Asus Marshmallow Mouse MD100 Quick Start Guide Multiple Languages

Asus Marshmallow Mouse MD100 Manual

Asus Marshmallow Mouse MD100 manual content summary:

  • 1
  • 2

ENGLISH
Your package includes:
a. MD100 Mouse
b. Nano USB 2.4GHz receiver (stored inside the mouse)
c. 1 x AA battery
d. Quick Start Guide
e. Warranty Card
Dimensions
Mouse: 107mm (L) x 60mm (W) x 27.8mm(H)
Dongle: 18.9mm (L) x 12mm (W) x 4.5mm (H)
Strap: 70mm (L) x 11mm (W) x 0.7mm (H)
Weight
Mouse: 56g (without battery)
Dongle: 1.6g
Rating
Mouse: 2.4GHz mode: 1.5V/50mA
Bluetooth 5.0 mode: 1.5V/50mA
Dongle: 5V/100mA
Hardware Version
Mouse: GFSK / Bluetooth: V1.0
Dongle: GFSK: V1.0
Software Version
Mouse: GFSK / Bluetooth: V1.0
Dongle: GFSK: V1.0
System Requirements
Win 10 / 11 / macOS 10.14.6/ Chrome OS
UKCA RF Output table
(The Radio Equipment Regulations 2017)
Frequency Band
Mouse: 2.4GHz mode: 2403-2479 MHz
Bluetooth mode: 2402-2480 MHz
Wireless Receiver: 2403-2479 MHz
Maximum output power(EIRP)
Mouse: 2.4GHz mode: 4 dBm
Bluetooth mode: 0 dbm
Wireless Receiver: 0 dbm
CE RED RF Output table (Directive 2014/53/EU)
Frequency Band
Mouse: 2.4GHz mode: 2403-2479 MHz
Bluetooth mode: 2402-2480 MHz
Wireless Receiver: 2403-2479 MHz
Maximum output power(EIRP)
Mouse: 2.4GHz mode: 4 dBm
Bluetooth mode: 0 dbm
Wireless Receiver: 0 dbm
Connecting to PC
Connection Channel / DPI /
Low battery Indicator
2.4GHz
Bluetooth
Power OFF
DPI
PAIR
Via 2.4GHz:
1.
Slide the power switch to 2.4GHz Mode.
2.
Insert the Nano USB receiver into an available USB port on your
PC.
3.
When successfully paired to your PC, the Connection channel
indicator will light up green and then turn off.
Via Bluetooth:
1.
Slide the switch to Bluetooth Mode.
2.
Press the pair button for over 3 seconds to activate the
Bluetooth pairing mode. (The indictor will flash blue rapidly)
3.
On Windows, right-click the Bluetooth icon on the right of
the task bar (or double-click the Bluetooth icon in the Control
Panel), then click
Add a device
>
ASUS
MD100 Mouse
>
Finish
.
4.
When successfully connected, the indicator will stop flashing
and remain in blue light for several seconds before it fade
off. Once the mouse is set up on your PC, it will automatically
connect to your PC the next time you turn to Bluetooth mode.
NOTE
: The mouse supports Bluetooth 5.0.
Adjusting DPI
To change the DPI, press the DPI switch button.
Refer to the following for DPI indications:
800 dpi
: DPI indicator will flash once.
1000 dpi
: DPI indicator will flash twice.
1600 dpi
: DPI indicator will flash three times.
Low battery indicator
Please replace the battery when the indicator flashes red, indicating that the mouse is running low on power. (with less than20%)
CAUTION
: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE
INSTRUCTIONS.
Miscellaneous
To use the carry webbing, open the top cover and pull out the webbing.
To store it back, insert the webbing into the belt hole, and then clap the top cover gently.
To change the battery, lift the top cover and replace with a new AA battery, then slide the cover back on top of the mouse. Make sure
that the 3 screws on the top cover lies directly on top of the magnets on the mouse.
MD100 Mouse
Mouse Model Name: MD100 /
滑鼠型號
: MD100 / Nome modello mouse: MD100 / Modèle de la souris: MD100 / Модель мыши: MD100 /
마우스 모델 이름
: MD100
/
Nombre del modelo de ratón: MD100 / Nome de modelo do rato: MD100 / Denumire model mouse: MD100 /
ชื่
อรุ่
นของเมาส ์
: MD100 / Nama Model Mouse: MD100 / Назва моделі миші: MD100 /
שם דגם העכבר
: MD100
/
Nama model tetikus: MD100 / Nama model penyesuai: MD100 / Název modelu myši: MD100 / Názov modelu myši: MD100 / Egér típusnév: MD100 / Modellname der Maus: MD100
Dongle Model Name: RG56 /
接收器型號
: RG56 / Nome modello dongle: RG56 / Modèle du dongle: RG56 / Модель приемника: RG56 /
동글 모델 이름
: RG56
/ Nombre del modelo de la llave: RG56 / Nome de modelo do adaptador: RG56 / Denumire model dongle: RG56 /
ชื่
อรุ่
นของดองเกิ
: RG56
/
Nama Model Mouse: RG56 / Назва моделі ключа: RG56
/
שם דגם הפלאג
: RG56
/ Název modelu adaptéru dongle: RG56 / Nazwa modelu myszy: RG56 / Nazwa modelu klucza sprzętowego: RG56 / Názov modelu pamäťového kľúča: RG56 / Dongle típusnév: RG56 / Modellname des Dongles: RG56
Q18943/ First Edition/ September 2021
ENGLISH
Your package includes:
a. MD100 Mouse
b. Nano USB 2.4GHz receiver (stored inside the mouse)
c. 1 x AA battery
d. Quick Start Guide
e. Warranty Card
Dimensions
Mouse: 107mm (L) x 60mm (W) x 27.8mm(H)
Dongle: 18.9mm (L) x 12mm (W) x 4.5mm (H)
Strap: 70mm (L) x 11mm (W) x 0.7mm (H)
Weight
Mouse: 56g (without battery)
Dongle: 1.6g
Rating
Mouse: 2.4GHz mode: 1.5V/50mA
Bluetooth 5.0 mode: 1.5V/50mA
Dongle: 5V/100mA
Hardware Version
Mouse: GFSK / Bluetooth: V1.0
Dongle: GFSK: V1.0
Software Version
Mouse: GFSK / Bluetooth: V1.0
Dongle: GFSK: V1.0
System Requirements
Win 10 / 11 / macOS 10.14.6/ Chrome OS
CE RED RF Output table (Directive 2014/53/EU)
Frequency Band
Mouse: 2.4GHz mode: 2403-2479 MHz
Bluetooth mode: 2402-2480 MHz
Wireless Receiver: 2403-2479 MHz
Maximum output power(EIRP)
Mouse: 2.4GHz mode: 4 dBm
Bluetooth mode: 0 dbm
Wireless Receiver: 0 dbm
Connecting to PC
Via 2.4GHz:
1.
