připojení, přejděte ve webovém prohlížeči na adresu „router. asus.com". Budete přesměrováni na průvodce pro rychlé nastavení internetu
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 22
    se připojit k mobilní širokopásmové síti Nebyla nalezena žádná karta Nano SIM Kabelová širokopásmová síť je online Kabelová širokopásmová síť je offline Směrovač 4G-AX56 je zapnutý Směrovač 4G-AX56 je vypnutý 5GHz WiFi je zapnutá 5GHz WiFi je vypnutá 2,4GHz WiFi je zapnutá 2,4GHz WiFi je vypnutá 22
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 23
    Dansk Pakkens indhold 4G-AX56 Ethernet-kabel Strømadapter Kvikstartguide Et hurtigt kik på din 4G-AX56 Signalindikatorer Mobilt bredbånd-indikator WAN-indikator (Internet) 5GHz LED 2,4GHz LED Strøm LED Nulstillingsknap WPS knap Strøm (DCIN) port Tænd/sluk WAN-port (Internet)
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 24
    leskabe og andet industrielt udstyr, kan forstyrre 2,4 GHz Wi-Fisignalet. • Sørg altid for, at opdatere til den nyeste firmware. Besøg ASUS' hjemmeside på http://www.asus.com for, at hente de seneste firmwareopdateringer. • Skal du rette de antenner, som vist på tegningen nedenfor. 45 ° 45 ° BEM
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 25
    Nano SIM Dansk Sådan sætter du et Nano SIM-kort i din router 1. Åbn dækslet til stikket til Nano SIM-kortet på bunden af din 4GAX56, så du kan se stikket. 2. Åbn Nano-SIM-bakken ved, at trykke en papirclips eller et SIMudskubningsværktøj i hullet ved siden af bakken. 3. Læg dit Nano-SIM-kort på
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 26
    computer til et af de gule Ethernet-stik bag på din 4G-AX56. • [Trådløs forbindelse] Opret forbindelse til dit standard SSID, som står bag på din 4G-AX56. 4. Når lysindikatoren til mobilt bredbånd lyser, skal du gå på "router.asus.com" med din ønskelige webbrowser. Du omdirigeres herefter til
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 27
    , at oprette forbindelse til mobilt bredbånd Der blev ikke fundet et Nano SIM-kort Kabelforbundet bredbånd er online Kabelforbundet bredbånd er offline 4G-AX56 er tændt 4G-AX56 er slukket 5 GHz Wi-Fi er aktiveret 5 GHz Wi-Fi er deaktiveret 2,4GHz Wi-Fi er aktiveret 2,4GHz Wi-Fi er deaktiveret 27
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 28
    Nederlands Inhoud verpakking 4G-AX56 Ethernetkabel Voedingsadapter Beknopte handleiding Een snelle blik op uw 4G-AX56 Signaal-LED's LED mobiele breedband WAN-LED (internet) 5GHz LED 2.4GHz LED Voedings-LED Reset-knop WPS-knop Netstroomaansluiting (DCIN) Voeding aan/uit WAN-poort (
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 29
    de vlotte transmissie van 2.4GHz WiFi kan storen. • Voer altijd een update uit naar de nieuwste firmware. Bezoek de ASUS-website op http://www.asus.com voor de nieuwst firmwareupdates. • Moet u de antennes richten zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding. 45 ° 45 ° OPMERKING: • Gebruik
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 30
    Nederlands Een Nano SIM-kaart in uw router installeren 1. Open de Nano SIM-klep op de onderkant van de 4G-AX56 om de Nano SIM-sleuf vrij te geven. 2. Klik de Nano SIM-lade open door een paperclip of een SIMuitwerphulpmiddel in de opening naast de
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 31
    en elk van de gele Ethernetpoorten op de achterkant van de 4G-AX56. • [Draadloze verbinding] Sluit de standaard SSID aan zoals aangegeven op de achterkant van de 4G-AX56. 4. Zodra de mobiele breedband-led oplicht, opent u "router.asus. com" met uw gewenste webbrowser. U wordt omgeleid naar de
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 32
    de geïnstalleerde Nano SIM-kaart en de APN-informatie (Naam toegangspunt) van de mobiele carrier in te voeren om verbinding te krijgen. LED-indicaties 4G-AX56 LED LED mobiele breedband WAN-LED (internet) Voeding 5GHz 2.4GHz Wit Cyaan Rood Uit Wit Rood Wit Uit Wit Uit Wit Uit Indicaties Verbonden
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 33
    kaabel Toiteadapter Lühijuhend Kiire pilguheit ruuterile 4G-AX56 Eesti Signaali LED-märgutuled Mobiilse lairibavõrgu LEDmärgutuled WAN (Internet) LED 5GHz LED indikaator 2.4GHz LED indikaator Toite LED indikaator reset nupp WPS nupp
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 34
    mootorid, luminofoorlambid, mikrolaineahjud, külmikud ja erinevad tööstuslikud seadmed. • Värskendage süsteemi alati uusima püsivaraga. Külastage ASUS veebisaiti aadressil http://www.asus.com, et saada uusimaid püsivaravärskendusi. • Paigutage antenni alltoodud joonisel näidatud viisil. 45 ° 45
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 35
    Nano SIM Eesti Nano-SIM-kaardi paigaldamine ruuterisse 1. Nano SIM pesa avamiseks eemaldage Nano SIM kaardipesa kate, mis asub 4G-AX56 põhja all. 2. Vajutage kirjaklambriga või SIM-i avamise vahendiga hoidikule, et Nano SIM pesa avada. 3. Pange oma Nano SIM kaart pessa. 4. Lükake pesa tagasi
