Asus BS-F4 Setup Guide

Asus BS-F4 Manual

Asus BS-F4 manual content summary:

  • Asus BS-F4 | Setup Guide - Page 1
    BS-F4 Q3757 1 2 3 English 1. Unscrew and remove the front panel from its casing. 2. Orient and push the front panel into the hard disk drive. 3. Insert the hard disk into the box and fasten with screws. Connect the mini USB plug of the provided USB cable to the hard disk box and the other end
  • Asus BS-F4 | Setup Guide - Page 2
    Nederlands 1. Schroef het voorpaneel los en verwijder het van de behuizing. 2. Richt het voorpaneel en duw het in het harde schijfstation. 3. Stop de harde schijf in de box en maak de schroeven vast. Sluit het ene uiteinde van de mini-USBstekker van de bijgeleverde USBkabel aan op de harde schijf-
  • 1
  • 2

English
BS-F4
2
1. Unscrew and remove the front
panel from its casing.
2. Orient and push the front panel into
the hard disk drive.
3. Insert the hard disk into the box
and fasten with screws. Connect
the mini USB plug of the provided
USB cable to the hard disk box
and the other end (A-type) to your
computer.
Français
1. Dévissez puis retirez le panneau
avant du boîtier.
2. Orientez correctement puis insérez
le panneau avant dans le disque
dur.
3. Insérez le disque dur dans son
boîtier puis resserrez les vis.
Raccordez une extrêmité du câble
mini USB au boîtier du disque dur
et l'autre extrêmité à votre PC.
Deutsch
1. Entschrauben und Entfernen Sie
die Frontblende vom Gehäuse.
2. Richten Sie die Frontblende auf die
Festplatte aus und schieben Sie
sie hinein.
3. Legen Sie die Festplatte in die
Box und befestigen Sie sie
mit Schrauben. Verbinden Sie
den Mini-USB-Anschluss des
mitgelieferten USB-Kabels mit der
Festplattenbox und das andere
Ende (A-Typ) mit Ihrem Computer.
Español
1. Desatornille y extraiga el panel
frontal de la carcasa.
2. Oriente y presione el panel frontal
en la unidad de disco duro.
3. Inserte el disco duro en la caja
y asegúrelo con los tornillos.
Conecte el conector mini USB del
cable USB suministrado al disco
duro y el otro extremo (de tipo A) a
su equipo.
繁體中文
1.
鬆開螺絲並移除外殼上的前面板。
2.
找到正確連接埠並將前面板插到硬
碟上。
3.
將硬碟插入盒中並用螺絲固定住。
用 mini USB 線一端連接硬碟盒,另
外一端 (A-type) 連接至您的電腦。
简体中文
1.
松開螺絲並移除外殼上的前面板。
2.
找到正確接口並將前面板插到硬盤
上。
3.
將硬盤插入盒中並用螺絲固定住。
用 mini USB 數據線一端連接硬盤
盒,另外一端 (A-type) 連接至您的
電腦。
Türkçe
1.
Ön panelin vidalarını sökün ve
muhafazasından çıkarın.
2.
Ön paneli sabit disk sürücüsüne
yönlendirin ve ittirin.
3.
Sabit diski kutuya takın ve
vidalarını sıkıştırın. Cihazla birlikte
verilen USB kablosunun mini USB
fişini sabit disk kutusuna, diğer ucu
(A tipi) bilgisayarınıza bağlayın.
Italiano
1. Svitare e rimuovere il pannello
frontale.
2. Orientare e spingere il pannello
frontale all' interno dell'unità disco
rigido.
3. Re-inserire il disco rigido nell'
apposito box e riavvitare. Collegare
la spina mini USB del cavo USB in
dotazione nell' HDD box e l' altra
estremità (tipo A) al computer.
Русский
1.
Открутите винты и извлеките
переднюю панель из корпуса.
2.
Присоедините переднюю панель
к жесткому диску правильной
стороной.
3.
Вставьте жесткий диск в
корпус и закрепите винтами.
Подключите один разъем mini
USB кабеля к корпусу а другой
разъем (A-type) к вашему ПК.
Български
1.
Развийте болтовете и извадете
предния панел от корпуса.
2.
Напаснете предния панел и го
натиснете към твърдия диск.
3.
Поставете твърдия диск в
кутията и го закрепете с
болтове. Свържете мини USB
кабела, който се доставя заедно
с твърдия диск, с другия край
(A-тип) на Вашия компютър.
Česky
1.
Odšroubujte a sejměte přední
panel z pouzdra.
2.
Zorientujte a zatlačte přední panel
do pevného disku.
3.
Zasuňte pevný disk do boxu a
zajistěte šroubky. Připojte zástrčku
mini USB dodaného kabelu USB k
boxu pevného disku a druhý konec
(typ A) k počítači.
3
1
Dansk
1. Skru af og fjern frontpanelet fra
kabinettet.
2. Orienter og skub frontpanelet ind i
harddisken.
3. Indsæt harddisken i kabinettet og
fastgør med skruerne. Forbind, mini
USB stikket på det medfølgende
USB kabel til harddisk kabinettet
og den anden ende (A-type) til din
computer.
Q3757
BS-F4.indd
1
3/13/08
5:06:59 PM