Slide the power switch to 2.4GHz Mode.
2.
Insert the Nano USB receiver into an available USB port on your
PC.
3.
When successfully paired to your PC, the Connection channel
indicator will light up green and then turn off.
Via Bluetooth:
1.
Slide the switch to Bluetooth Mode.
2.
Press the pair button for over 3 seconds to activate the
Bluetooth pairing mode. (The indictor will flash blue rapidly)
3.
On Windows, right-click the Bluetooth icon on the right of
the task bar (or double-click the Bluetooth icon in the Control
Panel), then click
Add a device
>
ASUS
MD100 Mouse
>
Finish
.
4.
When successfully connected, the indicator will stop flashing
and remain in blue light for several seconds before it fade
off. Once the mouse is set up on your PC, it will automatically
connect to your PC the next time you turn to Bluetooth mode.
NOTE
: The mouse supports Bluetooth 5.0.
Adjusting DPI
To change the DPI, press the DPI switch button.
Refer to the following for DPI indications:
800 dpi
: DPI indicator will flash once.
1000 dpi
: DPI indicator will flash twice.
1600 dpi
: DPI indicator will flash three times.
Low battery indicator
Please replace the battery when the indicator flashes red, indicating
that the mouse is running low on power. (with less than20%)
CAUTION
: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN
INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE
INSTRUCTIONS.
Miscellaneous
To use the carry webbing, open the top cover and pull out the
webbing.
To store it back, insert the webbing into the belt hole, and then clap
the top cover gently.
To change the battery, lift the top cover and replace with a new
AA battery, then slide the cover back on top of the mouse. Make
sure that the 3 screws on the top cover lies directly on top of the
magnets on the mouse.
Install:
Uninstall:
1
2
1
2
3
繁體中文
包裝內容物:
a. MD
100
滑鼠
b. Nano USB
2
.
4
GHz
接收器
c.
1
x
三號(
AA
)電池
d.
快速使用指南
e.
保固卡
尺寸
滑鼠:
107
mm (
) x
60
mm (
) x
27
.
8
mm (
)
接收器:
18
.
9
mm (
) x
12
mm (
) x
4
.
5
mm (
)
織帶:
70
mm (
) x
11
mm (
) x
0
.
7
mm (
)
重量
滑鼠:
56
g
(不含電池)
接收器:
1
.
6
g
額定功率
滑鼠:
2
.
4
GHz
模式:
1
.
5
V/
50
mA
藍牙
5
.
0
模式:
1
.
5
V/
50
mA
接收器:
5
V/
100
mA
硬體版本
滑鼠:
GFSK /
藍牙:
V
1
.
0
接收器:
GFSK
V
1
.
0
軟體版本
滑鼠:
GFSK /
藍牙:
V
1
.
0
接收器:
GFSK
V
1
.
0
系統需求
Win
10
/
11
/ macOS
10
.
14
.
6
/ Chrome OS
CE RED RF
輸出表
(Directive
2014
/
53
/EU)
頻帶
滑鼠:
2
.
4
GHz
模式:
2403
-
2479
MHz
藍牙模式:
2402
-
2480
MHz
無線接收器:
2403
-
2479
MHz
最大輸出功率
(EIRP)
滑鼠:
2
.
4
GHz
模式:
4
dbm
藍牙模式:
0
dbm
無線接收器:
0
dbm
連線至電腦
透過
2
.
4
GHz
1
.
將電源開關推至
2
.
4
GHz
模式。
2
.
Nano USB
接收器連接到電腦上一個可用的
USB
連接
埠。
3
.
當與電腦成功配對後,連線頻道指示燈將先亮起綠光然
後熄滅。
透過藍牙:
1
.
將電源開關推至藍牙模式。
2
.
長按配對按鈕超過
3
秒鐘,以開啟藍牙配對模式
(指示燈
會快速閃爍藍光)。
3
.
Windows
系統中,右鍵點選工具列中的藍牙圖示
(或
在控制台中雙點擊藍牙圖示),然後點選
新增藍牙或其
他裝置
>
華碩
MD
100
Mouse >
完成
4
.
完成後,指示燈將停止閃爍並亮起藍光,數秒後熄滅。
在滑鼠首次連線到電腦後,下次當您開啟藍牙模式時,
滑鼠將自動連線到您的電腦。
注意
:滑鼠支援藍牙
5
.