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 36
    ] Ühendage ruuter, kaustades vaikimisi määratud SSID-d, mis on näidatud 4G-AX56 tagaküljel. 4. Kui süttib mobiilseadme LED-märgutuli, avage oma veebibrauseris „router.asus. com". Teid suunatakse ASUS-e häälestusviisardile „Quick Internet Setup Wizard". Häälestamisel järgige ekraanijuhiseid
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 37
    mobiilivõrku Ei saa mobiilivõrku ühendada Nano SIM-kaarti ei tuvastatud Juhtmega võrk on ühendatud Juhtmega võrk poole ühendatud 4G-AX56 on sisse lülitatud 4G-AX56 on välja lülitatud 5GHz WiFi on aktiveeritud 5GHz WiFi on inaktiveeritud 2.4GHz WiFi on aktiveeritud 2.4GHz WiFi on inaktiveeritud 37
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 38
    Français Contenu de la boîte 4G-AX56 Câble Ethernet Adaptateur secteur Guide de démarrage rapide Aperçu rapide de votre routeur 4G-AX56 Voyants LED des signaux réseau LED du haut débit mobile Voyant réseau étendu (WAN) (Internet) Voyant de bande 5 GHz Voyant de bande 2,4 GHz Voyant LED d'
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 39
    Français Placer votre routeur 4G-AX56 Pour optimiser la transmission du signal Wi-Fi entre votre routeur à jour dans la version de firmware la plus récente. Visitez le site Web d'ASUS sur http://www.asus.com pour consulter la liste des mises à jour. • Orientez les antennes comme sur l'illustration
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 40
    Français Insérer la carte nano SIM dans le routeur 4G-AX56 1. Soulevez le couvercle nano SIM sous le routeur pour révéler la fente pour carte nano SIM. 2. Ouvrez le plateau nano SIM en insérant un
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 41
    1. Insérer une carte nano SIM dans 3 le routeur 4G-AX56. 2. Branchez l'adaptateur secteur au port d'alimentation (DCIN) et serez automatiquement redirigé vers l'assistant de configuration internet rapide ASUS. Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer la procédure de
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 42
    votre carte nano SIM si ce n'est pas le cas. • Votre routeur 4G-AX56 peut être configuré pour accepter une source haut débit mobile ou réseau é Le réseau haut débit câblé est déconnecté Le routeur 4G-AX56 est sous tension Le routeur 4G-AX56 est hors tension Le Wi-Fi 5GHz est activé Le Wi-Fi 5GHz
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 43
    Suomi Pakkauksen sisältö 4G-AX56 Verkkokaapeli (RJ-45) Adaptateur secteur Pikaopas Katsaus 4G-AX56-sovellukseen Signaali-LED-valot Mobiililaajakaista-LED WAN (Internet) LED 5GHz LED-valo 2,4GHz LED-valo Virran LED-valo Nollauspainike WPS-painike Virta (DCIN)-portti Virta Pää
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 44
    voivat häiritä tasaista 2,4 GHz:n WiFi-lähetystä. • Päivität aina uusimman laiteohjelmiston. Hae viimeisimmät laitteistopäivitykset ASUS-verkkosivuilta osoitteesta http://www.asus.com. • Suuntaa alla olevan piirroksen mukaisesti. 45 ° 45 ° HUOMAA: • Käytä vain laitteen toimitukseen kuuluvaa
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 45
    Nano SIM Suomi Nano-SIM-kortin asentaminen reitittimeen 1. Avaa Nano SIM -kansi 4G-AX56:n pohjassa tuodaksesi Nano SIM -paikan näkyviin. 2. Ponnahduta Nano SIM -paikka auki pistämällä joko paperiliitin tai SIM-kortin poistotyökalu reikään kelkan vieressä. 3. Aseta Nano
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 46
    . • [Langaton yhteys] Liitä oletus-SSID, kuten on näytetty 4G-AX56:n takana. 4. Kun Mobiililaajakaista-LED syttyy, avaa "router.asus.com" haluamallasi verkkoselaimella. Sinut ohjataan edelleen ohjattuun ASUS-pika-internet-asetukseen. Suorita asetusprosessi loppuun näytön ohjeiden mukaisesti
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 47
    3G-mobiililaajakaistaan Ei voi yhdistää mobiililaajakaistaan Nano SIM-korttia ei tunnisteta Langallinen laajakaista on onlinetilassa Langallinen laajakaista on offlinetilassa 4G-AX56 on käynnistetty 4G-AX56 on sammutettu 5 GHz:n WiFi on käytössä 5 GHz:n WiFi on pois käytöstä 2,4GHz:n WiFi on käytöss
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 48
    Deutsch Verpackungsinhalt 4G-AX56 Ethernet-Kabel Netzteil Schnellstartanleitung Ihr 4G-AX56 auf einen Blick Signal-LEDs LED für mobiles Breitband WAN-LED (Internet) 5-GHz-LED 2,4-GHz-LED Betriebs-LED Reset-Taste WPS-Taste DC-IN-Anschluss Ein-/
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 49
    Deutsch Stellen Sie Ihren 4G-AX56 auf Stellen Sie für eine optimale WLAN-Übertragung zwischen dem stören. • Aktualisieren Sie immer auf die neueste Firmware. Besuchen Sie die ASUS-Webseite unter http://www.asus.com, um die neuesten Firmware-Aktualisierungen zu erhalten. • Richten Sie die Antennen
