Asus BS-F1 Setup Guide

Asus BS-F1 Manual

Asus BS-F1 manual content summary:

  • Asus BS-F1 | Setup Guide - Page 1
    BS-F1 Q3619 1 2 3 4 English 1. Unscrew and remove the front panel from its casing. 2. Orient and push the front panel into the hard disk drive. 3. Insert the hard disk into the box. Fasten the front panel to its casing with screws. 4. Plug the mini USB cable to the hard disk drive (HDD) box
  • Asus BS-F1 | Setup Guide - Page 2
    Nederlands 1. Schroef het voorpaneel los en verwijder het van de behuizing. 2. Richt het voorpaneel en duw het in het harde schijfstation. 3. Stop de harde schijf in de box. Bevestig het voorpaneel op de behuizing met behulp van de schroeven. 4. Sluit het ene uiteinde van de miniUSB-kabel aan op de
  • 1
  • 2

English
BS-F1
2
4
1. Unscrew and remove the front
panel from its casing.
2. Orient and push the front panel into
the hard disk drive.
3. Insert the hard disk into the box.
Fasten the front panel to its casing
with screws.
4. Plug the mini USB cable to the
hard disk drive (HDD) box and the
other end to your PC.
Français
1. Dévissez puis retirez le panneau
avant du boîtier.
2. Orientez correctement puis insérez
le panneau avant dans le disque dur.
3. Placez le disque dur dans le boîtier.
Revissez le panneau avant sur le
boîtier.
4. Raccordez une extrêmité du câble
mini USB au boîtier du disque dur
et l'autre extrêmité à votre PC.
Deutsch
1. Entschrauben und Entfernen Sie
die Frontblende vom Gehäuse.
2. Richten Sie die Frontblende auf die
Festplatte aus und schieben Sie
sie hinein.
3. Schieben Sie die Festplatte in die
Box. Befestigen Sie die Frontblende
mit Schrauben auf dem Gehäuse.
4. Stecken Sie das Mini-USB-Kabel in die
Box des Festplattenlaufwerks (HDD)
und das andere Ende in Ihren PC.
Español
1. Desatornille y extraiga el panel
frontal de la carcasa.
2. Oriente y presione el panel frontal
en la unidad de disco duro.
3. Inserte el disco duro en la caja.
Una el panel frontal a la carcasa
con los tornillos.
4. Conecte el cable mini USB a la
caja de disco duro (HDD) y el otro
extremo a su PC.
繁體中文
1.
鬆開螺絲並移除外殼上的前面板。
2.
找到正確連接埠並將前面板插到硬
碟上。
3.
將硬碟插入盒中。用螺絲將前面板
與外殼固定在一起。
4.
用 mini USB 線一端連接硬碟盒,另
外一端連接至您的電腦。
简体中文
1.
松開螺絲並移除外殼上的前面板。
2.
找到正確接口並將前面板插到硬盤
上。
3.
將硬盤插入盒中。用螺絲將前面板
與外殼固定在一起。
4.
用 mini USB 數據線一端連接硬盤盒,
另外一端連接至您的電腦。
Türkçe
1.
Ön panelin vidalarını sökün ve
muhafazasından çıkarın.
2.
Ön paneli sabit disk sürücüsüne
yönlendirin ve ittirin.
3.
Sabit diski kutuya takın. Ön paneli
vidalarıyla muhafazasına sabitleyin.
4. Mini USB kablosunu sabit disk
sürücüsüne (HDD) takın ve diğer
ucu bilgisayarınıza takın.
Italiano
1. Svitare e rimuovere il pannello
frontale.
2. Orientare e spingere il pannello frontale
all' interno dell'unità disco rigido.
3. Re-inserire il disco rigido nell'
apposito box. Fissare il pannello
frontale mediante le viti.
4. Inserire il cavo mini USB nell' HDD
box e l' altra estremità al PC.
Русский
1.
Открутите винты и извлеките
переднюю панель из корпуса.
2.
Присоедините переднюю панель
к жесткому диску правильной
стороной.
3.
Вставьте жесткий диск в
корпус. Закрепите переднюю
панель винтами.
4.
Подключите один разъем mini
USB кабеля к корпусу, а другой
разъем к ПК.
Български
1.
Развийте болтовете и извадете
предния панел от корпуса.
2.
Напаснете предния панел и го
натиснете към твърдия диск.
3.
Поставете твърдия диск в
кутията. Закрепете предния
панел към корпуса с болтове.
4.
Свържете мини USB кабела към
кутията на твърдия диск (HDD),
а другия край към Вашето PC.
Česky
1.
Odšroubujte a sejměte přední
panel z pouzdra.
2.
Zorientujte a zatlačte přední panel
do pevného disku.
3.
Zasuňte pevný disk do boxu.
Připevněte přední panel k pouzdru
šroubky.
4.
Připojte kabel mini USB k boxu
pevného disku (HDD) a druhý
konec k počítači.
Dansk
1. Skru af og fjern frontpanelet fra
kabinettet.
2. Orienter og skub frontpanelet ind i
harddisken.
3. Indsæt harddisken i kabinettet.
Fastgør frontpanelet til kabinettet
med skruer.
4. Forbind mini USB kablet til
harddiskens boks (HD) og den
anden ende til din Pc.
1
3
Q3619
BS-F1.indd
1
3/13/08
5:31:25 PM