0
調整
DPI
若要改變
DPI
,請按下
DPI
切換按鈕。
請參考以下
DPI
指示燈詳情:
800 dpi
DPI
指示燈閃爍一次。
1000 dpi
DPI
指示燈閃爍兩次。
1600 dpi
DPI
指示燈閃爍三次。
低電量指示燈
當指示燈閃爍紅光時,代表滑鼠電量不足(低於
20
%
),請
及時更換電池。
小心
:電池型號不正確可能會導致爆炸。請依照說明處理使
用過的電池。
其他
如欲使用便攜織帶,請打開上蓋並拉出織帶。
如欲收納織帶,請將織帶插入織帶槽,再輕輕闔上上蓋。
如需更換電池,打開上蓋並替換一顆新的三號(
AA
)電
池,再推上上蓋。請確保上蓋的
3
顆螺絲正對滑鼠磁鐵的頂
部。
ITALIANO
Contenuto della confezione:
a. Mouse MD100
b. Ricevitore Nano USB 2.4GHz (memorizzato all’interno del mouse)
c. 1 x Batteria AA
d. Guida rapida
e. Certificato di garanzia
Dimensioni
Mouse: 107mm (L) x 60mm (P) x 27.8mm(A)
Dongle: 18.9mm (L) x 12mm (P) x 4.5mm (A)
Cordino: 70mm (L) x 11mm (P) x 0.7mm (A)
Peso
Mouse: 56g (senza batteria)
Dongle: 1.6g
Specifiche
Mouse: Modalità 2.4GHz: 1.5V/50mA
Modalità Bluetooth 5.0: 1.5V/50mA
Dongle: 5V/100mA
Versione hardware
Mouse: GFSK / Bluetooth: V1.0
Dongle: GFSK: V1.0
Versione software
Mouse: GFSK / Bluetooth: V1.0
Dongle: GFSK: V1.0
Requisiti di sistema
Win 10 / 11 / macOS 10.14.6/ Chrome OS
Tabella di uscita RF CE RED (Direttiva 2014/53/UE)
Banda di frequenza
Mouse:
Modalità 2.4GHz
2403-2479 MHz
Modalità Bluetooth
2402-2480 MHz
Ricevitore wireles: 2403-2479 MHz
Potenza massima in uscita (EIRP)
Mouse:
Modalità 2.4GHz
4 dbm
Modalità Bluetooth
0 dbm
Ricevitore wireles: 0 dbm
Collegamento al PC
Tramite 2.4GHz:
1.
Far scorrere l'interruttore di alimentazione sulla modalità 2,4
GHz.
2.
Inserite il ricevitore Nano USB in una porta USB disponibile del
PC.
3.
Ad associazione al PC avvenuta L'indicatore del canale di
connessione si accende in verde e poi si spegne.
Tramite Bluetooth:
1.
Far scorrere l'interruttore sulla modalità Bluetooth.
2.
Premere il tasto di associazione per oltre 3 secondi per attivare
la modalità di associazione Bluetooth. (L'indicatore lampeggia
rapidamente in blu)
3.
In Windows cliccate con il tasto destro sull'icona Bluetooth nella
parte destra della barra delle applicazioni (o fate doppio click
sull'icona Bluetooth nel Pannello di controllo) con un mouse
collegato al PC, quindi cliccate su
Aggiungi un dispositivo
>
ASUS
MD100 Mouse
>
Fine
.
4.
Una volta effettuata la connessione corretta, l'indicatore cessa
di lampeggiare e rimane illuminato in blu per diversi secondi
prima di scomparire. Una volta che il mouse è configurato sul
PC, si connette automaticamente al PC la prossima volta che si
passa alla modalità Bluetooth.
NOTA
: Il mouse supporta gli standard Bluetooth 5.0.
Regolazione DPI
Per regolare il DPI premete il pulsante di selezione DPI. Fate
riferimento alle seguenti informazioni sull'indicatore DPI:
800 dpi
: L'indicatore DPI lampeggia una volta.
1000 dpi
: L'indicatore DPI lampeggia due volte.
1600 dpi
: L'indicatore DPI lampeggia tre volte.
Indicatore batteria in esaurimento
Sostituire la batteria quando l'indicatore lampeggia in rosso, per
indicare che il mouse si sta scaricando. (con meno del 20%)
ATTENZIONE:
Rischio di esplosione se la batteria è sostituita con
una di un altro tipo non compatibile. Smaltite le batterie usate
attenendovi alle istruzioni fornite dal produttore.
Miscellaneous
Per utilizzare la cinghia di trasporto, aprire il coperchio superiore ed
estrarre la cinghia.
Per riporlo, inserire la cinghia nel foro della cintura, quindi battere
delicatamente il coperchio superiore.
Per sostituire la batteria, sollevare il coperchio superiore e sostituirlo
con una nuova batteria AA, quindi far scorrere il coperchio sulla
parte superiore del mouse. Assicurarsi che le 3 viti sul coperchio
superiore si trovino direttamente sopra i magneti del mouse.
FRANÇAIS
Contenu de la boîte :
a. Souris MD100
b. Récepteur Nano USB 2,4 GHz (stocké à l'intérieur de la souris)
c. 1 x Pile AA
d. Guide de démarrage rapide
e. Carte de garantie
Dimensions
Souris : 107 mm (L) x 60 mm (l) x 27,8 mm (H)
Dongle : 18,9 mm (L) x 12 mm (l) x 4,5 mm (H)
Sangle : 70 mm (L) x 11 mm (l) x 0,7 mm (H)
Poids
Souris : 56 g (sans batterie)
Dongle : 1,6 g
Tension nominale
Souris : Mode 2,4 GHz : 1,5V/50mA
Mode Bluetooth 5.0 : 1,5V/50mA
Dongle : 5V/100mA
Version du matériel
Souris : GFSK / Bluetooth : V1.0
Dongle : GFSK: V1.0
Version du logiciel
Souris : GFSK / Bluetooth : V1.0
Dongle : GFSK: V1.0
Configuration requise
Windows® 10/11 / macOS 10.14.6 / Chrome OS
Tableau de sortie de fréquence radio RED
(Directive 2014/53/EU)
Bande de fréquence
Souris : Mode 2,4 GHz : 2403-2479 MHz
Mode Bluetooth : 2402-2480 MHz
Récepteur sans fil : 2403-2479MHz
Puissance de sortie maximale (P.I.R.E)
Souris : Mode 2,4 GHz : 4 dBm
Mode Bluetooth : 0 dBm
Récepteur sans fil : 0 dBm
Connexion à un ordinateur
Via RF 2,4GHz :
1.