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 50
    Deutsch Legen Sie eine Nano-SIM-Karte in den 4G-AX56 ein 1. Öffnen Sie die Nano-SIM-Abdeckung an der Unterseite des 4G-AX56, um den Nano-SIM-Steckplatz offenzulegen. 2. Öffnen Sie das Nano-SIM-Fach, indem Sie entweder eine Büroklammer oder eine SIM-Auswurfnadel in das Loch neben
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 51
    Ethernet-Anschlüsse auf der Rückseite des 4G-AX56. • [Drahtlose Verbindung] Verbinden Sie sich mit der Standard-SSID, die auf der Rückseite des 4G-AX56 angegeben ist. 4. Sobald die LED für das mobile Breitband aufleuchtet, öffnen Sie bitte "router.asus.com" mit einem Webbrowser Ihrer Wahl. Sie
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 52
    -Code der installierten Nano-SIM-Karte und die APN (Access Point Name)-Daten des Mobilfunkanbieters einzugeben, um eine Verbindung zu erhalten. LED-Anzeige des 4G-AX56 LED LED für mobiles Breitband WAN-LED (Internet) Betrieb 5 GHz 2,4 GHz Weiß Aquamarin Rot Aus Weiß Rot Weiß Aus Weiß Aus Weiß Aus
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 53
    4G-AX56 Ethernet 4G-AX56 LED LED LED WAN (Internet) LED 5GHz LED 2.4GHz LED WPS DCIN WAN (Internet) LAN 1 ~ 4 Θύρες 53
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 54
    2,4GHz Bluetooth WiFi 2,4 GHz. ASUS στη http://www.asus. 45 ° 45 ° com DC DC: +12V 2A; 0~40oC 40~70oC 10~95 5~95% 54
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 55
    Nano SIM SIM 1 Nano SIM 4G-AX56 Nano SIM. 2 Nano SIM SIM 3 Nano SIM 4 Nano SIM 1 3 2 4 55
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 56
    4G-AX56 1 Nano SIM στο 4G-AX56. 2 DCIN 4G-AX56 1 4G-AX56. 3 4G-AX56 Nano SIM Card Slot Nano SIM 2 Wall Power Outlet Power 3 Smart phone Tablet Laptop LAN Laptop Ethernet Ethernet 4G-AX56. SSID 4G-AX56. 4 LED router.asus. com ASUS 5 ASUS. 56
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 57
    LED 4G-AX56 4G AX56 Nano SIM. • Το 4G-AX56 Ethernet WAN Load Balance Fail Over • Το 4G-AX56 ISP QIS PIN Nano SIM APN LED 4G-AX56 LED LED LED WAN (Internet) Ισχύς 4G 3G Nano SIM Το 4G-AX56 Το 4G-AX56 5GHz 2.4GHz Το WiFi 5GHz WiFi
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 58
    kábel Hálózati adapter Gyors üzembe helyezési útmutató A 4G-AX56 gyors áttekintése Jel LEDek Mobil szélessáv LED WAN (internet) LED-fénye 5GHz LED 2,4GHz LED Bekapcsolt állapot LED Alaphelyzet gomb WPS gomb Hálózati (
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 59
    lámpák és más ipari felszerelések interferálhatnak a 2,4 Ghz WiFi adásával. • A firmware-t mindig a legújabb verzióra frissítse. Látogassa meg az ASUS weboldalát a http://www.asus.com címen a legfrissebb firmware-ért. • Érdekében a antenna tájolását az alábbi ábra szerint állítsa be. 45 ° 45 ° 59
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 60
    kimenet: +12 V legfeljebb 2 A áramerősség mellett 0~40oC Tárolás -40~70oC 10~95% Tárolás 5~95% Nano SIM kártya telepítése a 4G-AX56 1. Nyissa ki a Nano Sim fedelét a 4G-AX56 alján, hogy felfedje a Nano SIM nyílást. 2. Nyissa fel a Nano SIM nyílást, behelyezve egy papírkapcsot vagy SIM kivev
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 61
    toldalán levő bármely sárga Ethernet port között. • [Vezeték nélküli csatlakozás] Csatlakozzon az alapértelmezett SSID-hez, amint az a 4G-AX56 hátoldalán megjelenik. 4. Amikor a Mobil szélessáv LED felgyúl, nyissa meg a „router. asus.com" oldalt a kívánt webböngészővel. Átirányításra kerül az
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 62
    a telepített Nano SIM kártya PIN kódjának beütését és a mobilszolgáltató APN (Acces Point Name) információjának megadását, hogy a csatlakozás létrejöjjön. 4G-AX56 LED jelzőfények LED Mobil szélessáv LED WAN (internet) LED-fénye Áramellátás 5GHz 2,4GHz Fehér Cián Piros Ki Fehér Piros Fehér Ki Feh
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 63
    Italiano Contenuto della confezione Router senza fili 4G-AX56 Cavo Ethernet Adattatore di alimentazione Guida rapida Aspetto del vostro 4G-AX56 LED di segnale LED Mobile Broadband LED Internet (WAN) LED 5GHz LED 2.4GHz LED di alimentazione Pulsante di reset Pulsante WPS Porta ingresso
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 64
    regolare del WiFi a 2,4 Ghz. • Aggiornate sempre all'ultimo firmware disponibile. Scaricate l'ultimo firmware disponibile dal sito web ASUS: http://www.asus.com. • Orientate le antenne come mostrato nella figura seguente. 45 ° 45 ° NOTE: • Usate solamente l'adattatore di alimentazione
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 65
    Nano SIM Italiano Installazione di una scheda Nano SIM nel vostro router 1. Aprire il coperchio della Nano SIM nella parte inferiore di 4G-AX56 per mostrare lo slot della Nano SIM. 2. Aprire il vano della Nano SIM immergendo una graffetta o uno strumento di espulsione della SIM nel foro accanto
