Asus CP1420 Installation Manual
Asus CP1420 Manual
View all Asus CP1420 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Asus CP1420 manual content summary:
- Asus CP1420 | Installation Manual - Page 1
édelmi okokból kérjük látogassa meg az ASUS weboldalát a http://support.asus.com címen a részletes Felhasználói Útmutatóért ASUS http://support.asus.com Para protecção do ambiente, consulte o web site da ASUS em http://support.asus.com para obter o manual do utilizador completo. • Por razones de
ASUS CP Series Installation Manual
•
For reasons of environmental protection, refer to the ASUS website at http://support.asus.com for a detailed User Manual.
•
Pour aider à la protection de l’environnement,le manuel de l’utilisateur n’est disponible que sur le site Web d’ASUS (http://support.asus.com).
•
•
Per tematiche relative alla protezione ambientale, fare riferimento al Manuale Utente, disponibile nel sito ASUS: http://support.asus.com.
•
Informace o ochraně prostředí jsou uvedeny v podrobné uživatelské příručce na webu společnosti ASUS http://support.asus.com.
•
Környezetvédelmi okokból kérjük látogassa meg az ASUS weboldalát a http://support.asus.com címen a részletes Felhasználói Útmutatóért.
•
Подробную информацию смотрите на сайте ASUS http://support.asus.com или руководстве пользователя.
•
Para protecção do ambiente,consulte o web site da ASUS em http://support.asus.com para obter o manual do utilizador completo.
•
Por razones de protección del medio ambiente,consulte el sitio Web de ASUS en http://support.asus.com para obtener el Manual del usuario completo.
•
Ze względu na wymagania ochrony środowiska należy sprawdzić stronę sieci web ASUS, pod adresem http://support.asus.com w celu pobrania szczegółowego podręcznika użytkownika.
WARNING / AVERTISSEMENT / / AVVERTENZA /
VAROVÁNÍ / FIGYELMEZTETÉS / Внимание /
AVISO / ADVERTENCIA /
OSTRZEŻENIE
•
Use this product in ambient temperature below 35˚C. Openings on the chassis are for ventilation. Do not block or cover these openings.
•
Utilisez ce produit dans une température ambiante inférieure à 35˚C. . Les ouvertures du châssis sont dédiées à la ventilation. Ne bloquez pas ou ne couvrez pas ces ouvertures.
•
•
Utilizzare questo prodotto a temperatura ambiente inferiore ai 35˚C. I fori sul telaio sono per la ventilazione. Non ostruire o coprire tali fori.
•
Používejte tento produkt v prostředí s okolní teplotou pod 35˚C. Otvory ve skříni slouží k větrání. Tyto otvory neucpávejte ani nezakrývejte.
•
A terméket 35˚C alatti hőmérsékleten használja. A készülékházon található nyílások a szellőztetést szolgálják. Ne zárja el vagy fedje le a szellőzőnyílásokat.
•
Используйте продукт при температуре ниже 35˚C. Отверстия на корпусе предназначены для вентиляции. Не закрывайте отверстия.
•
Use este produto numa temperatura ambiente abaixo dos 35 ˚C. As aberturas existentes no chassis são para ventilação. Não bloqueie ou tape estas aberturas.
•
Use este producto en lugares en los que la temperatura ambiente sea inferior a 35 ˚C. Las aberturas del chasis son los conductos de ventilación. No bloquee ni tape estas aberturas.
•
Ten produkt można używać przy temperaturze otoczenia poniżej 35˚C. Szczeliny w obudowie służą do wentylacji. Nie należy ich blokować lub przykrywać.
1
•
Connect devices.
•
Connectez des périphériques.
•
•
Collegare i dispositivi.
•
Připojte zařízení.
•
Eszközök csatlakoztatása.
•
ППодключите устройства.
•
Ligar dispositivos.
•
Conecte los dispositivos.
•
Podłącz urządzenia.
2
3
•
Connect the power cord to the power connector
and plug it into the wall socket.
•
Reliez le cordon d’alimentation entre l’ordinateur et
une prise électrique.
•
•
Collegare il cavo di alimentazione al connettore di
alimentazione ed inserirlo nella presa a muro.
•
Připojte napájecí kabel ke konektoru napájení a do
elektrické zásuvky.
•
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a tápcsatlakozó
aljzathoz, a dugót pedig a fali aljzatba.
•
Подключите шнур питания к разъему питания и
розетке.
•
Ligue o cabo de alimentação ao conector de
alimentação e depois faça a ligação a uma tomada
eléctrica.
•
Enchufe el cable de alimentación entre conector de
alimentación y la toma de corriente eléctrica.
•
Podłącz przewód zasilający do złącza i do ściennego
gniazdka zasilania.
•
Press the power button to turn on the system.
•
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour
démarrer le système.
•
•
Premere il pulsante di accensione e attivare il
sistema.
•
Stisknutím vypínače zapněte počítač.
•
Nyomja meg az üzemkapcsolót a rendszer
bekapcsolásához.
•
Нажмите кнопку питания для включения
системы.
•
Prima o botão de alimentação para ligar o
computador.
•
Presione el botón de alimentación para
encender el sistema.
•
Naciśnij przycisk zasilania w celu włączenia systemu.
NOTE / /
POZNÁMKA / MEGJEGYZÉS / Примечание /
NOTA /
UWAGA
•
Illustrations are for reference only. Actual product
specifications may vary.
•
Les illustrations sont données à titre indicatif
uniquement. Les spécifications du produit
peuvent varier.
•
•
Le illustrazioni sono solo a scopo esemplificativo.
Le specifiche del prodotto potrebbero essere
diverse.
•
Zobrazení jsou pouze orientační. Specifikace
skutečného produktu se mohou lišit.
•
Az ábrák kizárólag hivatkozás célját szolgálják. A
termék tényleges műszaki adatai eltérhetnek.
•
Иллюстрации приведены только для справки и
могут отличаться от вашего продукта.
•
As imagens servem apenas como referência. As
especificações do produto podem variar.
•
Las ilustraciones son solamente para referencia. Las
especificaciones del producto real pueden variar.
•
Ilustracje służą wyłącznie jako odniesienie.
Rzeczywiste specyfikacje produktu mogą się różnić.
WARNING / AVERTISSEMENT / / ATTENZIONE /
VAROVÁNÍ / ВНИМАНИЕ /
AVISO /
ADVERTENCIA /
OSTRZEŻENIE /
•
Adjust the system input voltage according to the voltage supply in your area.
•
Utilisez le sélecteur de tension pour choisir le voltage approprié selon votre région.
•
•
Regolare la tensione di ingresso del sistema in base al voltaggio del vostro paese.
•
Nastavte vstupní napětí systému podle zdroje napájení ve vaší oblasti.
•
A rendszer bemeneti feszültségét az Ön területének megfelelő feszültségre állítsa.
•
Установите переключатель напряжения системы в соответствии с
напряжением в вашем доме/офисе.
•
Ajuste a voltagem apropriada para o sistema de acordo com a potência
fornecida na sua área.
•
Ajuste el voltaje de entrada del sistema de acuerdo con el nivel de suministro
de voltaje de su zona.
•
Ustaw napięcie wejściowe systemu zgodnie z napięciem zasilania w twoim regionie.