Déplacez l'interrupteur d'alimentation sur le mode 2,4 GHz.
2.
Insérez le récepteur USB nano dans un port USB disponible sur
votre ordinateur.
3.
Après un appairage réussi à votre ordinateur, le voyant
lumineux du canal de connexion s'allumera brièvement (vert)
avant de s'éteindre.
Via Bluetooth :
1.
Déplacez l'interrupteur sur le mode Bluetooth.
2.
Appuyez sur le bouton d'appairage pendant plus de 3 secondes
pour activer le mode d'appairage Bluetooth. (Le voyant
lumineux clignotera rapidement en bleu)
3.
Sous Windows, faites un clic droit sur l'icône Bluetooth situé
dans la partie droite de la barre des tâches (ou double-cliquez
sur l'icône Bluetooth du panneau de configuration), puis cliquez
sur
Ajouter un périphérique
>
MD100 Mouse
(Souris MD100)
>
Terminé
.
4.
Une fois la connexion établie, le voyant lumineux cessera de
clignoter et restera allumé en bleu pendant plusieurs secondes
avant de s'éteindre. Une fois la souris configurée sur votre
ordinateur, elle s'y connectera automatiquement la prochaine
fois que vous passerez en mode Bluetooth.
REMARQUE :
La souris prend en charge la norme Bluetooth 5.0.
Réglages DPI
Pour modifier les réglages DPI, appuyez sur le bouton de sélection
du DPI.
Reportez-vous aux indications DPI suivantes :
800 dpi
: L'indicateur DPI clignotera une fois.
1000 DPI
: L'indicateur DPI clignotera deux fois.
1600 dpi
: L'indicateur DPI clignotera trois fois.
Indicateur de batterie faible
Veuillez remplacer la pile lorsque le voyant lumineux clignote en
rouge, ce qui indique que le niveau d'énergie est faible. (avec moins
de 20%)
ATTENTION
: RISQUE D'EXPLOSION SI LA PILE N'EST PAS
CORRECTEMENT REMPLACÉE. JETEZ LES PILES USAGÉES
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
Divers
Pour utiliser la sangle de transport, ouvrez la coque supérieure et
retirez la sangle.
Pour la ranger, insérez la sangle dans l'orifice de passage de la
sangle, puis appuyez doucement sur la coque supérieure.
Pour changer la pile, soulevez la coque supérieure et remplacez
la pile actuelle par une nouvelle pile AA, puis faites à nouveau
glisser la coque sur la souris. Assurez-vous que les 3 vis de la coque
supérieure reposent directement sur les aimants de la souris.
РУССКИЙ
В комплект входят:
a. Мышь MD100
b. USB приемник 2,4 ГГц (хранится внутри мыши)
c. 1 элемент питания типа АА
d. Краткое руководство
e. Гарантийный талон
Размеры
Мышь: 107 мм (Д) x 60 мм (Ш) x 27,8 мм (В)
Приемник: 18,9 мм (Д) x 12 мм (Ш) x 4,5 мм (В)
Ремешок: 70 мм (Д) x 11 мм (Ш) x 0,7 мм (В)
Вес
Мышь: 56г (без батареек)
Приемник: 1,6 г
Параметры:
Мышь: режим 2,4 ГГц: 1,5 В / 20 мА
режим Bluetooth 5.0: 1,5 В / 20 мА
Приемник: 5 В / 100 мА
Аппаратная версия:
Мышь: GFSK / Bluetooth: V1.0
Приемник: GFSK: V1.0
Версия ПО
Мышь: GFSK / Bluetooth: V1.0
Приемник: GFSK: V1.0
Таблица выходной мощности CE (Директива 2014/53/ЕС)
Диапазон частот
Мышь: режим 2,4 ГГц: 2403-2479 МГц
Режим Bluetooth: 2402-2480 МГц
Беспроводной приемник: 2403-2479 МГц
Максимальная выходная мощность(EIRP)
Мышь: режим 2.4 ГГц mode: 4 dBm
Режим Bluetooth: 0 дБм
Беспроводной приемник: 0 дБм
Подключение к ПК
Через 2,4 ГГц:
1.
Переместите тумблер питания в режим 2,4 ГГц.
2.
Подключите USB-приемник к свободному порту USB
компьютера.
3.
После успешного сопряжения с компьютером индикатор
режима подключения загорится зеленым,
затем погаснет.
Через Bluetooth:
1.
Установите переключатель в режим Bluetooth.
2.
Нажмите и удерживайте кнопку сопряжения более 3 секунд
для активации режима сопряжения Bluetooth. (Индикатор
будет быстро мигать синим цветом)
3.
В Windows щелкните правой кнопкой по иконке Bluetooth
справа от панели задач (или дважды щелкните по иконке
Bluetooth в панели управления), затем нажмите
Добавить
устройство
>
ASUS MD100 Mouse
>
Finish
.
4.
После успешного подключения индикатор перестанет
мигать и загорится синим цветом на несколько секунд,
затем погаснет. После подключения мыши к компьютеру она
автоматически подключится к нему при переключении в
режим Bluetooth.
ПРИМЕЧАНИЕ
: Мышь поддерживает Bluetooth 5.0.
Регулировка DPI
Для изменения DPI нажмите кнопку DPI.
Индикаторы DPI смотрите ниже:
800 dpi
: Индикатор DPI мигнет один раз.
1000 dpi
: Индикатор DPI мигнет дважды.
1600 dpi
: Индикатор DPI мигнет трижды.
Индикатор разряда батареи
Замените батарею, когда индикатор разряда батареи под
колесиком прокрутки начнет мигать красным цветом, указывая
на разряд батареи. (менее 20% )
Предупреждение
: ПРИ УСТАНОВКЕ АККУМУЛЯТОРА
НЕСООТВЕТСТВУЮЩЕГО ТИПА ВОЗМОЖЕН ВЗРЫВ. Утилизируйте
использованный аккумулятор в соответствии с инструкциями
производителя.