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 66
    tra il computer e una delle porte Ethernet gialle sul retro di 4G-AX56. • [Connessione wireless] Collegarsi all'SSID predefinito come indicato sul retro di 4G-AX56. 4. Quando il LED Mobile Broadband si accende, aprire "router.asus.com" con il browser desiderato. Si verrà reindirizzati alla
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 67
    connettersi alla banda larga mobile Nessuna scheda Nano SIM rilevata La banda larga cablata è online La banda larga cablata è offline 4G-AX56 è acceso 4G-AX56 è spento Il WiFi a 5 GHz è abilitato Il WiFi a 5 GHz è disabilitato Il WiFi a 2.4 GHz è abilitato Il WiFi a 2.4 GHz è disabilitato 67
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 68
    kabelis Maitinimo adapteris Greitos pradžios vadovas Sparčioji 4G-AX56 peržiūra Kontroliniai šviesos diodai Mobilus plačiajuosčio ryšio šviesos diodas WAN (interneto) šviesinis (LED) indikatorius 5GHz LED 2,4GHz LED Maitinimo LED Paleidimo iš
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 69
    " ryšio veikimui. • Nuolat atnaujinkite programinę aparatinę įrangą, kad visada turėtumėte naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetainėje http://www.asus.com, joje rasite paskutinius programinės aparatinės įrangos naujinius. 45 ° 45 ° • Užtikrinsite antenas nukreipę taip, kaip parodyta
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 70
    1. Atidarykite „Nano SIM" angą dengiantį „Nano SIM" lizdo dangtelį, esantį 4G-AX56 apačioje. 2. Atidarykite „Nano SIM" dėklą, į šalia dėklo esančią skylutę įkišdami popieriaus sąvaržėlę ar adatinį SIM kortelės išstūmimo raktą. 3. Įdėkite „Nano SIM" kortelę į dė
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 71
    je. • [Belaidis ryšys] Prisijunkite prie numatytojo SSID, kaip nurodyta galinėje 4G-AX56 pusėje. 4. Užsidegus kontrolinei diodinei mobiliojo plačiajuosčio ryšio lemputei, atidarykite „router.asus.com", naudodamiesi savo pageidaujama interneto naršykle. Būsite nukreipti į greitojo interneto ry
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 72
    prie mobiliojo ryšio tinklo Neaptikta jokių Nano SIM kortelių Laidinis plačiajuostis ryšys veikia Laidinis plačiajuostis ryšys neveikia 4G-AX56 yra įjungtas 4G-AX56 yra išjungtas 5 GHz „WiFi" ryšys veikia 5GHz „WiFi" ryšys neveikia 2,4 GHz „WiFi" ryšys veikia 2,4 GHz „WiFi" ryšys neveikia
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 73
    Latviešu Iepakojuma saturs 4G-AX56 Ethernet kabelis Īss 4G-AX56 apraksts Strāvas adapteris Padomi ātrai darba uzsākšanai Signāla LED indikatori Mobilās platjoslas LED indikators WAN (interneta) gaismas diode 5GHz LED 2.4GHz LED
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 74
    un citas industriālās iekārtas var traucēt 2,4 GHz WiFi vienmērīgu pārraidi. • Vienmēr atjauniniet jaunāko programmatūru. Apmeklējiet ASUS tīmekļa vietni http:// www.asus.com, lai iegūtu jaunāko programmatūru. 45 ° 45 ° • Pavērsiet antenas, kā parādīts zemāk redzamajā attēlā. PIEZĪMES
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 75
    1. Lai piekļūtu Nano SIM kartes slotam, atveriet Nano SIM kartes vāciņu, kas atrodas 4G-AX56 maršrutētāja apakšpusē. 2. Atveriet Nano SIM kartes paliktni, ar papīra saspraudi vai SIM izstumšanas rīku iespiežot atverē, kas atrodas blakus
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 76
    savienojums] Izveidojiet savienojumu ar noklusēto SSID, kā norādīts 4G-AX56 aizmugurē. 4. Ieslēdzoties mobilās platjoslas LED indikatoram, izvēlētajā tīmekļa pārlūkprogrammā atveriet "router.asus. com". Tiek atvērts ASUS ātrās interneta iestatīšanas vednis. Lai pabeigtu iestatīšanas procesu
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 77
    ēgts 3G mobilajai platjoslai Nevar izveidot mobilās platjoslas savienojumu Nano SIM karte nav atrasta Bezvadu platjosla ir tiešsaistē Bezvadu platjosla ir bezsaistē 4G-AX56 ir ieslēgts 4G-AX56 ir izslēgts 5GHz WiFi ir iespējots 5GHz WiFi ir atspējots 2.4GHz WiFi ir iespējots 2.4GHz WiFi ir atspējots
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 78
    Innhold i pakken 4G-AX56 Ethernet-kabel Strømadapter Hurtigstartguide En rask kikk på 4G-AX56 Norsk Signal-LED-er Mobilbredbånd-LED LED-lampe for WAN (Internett) 5GHz LED 2,4GHz LED Strøm LED Reset (Nullstill)-knapp WPS-knapp Strømport (
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 79
    utstyr kan forstyrre den jevne overføringen av 2,4 GHz WiFi. • Alltid oppdater til den siste fastvaren. Besøk ASUSwebsiden på http://www.asus.com for de aller siste fastvareoppdateringene. • Må du orientere antennene som vist på tegningen under. 45 ° 45 ° MERKNADER: • Bruk kun adapteren som
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 80
    Norsk Sette et Nano SIM-kort inn i ruteren 1. Åpne Nano SIM-dekselet nederst på 4G-AX56 slik at Nano SIMsporet blir synlig. 2. Åpne Nano SIM-skuffen ved å skyve en binders eller et SIMutløsningsverktøy i hullet ved siden av skuffen. 3. Legg Nano
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 81
    til likestrøminngangsporten, og slå PÅ 4G-AX56. Vent et par minutter til 4G-AX56 blir klar. 3. Koble til 4G-AX56 via kablet eller trådløs tilkobling. bredbånd lyser, åpner du «router.asus.com» i en nettleser. Du blir omdirigert til ASUS' hurtigoppsettsveiviser for Internett. Følg instruksjonene på
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 82
    Point Name, tilgangspunktnavn) til mobiloperatøren for koble til. Indikasjoner for 4G-AX56 LED MobilbredbåndLED LED-lampe for WAN (Internett) Strøm 5GHz 2, oppdaget Kablet bredbånd er tilkoblet Kablet bredbånd er frakoblet 4G-AX56 er slått på 4G-AX56 er slått av 5 GHz WiFi er aktivert 5 GHz WiFi
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 83
    Português Conteúdo da embalagem 4G-AX56 Cabo Ethernet Transformador Guia de consulta rápida Visão geral do seu 4G-AX56 LED de sinal LED de banda larga móvel LED WAN (Internet) LED 5GHz LED 2.4GHz LED de Alimentação Vypínaè Botão WPS Porta de alimentação (
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 84
    industriais podem interferir com a estabilidade da transmissão WiFi de 2,4 GHz. • Actualize sempre para o firmware mais recente. Visite o Web site da ASUS em http://www.asus.com para obter as actualizações de firmware mais recentes. • Oriente as antenas tal como ilustrado nas imagens abaixo. 45
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 85
    Nano SIM Português Instalar um cartão Nano SIM no router 1. Abra a tampa do cartão Nano SIM na parte inferior do router 4G-AX56 para revelar a ranhura para cartão Nano SIM. 2. Abra o tabuleiro do cartão Nano SIM introduzindo um clipe ou uma ferramenta de ejeção de cartão SIM no
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 86
    uma das portas Ethernet amarelas na traseira do router 4G-AX56. • [Ligação sem fios] Ligue ao SSID predefinido como indicado na traseira do router 4G-AX56. 4. Quando o LED de banda larga móvel acender, abra "router.asus. com" com o navegador Web desejado. Será redirecionado para o Assistente
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 87
    SIM instalado e as informações de APN (Nome do ponto de acesso) da operadora de rede móvel de modo a receber a ligação. Indicações LED de 4G-AX56 LED LED de banda larga móvel LED WAN (Internet) Energia LED 5GHz LED 2.4GHz Branco Ciano Vermelho Apagado Branco Vermelho Branco Apagado Branco Apagado
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 88
    Kabel Ethernet Zasilacz Instrukcja szybkiego uruchomienia Szybki przegląd routera 4G-AX56 Wskaźniki LED sygnału Wskaźnik LED komórkowej sieci szerokopasmowej Kontrolka LED sieci WAN (Internet) Dioda 5GHz LED Dioda 2,4GHz LED Dioda LED zasilania
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 89
    Zawsze zaktualizować oprogramowanie do najnowszej wersji oprogramowania sprzętowego. Najnowsze informacje dotyczące aktualizacji oprogramowania sprzętowego można uzyskać na stronie internetowej ASUS pod adresem http://www.asus.com. • Ustaw kierunek anten, tak jak na schemacie poniżej 45 ° 45 ° 89
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 90
    ego: +12 V przy prądzie maks. 2 A 0~40oC Przechowywanie -40~70oC 10~95% Przechowywanie 5~95% Instalacja karty nano SIM w 4G-AX56 1. Otwórz pokrywę gniazda karty nano SIM na spodzie routera 4G-AX56, aby uzyskać dostęp do gniazda karty nano SIM. 2. Wysuń tacę na kartę nano SIM, wkładając spinacz do
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 91
    domyślnym identyfikatorem SSID wskazanym z tyłu routera 4G-AX56. 4. Gdy zaświeci się wskaźnik LED komórkowego połączenia szerokopasmowego, otwórz stronę „router.asus.com" w wybranej przeglądarce internetowej. Nastąpi przekierowanie do ASUS Quick Internet Setup Wizard (Kreator szybkiej konfiguracji
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 92
    oraz informacji o punkcie dostępu APN (ang. Access Point Name) operatora sieci komórkowej w celu nawiązania połączenia. Wskazania wskaźnika LED 4G-AX56 Wskaźnik LED Wskaźnik LED komórkowej sieci szerokopasmowej Kontrolka LED sieci WAN (Internet) Zasilanie 5G Hz 2,4 GHz Biały Błękitny Czerwony Wy
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 93
    Pyccкий 4G-AX56 Ethernet 4G-AX56 WAN (Internet 5 2.4 WPS DCIN WAN (Internet) Порты LAN 1 ~ 4 93
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 94
    Pyccкий 2,4 Bluetooth Wi-Fi 2,4 ГГц. ASUS http://www.asus.com. 45 ° 45 ° 12 2А 0~40°C 40~70°C 10~95% 5~95% 94
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 95
    Nano SIM Pyccкий nano-SIM 1 nano-SIM 2 nano-SIM SIM 3 nano-SIM 4 nano-SIM и 1 3 2 4 95