Разное
Для использования ремешка для переноски откройте верхнюю
крышку и вытяните его.
Для помещения его обратно вставьте ремешок в отверстие и
осторожно хлопните по верхней крышке.
Для замены батареи поднимите верхнюю крышку и установите
новую батарею AA, затем установите крышку на место.
Убедитесь, что 3 винта на верхней крышке расположены поверх
магнитов мыши.
한국어
패키지 내용물:
a. MD100 마우스
b. Nano USB 2.4 GHz 수신기 (마우스 내부에 보관함)
c. AA
배터리
1
d.
빠른
시작
안내서
e.
보증서
치수
마우스: 107mm (L) x 60mm (W) x 27.8mm(H)
동글: 18.9mm (L) x 12mm (W) x 4.5mm (H)
스트랩: 70mm (L) x 11mm (W) x 0.7mm (H)
무게Weight
마우스: 56g (배터리 제외)
동글: 1.6g
Rating
마우스: 2.4GHz 모드: 1.5V/
50mA
블루투스 5.0 모드: 1.5V/
50mA
동글: 5V/100mA
하드웨어 버전
마우스: GFSK / 블루투스: V1.0
동글: GFSK: V1.0
소프트웨어 버전
마우스: GFSK / 블루투스: V1.0
동글: GFSK: V1.0
시스템 요구 사항
Win 10 / 11 / macOS 10.14.6/ Chrome OS
CE RED RF 출력 표(지침 2014/53/EU)
주파수 대역
마우스: 2.4GHz 모드: 2403~2479MHz
블루투스 모드:2402-2480 MHz
무선 수신기: 2403~2479MHz
최대 출력 전력(EIRP)
마우스: 2.4GHz 모드: 4 dbm
블루투스 모드: 0 dbm
무선 수신기: 0 dbm
PC에 연결하기
2.4GHz를 통해:
1. 전원 스위치를 2.4GHz 모드로 밉니다.
2. Nano USB 수신기를 PC의 사용 가능한 USB 포트에
끼웁니다.
3. PC에 성공적으로 페어링될 경우
연결 채널 표시등이
녹색으로 켜졌다가 꺼집니다
블루투스를 통해:
1. 전원 스위치를 블루투스 모드로 밉니다
2. 블루투스 페어링 모드를 활성화하려면 페어링 버튼을 3초
이상 누르십시오. (표시등이 파란색으로 빠르게 깜박임)
3. 창에서 PC에 연결된 마우스를 사용하여 마우스로 작업
표시줄의 오른쪽에 있는 블루투스 아이콘을 오른쪽
클릭합니다.(또는 제어판에서 블루투스 아이콘을 두 번
클릭합니다), 그런 다음
Add a device (장치 추가) > ASUS
MD100 마우스 > 마침를 클릭합니다
.
4. 성공적으로 연결되면 표시등이 깜박임을 멈추고 몇 초 동안
파란색으로 켜져 있다가 점차 희미해집니다. 마우스가 PC에
설정된 경우 다음에 블루투스 모드로 전환하면 마우스가
PC에 자동으로 연결됩니다.
참고
: 마우스는 블루투스 5.0을 지원합니다.
DPI 조정하기
DPI를 변경하려면 DPI 버튼을 누릅니다.
DPI 표시등에 대한 내용은 다음을 참조하십시오:
800 dpi
: DPI 표시등이 한 번 깜박입니다.
1000 dpi
: DPI 표시등이 두번
깜박입니다.
1600 dpi
: DPI 표시등이 3 번 깜박입니다.
배터리 부족 표시등
표시등이 빨간색으로 깜박이면 이는 마우스 전원이 부족하다는
것을 나타냅니다. 이 경우 배터리를 교체하십시오. (20%
미만인 경우)
주의 사항:
종류가 다른 배터리로 교체할 경우 폭발 위험이
있습니다. 사용한 배터리는 지침에 따라 폐기하십시오.
기타
캐리 웨빙을 사용하려면 상단 커버를 열고 웨빙을 당기십시오
다시 보관하려면 웨빙을 벨트 구멍에 웨빙을 끼운 후 상단
커버를 가볍게 두드립니다
배터리를 교체하려면 상단 커버를 들어 올리고 새 AA
배터리로 교체한 후 마우스 상단에서 커버를 다시 밉니다.
상단 커버에 있는 3개의 나사가 마우스의 자석 바로 위에
있는지 확인합니다.
ESPAÑOL
U paquete incluye:
a.
Ratón
MD100
b.
Receptor Nano USB de 2,4 GHz
(guardado dentro del ratón)
c.
1 x Batería AA
d.
Guía de inicio rápido
e.
Tarjeta de garantía
Dimensiones
Ratón
: 107mm (LA) x 60mm (AN) x 27.8mm(AL)
Adaptador
: 18.9mm (LA) x 12mm (AN) x 4.5mm (AL)
Correa: 70mm (LA) x 11mm (AN) x 0.7mm (AL)
Peso
Ratón
: 56g (sin pila)
Adaptador
: 1.6g
Clasificación
Ratón
:
Modo de 2,4 GHz
: 1.5V/50mA
Modo Bluetooth 5.0
: 1.5V/50mA
Adaptador
: 5V/100mA
Versión de hardware
Ratón
: GFSK / Bluetooth: V1.0
Adaptador
: GFSK: V1.0
Versión de software
Ratón
: GFSK / Bluetooth: V1.0
Adaptador
: GFSK: V1.0
Requisitos del sistema
Win 10 / 11 / macOS 10.14.6/ Chrome OS
Tabla de salida de RF RED CE (Directiva 2014/53/UE)
Banda de frecuencia
Ratón
:
Modo de 2,4 GHz
: 2403~2479MHz
Modo Bluetooth
: 2402-2480 MHz
Receptor inalámbrico: 2403~2479MHz
Potencia de salida máxima (EIRP)
Ratón
:
Modo de 2,4 GHz
: 4 dbm
Modo Bluetooth
: 0 dbm
Receptor inalámbrico: 0 dbm
Conexión a un PC
A través de 2,4 GHz:
1.