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 96
    Pyccкий 1 nano- 3 SIM. 2 DCIN 1 Smart phone Tablet 3 Nano SIM Card Slot Nano SIM 2 Laptop Wall Power Outlet Power LAN Laptop Ethernet- SSID 4 router.asus.com 5 ASUS Router. 96
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 97
    Pyccкий nano-SIM. Ethernet WAN QIS nanoSIM APN 4G-AX56 WAN (Internet 5 ГГц 2.4 ГГц 4G 3G nano-SIM 5 ГГц Wi-Fi 5 ГГц Wi-Fi Wi-Fi 2,4 Wi-Fi 2,4 ГГц 97
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 98
    Cablu Ethernet Încărcător Ghid rapid de pornire O privire rapidă asupra dispozitivului 4G-AX56 LED-uri semnal LED bandă largă mobilă LED WAN (internet) 5GHz LED 2,4GHz LED Led alimentare Buton resetare Buton WPS Port de alimentare (intrare c.c.) Pornire/
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 99
    industriale pot interfera cu transmisia libera de WiFi pe 2,4 GHz. • Actualizaţi întotdeauna la cel mai recent firmware. Vizitaţi site-ul Web ASUS la adresa http://www.asus.com pentru a obţine cele mai recente actualizări de firmware. • Orientaţi cele conform ilustraţiei de mai jos. 45 ° 45
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 100
    +12V cu curent max. de 2A 0~40oC Stocare -40~70oC 10~95% Stocare 5~95% Instalarea unei cartele nano SIM în 4G-AX56 1. Deschideți capacul Nano SIM în partea de jos al 4G-AX56 pentru a avea acces la slotul Nano SIM. 2. Deschideți tăvița Nano SIM, introducând o agrafă de hârtie sau un pin
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 101
    fir] Conectați-vă la SSID-ul implicit așa cum este indicat pe spatele 4G-AX56. 4. Odată ce LEDul Legătură mobilă se aprinde, deschideți "router. asus.com" cu browserul web dorit. Veți fi redirecționat la vrăjitorul ASUS Quick Internet Setup. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 102
    Name) al furnizorului mobil pentru a avea o conexiune. Indicatori LED pentru 4G-AX56 LED LED bandă largă mobilă LED WAN (internet) Alimentare 5GHz 2,4GHz este online Rețea cu fir este offline 4G-AX56 este pornit 4G-AX56 este oprit 5GHz WiFi este activat 5GHz WiFi este dezactivat 2,4GHz WiFi
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 103
    Cable Ethernet Adaptador de alimentación Guía de inicio rápido Un vistazo rápido a su 4G-AX56 LED de señal LED de banda ancha móvil LED WAN (Internet) LED de 5GHz LED de 2,4 GHz LED de alimentación Botón Restablecer Botón WPS
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 104
    de la señal Wi-Fi de 2,4 GHz. • Actualícese siempre a la versión be firmware más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de firmware más recientes. • Oriente las antenas tal y como muestra la siguiente ilustración. 45 ° 45 ° NOTAS: • Utilice
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 105
    Nano SIM Español Instalar una tarjeta Nano-SIM en el enrutador 1. Abra la cubierta Nano-SIM situada en la parte inferior de su 4GAX56 para dejar al descubierto la ranura Nano-SIM. 2. Abra la bandeja Nano-SIM introduciendo un clip o una herramienta de expulsión de tarjetas SIM en el orificio
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 106
    Ethernet amarillos situados en la parte posterior de su 4G-AX56. • [Conexión inalámbrica] Conéctese al SSID predeterminado como se indica en la parte posterior de su 4G-AX56. 4. Una vez que se encienda el LED de banda ancha móvil, abra "router.asus.com" con el navegador web que desee. Se le
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 107
    móvil No se detectó una tarjeta Nano-SIM La banda ancha por cable está conectada La banda ancha por cable está desconectada 4G-AX56 encendido 4G-AX56 apagado Conexión Wi-Fi 5 GHz habilitada Conexión Wi-Fi 5 GHz deshabilitada Conexión Wi-Fi 2,4 GHz habilitada Conexión Wi-Fi 2,4 GHz deshabilitada 107
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 108
    kabl Adapter za struju Vodič za brzo korišćenje Brzi pogled na vaš 4G-AX56 Signalne lampice Lampica za mobilni internet WAN (Internet) lampica 5GHz svetleća dioda 2.4GHz svetleća dioda Napajanje lampica Taster za resetovanje WPS taster Port za napajanje (
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 109
    opreme mogu da utiču na besprekoran prenos bežične mreže od 2.4 GHz. • Uvek ažurirajte na najnoviji firmver. Posetite ASUS internet prezentaciju na adresi http://www.asus.com da dobijete najnovije ažuriranje firmvera. • Okrenite antene kako je prikazano na slici ispod. 45 ° 45 ° NAPOMENE
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 110
    Srpski IInstaliranje nano SIM kartice u vaš ruter 1. Otvorite nano SIM poklopac na dnu 4G-AX56 da otkrijete prorez za nano SIM. 2. Otvorite nano SIM ležište ubacivanjem spajalice ili alata za izbacivanje SIM kartice u rupu pored ležišta. 3. Postavite svoju
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 111
    svog kompjutera i bilo kog žutog Ethernet ulaza na poleđini 4G-AX56. • [Bežična veza] Povežite za podrazumevani SSID kako je prikazano na poleđini 4G-AX56. 4. Kada je lampice za mobilni internet upale, otvorite "router.asus. com" u svom željenom internet pregledaču. Bićete preusmereni na vodi
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 112
    3G mobilni internet Ne može da se poveže na mobilni internet Nano SIM kartica nije detektovana Kablovski internet je dostupan Kablovski internet nije dostupan 4G-AX56 je uključen 4G-AX56 je isključen 5GHz WiFi je omogućen 5GHz WiFi je onemogućen 2.4GHz WiFi je omogućen 2.4GHz WiFi je onemogućen
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 113
    Ethernet Sieťový adaptér Stručný návod na obsluhu Rýchly pohľad na váš 4G-AX56 Signálne LED kontrolky LED kontrolka mobilného širokopásmového pripojenia LED indikátor siete WAN (internet) LED indikátor pre 5 GHz LED indiká
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 114
    GHz WiFi sieť. • Vždy vykonajte aktualizáciu na najnovšiu verziu firmvéru. Najnovšiu aktualizáciu firmvéru nájdete na webovej lokalite ASUS na adrese http://www.asus.com. • Antény orientujte podľa nákresu nižšie. 45 ° 45 ° POZNÁMKY: • Používajte iba adaptér, ktorý je súčasťou balenia. Používan
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 115
    Nano SIM Slovenský Vkladanie karty Nano SIM do smerovača 1. Ak chcete otvoriť štrbinu pre kartu Nano SIM, v spodnej časti 4G-AX56 otvorte kryt pre kartu Nano SIM. 2. Zásobník na kartu Nano SIM vysuňte tak, že do otvoru vedľa zásobníka na kartu vsuniete tenkú papierovú rolku
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 116
    ] Štandardný identifikátor SSID zapojte tak, ako je to označené na zadnej strane 4G-AX56. 4. Keď svietia svetelné LED indikátory mobilného širokopásmové pripojenia, "router.asus.com" otvorte pomocou svojho požadovaného internetového prehliadača. Budete presmerovaní na sprievodcu rýchlym
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 117
    mu širokopásmovému pripojeniu Nebola zistená žiadna karta Nano SIM Káblové širokopásmové pripojenie je on-line Káblové širokopásmové pripojenie je off-line 4G-AX56 je zapnutý 4G-AX56 je vypnutý 5 GHz WiFi je povolená 5 GHz WiFi je zablokovaná 2,4 GHz WiFi je povolená 2,4 GHz WiFi je zablokovaná 117
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 118
    Ethernetni kabel Napajalnik Vodnik za hitri zagon Kratek pregled usmerjevalnika 4G-AX56 Lučke LED signala Lučka LED mobilnega širokopasovnega omrežja LED-dioda omrežja WAN (internet) Lučka 5GHz Lučka 2,4GHz Lučka
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 119
    pri nemotenem oddajanju 2,4-GHz omrežja Wi-Fi. • Vedno posodabljajte na najnovejšo strojno programsko opremo. Obiščite spletno stran ASUS na naslovu http://www.asus.com za najnovejše posodobitve strojne programske opreme. • Usmerite antene, kot je prikazano na spodnji sliki. 45 ° 45 ° OPOMBE
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 120
    Slovenščina Namestitev kartice Nano SIM v usmerjevalnik 1. Odprite pokrov kartice Nano SIM na dnu enote 4G-AX56, da razkrijete režo za kartico Nano SIM. 2. Odprite pladenj za kartico Nano SIM, tako da sponko za papir ali orodje za izmet kartice SIM potisnete v
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 121
    SSID, kot je prikazano na hrbtni strani enote 4G-AX56. 4. Ko zasveti lučka za brezžični internetni dostop Mobile Broadband, v želenem spletnem brskalniku odprite spletno stran »router.asus.com«. Preusmerjeni boste v čarovnika za hitro nastavitev interneta ASUS. Za dokončanje nastavitev upoštevajte
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 122
    Ne sveti Bela Ne sveti Žična širokopasovna povezava ima vzpostavljeno internetno povezavo. Žična širokopasovna povezava nima vzpostavljene internetne povezave Enota 4G-AX56 je vklopljena Enota 4G-AX56 je izklopljena 5-GHz omrežje Wi-Fi je omogočeno 5-GHz omrežje Wi-Fi je onemogočeno 2,4GHz Bela
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 123
    Svenska Förpackningens innehåll 4G-AX56 Ethernet-kabel Nätadapter Snabbstartguide En snabbtitt på din 4G-AX56 Signalindikatorer Mobilt bredbans-LED WAN-LED (Internet) 5GHz LED 2,4GHz LED Strömlampa Återställningsknapp WPS knapp Strömingång (DCIN) Ström (På/Av) WAN-port (
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 124
    industriutrustning kan störa den smidiga överföringen av 2,4 GHz WiFi. • Uppdatera alltid till den senaste firmware-versionen. Besök ASUS webbsida på http://www.asus.com för att hämta den senaste uppdateringen av enhetens firmware. • Rikta de antennerna på det sätt som visas i ritningen nedan. 45
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 125