Desplazar el conmutador de alimentación al modo 2,4 GHz.
2.
Inserte el nanorreceptor USB en un puerto USB disponible de su
PC.
3.
Cuando la asociación se realiza correctamente con su PC
, el
indicador del canal de conexión se iluminará en verde y luego
se apagará.
A través de Bluetooth:
1.
Desplazar el conmutador al modo 2,4 GHz.
2.
Presione el botón Asociar durante 3 segundos para activar
el modo de asociación Bluetooth. (El indicador parpadeará
rápidamente en azul)
3.
En Windows, haga clic con el botón derecho en el icono Bluetooth
situado a la derecha de la barra de tareas (o haga doble clic en el
icono Bluetooth en el Panel de control) con un mouse conectado
a su PC. A continuación, haga clic en
Add a device
(Agregar un
dispositivo)
>
Ratón
ASUS
MD100
>
Finish (
Finalizar
)
.
4.
Cuando se conecte correctamente, el indicador dejará de
parpadear y permanecerá en luz azul durante varios segundos
antes de que se apague. Una vez que el ratón esté configurado
en su PC, se conectará automáticamente a su PC la próxima vez
que cambie al modo Bluetooth.
NOTA
: El ratón es compatible las tecnologías Bluetooth 5.0.
Ajustar la resolución PPP
Para cambiar el valor DPI (PPP), pulse el botón DPI (PPP). Consulte la
siguiente información para obtener indicaciones sobre la resolución
PPP:
800
ppp
: El indicador PPP parpadeará una vez.
1000
ppp
: l indicador PPP parpadeará dos veces.
1600
ppp
: l indicador PPP parpadeará tres veces.
Indicador de batería baja
Reemplace la pila cuando el indicador parpadee en rojo, lo que
significa que el ratón se está quedando sin energía. (con menos del
20 %)
PRECAUCIÓN
: HAY RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LAS PILAS SE CAMBIAN
POR OTRAS DE TIPO INADECUADO. DESHÁGASE DE LAS PILAS
USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
Varios
Para usar la correa de transporte, abra la cubierta superior y tire de
ella.
Para volver a guardarla, inserte la cinta en el orificio del cinturón y, a
continuación, golpee suavemente la cubierta superior.
Para cambiar la pila, levante la cubierta superior y reemplácela por
una nueva pila AA. A continuación, deslice la cubierta hacia atrás
en la parte superior del ratón. Asegúrese de que los 3 tornillos de la
cubierta superior estén directamente sobre de los imanes del ratón.
PORTUGUÊS
A embalagem inclui:
a.
Rato MD100
b.
Recetor nano USB 2.4 GHz
(armazenado no interior do rato)
c.
1 x pilha AA
d.
Guia de consulta rápida
e.
Certificado de garantia
Dimensões
Rato: 107mm (C) x 60mm (L) x 27.8mm(A)
Adaptador: 18.9mm (C) x 12mm (L) x 4.5mm (A)
Correia: 70mm (C) x 11mm (L) x 0.7mm (A)
Peso
Rato: 56g (sem pilha)
Adaptador: 1.6g
Classificação
Rato: Modo 2.4GHz: 1.5V/50mA
Modo Bluetooth 5.0: 1.5V/50mA
Adaptador: 5V/100mA
Versão do hardware
Rato: GFSK / Bluetooth: V1.0
Adaptador: GFSK: V1.0
Versão do software
Rato: GFSK / Bluetooth: V1.0
Adaptador: GFSK: V1.0
Requisitos do sistema
Win 10 / 11 / macOS 10.14.6/ Chrome OS
Tabela de transmissão de radiofrequência CE RED (Diretiva
2014/53/UE):
Banda de frequências
Rato: Modo 2.4GHz: 2403~2479MHz
Modo Bluetooth: 2402-2480 MHz
Recetor sem fios: 2403~2479MHz
Potência máxima de transmissão (EIRP)
Rato: Modo 2.4GHz: 4 dbm
Modo Bluetooth: 0 dbm
Recetor sem fios: 0 dbm
Ligação ao PC
Através de 2,4 GHz:
1.
Deslize o interruptor para a posição Modo 2,4 GHz.
2.
Insira o recetor Nano USB numa porta USB disponível no seu
PC.
3.
Após o emparelhamento com o seu PC
, o indicador de canal de
ligação irá acender em verde e apagar em seguida.
Através de Bluetooth:
1.
Deslize o interruptor para o Modo Bluetooth.
2.
Pressione o botão de emparelhamento durante 3 segundos
para ativar o modo de emparelhamento Bluetooth. (O indicador
piscará rapidamente em azul)
3.
No Windows, com um rato ligado ao seu PC, clique com o
botão direito no ícone de Bluetooth no lado direito da barra de
tarefas (ou faca duplo clique no ícone de Bluetooth no Painel
de controlo). Em seguida, clique em
Add a device
(
Adicionar
um dispositivo
)
Add a device
>
Rato
ASUS
MD100
>
Finish
(
Concluir
)
.
4.
Quando ligado com êxito, o indicador deixará de piscar e
permanecerá aceso em azul durante vários segundos antes de
desvanecer. Depois de configurar o rato no seu PC, este irá ligar-
se automaticamente ao PC na próxima vez que mudar para o
modo Bluetooth.
NOTA
: O rato suporta Bluetooth 5.0.
Ajustar o nível de PPP
Para alterar a definição de PPP, prima o botão PPP. Consulte a
seguinte tabela de indicadores de PPP:
800 PPP
: O indicador de PPP irá piscar uma vez.
1000 PPP
: O indicador de PPP irá piscar duas vezes.
1600 PPP
: O indicador de PPP irá piscar três vezes.
Indicador de bateria fraca
Substitua a pilha quando o indicador de bateria piscar em
vermelho, o que indica que a bateria do rato está fraca. (inferior a
20%)
ATENÇÃO
:
RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA FOR SUBSTITUÍDA POR
OUTRA DE TIPO INCORRETO. ELIMINE AS PILHAS USADAS DE ACORDO
COM AS INSTRUÇÕES.
Miscellaneous
Para utilizar a correia de transporte, abra a tampa superior e puxe a
correia para fora.
Para a voltar a guardar, insira a correia no orifício, e, em seguida,
feche cuidadosamente a tampa superior.
Para substituir a pilha, levante a tampa superior e substitua a pilha
por uma nova pilha AA e, em seguida, volte a encaixe a tampa
superior no rato. Certifique-se de que os 3 parafusos da tampa
superior se encontram diretamente sobre os ímanes do rato.
ROMANIAN
Pachetul dvs include:
a.
Mouse wireless MD100
b.
Receptor Nano USB de 2.4 GHz
(stocat în interiorul mouse-ului)
c.
1 x baterie AA
d.
Ghid de pornire rapidă
e.
Certificat de garanţie
Dimensiuni
Mouse: 107mm (L) x 60mm (W) x 27.8mm(H)
Receptor USB: 18.9mm (L) x 12mm (W) x 4.5mm (H)
Bandă: 70mm (L) x 11mm (W) x 0.7mm (H)
Greutate
Mouse: 55.2g (Bandă frecvenţă)
Receptor USB: 1.6g
Valori consum curent
Mouse: 2.4GHz mode: 1.5V/50mA
Bluetooth 5.0 modul: 1.5V/50mA
Receptor USB: 5V/100mA
Versiune hardware
Mouse: GFSK / Bluetooth: V1.0
Receptor USB: GFSK: V1.0
Versiune software
Mouse: GFSK / Bluetooth: V1.0
Receptor USB: GFSK: V1.0
Cerințe de sistem
Win 10 / 11 / macOS 10.14.6/ Chrome OS
Tabel de ieșire RF CE RED (Directiva 2014/53 / UE)
Banda de frecventa
Mouse: 2.4GHz mode: 2403~2479MHz
Bluetooth modul: 2402-2480 MHz
Receptor wireless: 2403~2479MHz
Puterea maximă de ieșire (EIRP)
Mouse: 2.4GHz mode: 4 dbm
Bluetooth modul: 0 dbm
Receptor wireless: 0 dbm
Conectarea la PC
Prin conexiunea de 2,4 GHz:
1.
Glisați întrerupătorul de alimentare la modul 2,4 GHz.
2.
Inseraţi receptorul Nano USB într-un port USB disponibil.
3.
După conectarea cu succes la PC-ul dvs, Indicatorul canalului de
conexiune se va aprinde verde și apoi se va stinge.
Prin conexiunea Bluetooth:
1.
Glisați comutatorul la modul Bluetooth.
2.
Apăsați butonul de asociere timp cel puțin 3 secunde pentru a
activa modul de asociere Bluetooth. (indicatorul se va aprinde
intermitent rapid cu albastru)
3.
În Windows, faceţi clic dreapta pe pictograma Bluetooth din
dreapta barei de activităţi (sau faceţi dublu clic pe pictograma
Bluetooth din Panou de control), faceţi clic pe
Add a device
(Adăugaţi un dispozitiv) > ASUS MD100 Mouse > Finish
(Termina)
.
4.
Când este conectat cu succes, indicatorul nu va mai clipi și va
rămâne aprins albastru timp de câteva secunde înainte de a se
opri. Odată ce mouse-ul este configurat pe computer, acesta se
va conecta automat la computer următoarea dată când activați
modul Bluetooth.
NOTĂ
: Mouse-ul acceptă Bluetooth 5.0.
Reglarea rezoluţiei
Pentru a modifica valoarea DPI, apăsaţi pe butonul DPI. Consultaţi
resursele următoare pentru detalii referitoare la rezoluţiile
disponibile
:
800 dpi
: Indicatorul DPI va clipi o dată.
1000 dpi
: Indicatorul DPI va clipi de două ori.
1600 dpi
: Indicatorul DPI va clipi de trei ori.
Indicator de baterie descărcată
Înlocuiți bateria atunci când indicatorul luminează intermitent în
roșu, indicând faptul că bateria mouse-ului este consumată. (mai
puțin de 20%)
ATENŢIE
:
RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UNA
DE TIP INCORECT. ARUNCAŢI BATERIILE UZATE ÎN CONFORMITATE CU
INSTRUCŢIUNILE.
Diverse
Pentru a utiliza chinga de transport, deschideți capacul superior și
scoateți chinga..
Pentru a o stoca, introduceți chingile în orificiul curelei, apoi
închideți ușor capacul superior.
Pentru a schimba bateria, ridicați capacul superior și înlocuiți-l cu o
baterie AA nouă, apoi glisați capacul înapoi deasupra mouse-ului.
Asigurați-vă că cele 3 șuruburi de pe capacul superior se află direct
deasupra magneților mouse-ului.