    vid drift DC-uteffekt: + 12V med max 2A ström 0~40oC Förvaring -40~70oC 10~95% Förvaring 5~95% Installera ett Nano SIM-kort i 4G-AX56 1. Öppna Nano SIM-locket på undersidan av 4G-AX56 för att visa Nano SIM-facket. 2. Tryck för att öppna Nano SIM-brickan genom att stoppa in ett gem eller SIM
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 126
    datorn och någon av de gula Ethernet-portarna på baksidan av 4G-AX56. • [Trådlös anslutning] Anslut till standard-SSID:n enligt indikationerna på baksidan av 4G-AX56. 4. När den mobila bredbandsindikatorn tänds, öppna "router. asus. com" med valfri webbläsare. Du blir vidarebefordrad till
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 127
    mobilt bredband eller Ethernet WAN-källa. Belastningsutjämning och Redundans stöds också mellan de två källorna om båda källorna är tillgängliga. 4G-AX56 indikatorer LED Mobilt bredbans-LED WAN-LED (Internet) Ström 5GHz 2,4GHz Vit Cyan Röd Av Vit Röd Vit Av Vit Av Vit Av Indikeringar Ansluten
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 128
    Türkçe Paket içeriği 4G-AX56 Ethernet kablosu Güç adaptörü Hızlı Başlangıç Kılavuzu 4G-AX56 aygıtınıza hızlı bir bakış Sinyal LED'leri Mobil Geniş Bant LED WAN (Internet) LED'i 5GHz LED 2.4GHz LED Güç LED Sýfýrla düðmesi WPS düðmesi Güç (DC
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 129
    gibi cihazlar, 2,4 GHz WiFi'nin sorunsuz aktarımını engelleyebilir. • Daima en son aygıt yazılımına yükseltin. En son aygıt yazılımı güncellemelerini almak için http://www.asus.com adresinden ASUS web sitesini ziyaret edin. • Anteni aşağıdaki çizimde gösterildiği gibi yönlendirin. 45 ° 45 ° 129
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 130
    ım ile +12V 0~40oC Depolama -40~70oC 10~95% Depolama 5~95% Yönlendiricinize bir Nano SIM kart takma 1. Nano SIM yuvasını ortaya çıkarmak için 4G-AX56'nın altındaki Nano SIM kapağını açın. 2. Tepsinin yanındaki deliğe bir ataş veya SIM çıkarma aracını batırarak Nano SIM tepsisini açın. 3. Nano
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 131
    Ethernet kablosu bağlayın. • [Kablosuz bağlantı] 4G-AX56'nın arkasında belirtildiği gibi varsayılan SSID'ye bağlanın. 4. Mobil geniş bant LED'i yandığında, "router.asus" dosyasını açın. arzu ettiğiniz web tarayıcısıyla com ". ASUS Hızlı İnternet Kurulum Sihirbazına yönlendirileceksiniz. Ayar
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 132
    sırasında, bağlantı almak için takılı Nano SIM kartın PIN kodunu ve mobil operatörün APN (Erişim Noktası Adı) bilgilerini girmeniz istenebilir. 4G-AX56 LED göstergeleri LED Mobil Geniş Bant LED WAN (Internet) LED'i Güç 5GHz 2.4GHz Beyaz Mavi Kırmızı Kapalı Beyaz Kırmızı Beyaz Kapalı Beyaz Kapal
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 133
    4G-AX56 Ethernet 4G-AX56 WAN 5 ГГц 2,4 ГГц WPS WAN Порти LAN 1 ~ 4 133
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 134
    2,4 Bluetooth Wi-Fi 2,4 ASUS http://www.asus.com O 45 ° 45 ° 12 2 А 0~40oC 40~70oC 10~95 5~95% 134
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 135
    Nano SIM Nano SIM 1 Nano SIM внизу 4G-AX56 Nano SIM. 2 Nano SIM SIM 3 Nano SIM 4 Nano SIM 1 3 2 4 135
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 136
    1 Nano SIM 4GAX56. 2 DCIN ON) 4G-AX56 4G-AX56 1 Nano SIM Card Slot Nano SIM 3 4G- 2 AX56 Wall Power Outlet Power LAN 3 Smart phone Tablet Laptop Laptop Ethernet Ethernet 4GAX56. SSID 4G-AX56. 4 router.asus.com ASUS 5 ASUS. 136
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 137
    4G-AX56 4G AX56 Nano SIM 4G-AX56 Ethernet WAN 4G-AX56 QIS PIN Nano SIM APN 4G-AX56 WAN 5GHz 2,4GHz Білий 4G 3G Nano SIM-карту 4G-AX56 4G-AX56 Wi-Fi 5 Wi-Fi 5 2,4 2,4 137
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 138
    4G-AX56 Ethernet‬‬ WPS‬‬ DC‬‬ LAN 1~4‬‬ 5GHz‬‬ 2.4GHz‬‬ ‫‪138‬‬
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 139
    2.4GHz Bluetooth WiFi 2.4GHz ASUS ‫‪ http://www.asus.com ‫‪45 °‬‬ ‫‪45 °‬‬ 12V :DC 2A‬‬ DC‬‬ 70oC~-40‬‬ 40oC~0‬‬ ‫‪ 95%~10 95%~5‬‬ ‫‪139‬‬
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 140
    Nano Sim ‫‪ .1 Nano SIM 4G-AX56 Nano SIM-‬‬ ‫‪ .2 Nano SIM SIM 3 Nano SIM ‫‪ .4 Nano SIM ‫‪Nano SIM‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪140‬‬
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 141
    ‫‪Wall Power Outlet Power‬‬ ‫‪ .1 Nano SIM Smart phone 4G AX56‬‬ ‫‪ .2 DCIN 4G-AX56 Tablet‬‬ 4G-AX56 ‫‪Laptop‬‬ ‫‪ .3 4G-AX56 ‫‪LAN‬‬ ‫‪Laptop‬‬ Ethernet Ethernet 4G-AX56‬‬ SSID 4G-AX56‬‬ ‫‪ .4 router.asus com ASUS (ASUS Quick Internet Setup Wizard
  • Asus 4G-AX56 | Quick Start Guide for European - Page 142
    4G-AX56 4G-AX56 Nano SIM-‬‬ 4G-AX56 Ethernet ‫•‪ 4G-AX56 QIS PIN Nano SIM APN 4G 3G Nano SIM‬‬ ‫‪ 4G-AX56 4G-AX56 5GHz WiFi 5GHz WiFi 2.4GHz WiFi 2.4GHz WiFi 4G-AX56‬‬ ‫לבן‬ ‫לבן‬ ‫מתח‬ 5GHz‬‬ ‫לבן‬ 2.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142

Quick Start Guide
4G-AX56
4G-AX56
Dual Band 4G LTE Router
Dual Band 4G LTE Router
U17610 / First Edition / December 2020