ไทย
แพคเกจของคุ
ณประกอบด้
วย:
a. เมาส์
ไร้
สาย MD100
b. ตั
วรั
บสั
ญญาณนาโน USB 2.4 GHz (เก็
บไว้
ในเมาส์
)
c. แบตเตอรี่
AA x 1
d. คู่
มื
อเริ่
มต้
นอย่
างเร็
e. บั
ตรรั
บประกั
นสิ
นค้
ขนาด
เม้
าส์
: 107mm (L) x 60mm (W) x 27.8mm(H)
ดองเกิ
ล: 18.9mm (L) x 12mm (W) x 4.5mm (H)
สายรั
ด: 70mm (L) x 11mm (W) x 0.7mm (H)
น้
าหนั
เม้
าส์
: 55.2 ก (ไม่
มี
แบตเตอรี่
)
ดองเกิ
ล: 1.6 ก
ระดั
เม้
าส์
: โหมด 2.4GHz: 1.5V/50mA
BLE โหมด 5.0: 1.5V/50mA
ดองเกิ
ล: 5V/100mA
เวอร์
ชั่
นฮาร์
ดแวร์
เม้
าส์: GFSK / บลู
ทู
ธ: V1.0
ดองเกิ
ล: GFSK: V1.0
เวอร์
ชั่
นซอฟต์
แวร์
เม้
าส์: GFSK / BLE: V1.0
ดองเกิ
ล: GFSK: V1.0
ข้
อกำ
าหนดของระบบ
Win 10 / 11 / macOS 10.14.6/ Chrome OS
ตารางเอาต์
พุ
ต CE RED RF (Directive2014/53/EU)
แถบความถี่
เม้
าส์: โหมด 2.4GHz: 2403~2479MHz
BLE โหมด: 2402-2480 MHz
ตั
วรั
บสั
ญญาณไร้
สาย: 2403~2479MHz
กำ
าลั
งขั
บสู
งสุ
ด (EIRP)
เม้
าส์: โหมด 2.4GHz: 4 dbm
BLE โหมด: 0 dbm
ตั
วรั
บสั
ญญาณไร้
สาย: 0 dbm
การเชื่
อมต่
อไปยั
ง PC
ผ่
าน 2.4GHz:
1. เลื่
อนสวิ
ตช์
เพาเวอร์
ไปที่
โหมด 2.4GHz
2. ใส่
ตั
วรั
บสั
ญญาณ Nano USB ลงในพอร์
ต USB ที่
ว่
าง
3. เมื่
อจั
บคู่
กั
บ PC ของคุ
ณเรี
ยบร้
อยแล้
ว ไฟแสดง
สถานะช่
องสั
ญญาณการเชื่
อมต่
อจะสว่
าง
เป็
นสี
เขี
ยวแล้
วดั
บลง
ผ่
านบลู
ทู
ธ:
1. เลื่
อนสวิ
ตช์
เพาเวอร์
ไปที่
โหมดบลู
ทู
2. กดปุ่
มจั
บคู่
นานกว่
า 3 วิ
นาที
เพื่
อเปิ
ดใ
ช้
งานโหมดการจั
บคู่
บลู
ทู
ธ (ไฟแสดงสถานะจะกะพริ
เป็
นสี
น้
าเงิ
นอย่
างรวดเร็
ว)
3. ในหน้
าต่
างคลิ
กขวาที่
ไอคอนบลู
ทู
ธทางด้
านขวาของแถบ
(หรื
อดั
บเบิ
ลคลิ
กที่
ไอคอนบลู
ทู
ธบนแผงควบคุ
ม) จากนั้
นคลิ
Add a device (เพิ่
มอุ
ปกรณ์
)
>
ASUS MD100C Mouse
>
Finish
(สำ
าเร็
จ)
4. เมื่
อเชื่
อมต่
อส
าเร็
จ ไฟแสดงสถานะจะหยุ
ดกะพริ
บและยั
งคงสว่
างเป็
นแสงสี
น้
าเงิ
นเป็
นเวลาหลายวิ
าที
ก่
อนที่
จะจางหายไป เมื่
อตั้
งค่
าเมาส์
บนเครื่
อง
PC แล้
ว เมาส์
จะเชื่
อมต่
อกั
บเครื่
อง PC โดยอั
โนมั
ติ
ในครั้
งต่
อไปที่
คุ
ณเปลี่
ยนเป็
นโหมดบลู
ทู
หมายเหต
: เมาส์
รองรั
บ Bluetooth 5.0
ปรั
บ DPI
หาก° ้
องการเป±่
ยน DPI ให ้
กดป²
³ ม DPI
โปรดดู
´่
ราย±ะเอ่
ยด°³
อไปน่
µ
ำาหรับไฟแ¶ดง¶ถานะ DPI
800 dpi
:
ไฟแ¶ดง¶ถานะ DPI จะกะพริ
บครั้
งเด่
ยว
1000
dpi
: ´่
³
อยู
³
ใ°้
±้
อเ±ื
³
อนจะ กะพริ
บ¶องครั้
1600 dpi:
´่
³
อยู
³
ใ°้
±้
อเ±ื
³
อนจะ
กะพริ
บ¶ามครั้
ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี่
อ่
อน
โปรดเป±่
³
ยนแบ°เ°อร่
³
เมื
³
อไฟแ¶ดง¶ถานะกะพริ
บเป็
น¶่
แดง แ¶ดงว³
าเมา¶์
เห±ื
อพ±ั
งงานน้
อย (น้
อยกว³
า 20%)
หมายเหต
:
ม่
ความเ¶่
³
ยงจากการระเบิ
ดถ้
าใ¶³
แบ°เ°อร่
³
ชนิ
ด´่
³
ไม³
ถู
ก°้
อง ´ิ้
งแบ°เ°อร่
³
´่
³
ใช้
แ±้
ว °าม´่
³
ระบ²
ในค
าแนะนำ
เบ็
ดเตล็
หาก°้
องการใช้
¶ายรั
ดพกพา ให้
เปิ
ดฝาครอบด้
านบนแ±้
วดึ
ง¶ายรั
ดออก
หาก°้
องการเก็
บก±ั
บ ให้
¶อด¶ายรั
ดเข้
าไปในรู
เข็
มขั
แ±้
ว°บ´่
³
ฝาครอบด้
านบนเบาๆ
ในการเป±่
³
ยนแบ°เ°อร่
³
ให้
ยกฝาครอบด้
านบนแ±ะใ¶
³
แบ°เ°อร่
³
AA ใหม
³
จากนั้
นเ±ื
³
อนฝาครอบก±ั
บ´่
³
ด้
านบนของเมา¶์
°รวจ¶อบให้
แน³
ใจว³
า¶กรู
3 °ั
ว´่
³
ฝาครอบด้
านบนวาง°รงด้
านบนของแม
³
เห±็
กบนเมา¶์
Magnets
Q18943_MD100_QSG.indd
1
Q18943_MD100_QSG.indd
1
2021/11/5
18:08:27
2021/11/5
18:08:27