Brother International 2340CV User Manual - French

Brother International 2340CV Manual

Brother International 2340CV manual content summary:

  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 1
    FRANÇAIS Manuel d'instructions de la machine à point de recouvrement Bedieningshandleiding deksteekmachine TABLE DES MATIERES: FRANÇAIS I. Noms des différents éléments et leurs fonctions 3 II. Préparation de la machine avant l'enfilage .... 8 III. Enfilage 9 IV. Types de points 11 Triple point
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 2
    instructions avant d'utiliser la machine." DANGER - Pour réduire le risque de décharge électrique: 1. Ne jamais laisser la machine sans surveillance lorsqu'elle est branchée. Toujours débrancher la machine du liquide. Renvoyer la machine à coudre au revendeur ou au service technique le plus proche
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 3
    par minute, ce qui s'avère relativement rapide par rapport à la vitesse de fonctionnement normale (de 300 à 800 points par minute) de la plupart des machines à coudre activées par pédale. • Les roulements du moteur sont faits d'un alliage spécial imprégné d'huile synthétique et ils sont montés sur
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 4
    érents éléments et leurs fonctions 13 2 4 5 6 8 7 9 0 A B P DE G H IL JK F C M O N 1 Antenne de guide-fils 2 Guide-fil 3 Vis de réglage de la pression du pied de biche 4 Porte-bobine 5 Cale-bobine 6 Support bobine 7 Protection du releveur de fil 8 Couvercle de la tablette à tissu 9 Aiguilles
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 5
    dans la direction de la flèche), comme c'est généralement le cas pour les machines à coudre ordinaires. 1 Volant 1 Ouverture et fermeture du capot avant Il est de biche juste sous le support du pied-de-biche A de sorte que la rainure située sur la partie inférieure du support du pied-de-biche B
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 6
    ére pour raccourcir le point jusqu'à 2 mm minimum. (3) Une longueur de point normale se situe entre 3 mm et 4 mm. Instructions concernant l'alimentation différentielle Cette machine est équipée de deux jeux de griffes d'entraînement sous le pied-de-biche pour déplacer le tissu. L'alimentation
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 7
    de biche 1 2 3 5 10mm • La pression du pied de biche peut être réglée en tournant la vis de réglage de pression située audessus de la machine à gauche. Etant donné que le pied a déjà été réglé pour une pression convenant aux tissus fins à moyens, aucun autre réglage n'est nécessaire à moins de
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 8
    hors tension avant d'effectuer cette opération. ATTENTION Ne pas faire tomber l'aiguille ni la vis du jeu d'aiguilles dans la machine, cela pourrait l'endommager. Pour retirer l'aiguille (1) Mettre l'interrupteur principal sur " " (arrêt). (2) A la main, tourner le volant dans le sens contraire aux
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 9
    de la bobine. 1 Adapter le filet à la taille de la bobine. 1 Support bobine 2 Cale-bobine 3 Filet 3 1 Support bobine 2 Support de bobine 3 Couvercle de bobine 2 Positionnement de l'aiguille (1) (1) Mettre la machine hors tension pour éviter tout risque de blessure. (2) (2) Placer la barre
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 10
    passer chaque fil par 333, puis 444 comme illustré. • Passer le fil par le guide-fils adéquat. • Faire glisser le bouton de relâchement de tension du fil tension du fil 1 1 2 2 1 2 ATTENTION Toujours mettre la machine hors tension avant d'effectuer les opérations suivantes. (1) Procéder comme
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 11
    Enfilage du boucleur 3 3 ATTENTION Toujours mettre la machine hors tension avant d'effectuer les opérations suivantes. 6 A 5 4 B 4 • Faire passer chaque fil par 3, puis 4 comme illustré. • Passer le fil par le guide-fils adéquat. • Faire glisser le bouton de relâchement de tension du fil
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 12
    FRANÇAIS IV. Types de points Triple point de recouvrement (points de recouvrement avec quatre fils et trois aiguilles) Utiliser trois aiguilles intermédiaires avec quatre fils et le fil du boucleur pour coudre un point de recouvrement de 6 mm. Utilisation : idéal pour les ourlets et les points dé
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 13
    Points de recouvrement avec trois fils et deux aiguilles 6 mm (large) Utiliser deux aiguilles intermédiaires avec trois fils et le fil du boucleur pour coudre un point de recouvrement de 6 mm ou de 3 mm. Utilisation : idéal pour les ourlets et les points décoratifs. Aiguilles et enfilage • Pour
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 14
    FRANÇAIS Réglage de la tension (1) Commencer par régler chaque molette de tension des fils sur le numéro indiqué ci-après. A Tension selection mark 6 mm (large) Molette de l'aiguille gauche (jaune) 4 Molette de l'aiguille droite (verte) 4 Molette de l'aiguille centrale (rose) - Molette de l'
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 15
    Couture de point de chaînette (double point de chaînette avec deux fils et une aiguille) A 1 Utiliser deux fils : le fil de l'aiguille centrale et le fil du boucleur. Utilisation : point
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 16
    biche. Si nécessaire, tourner manuellement le volant vers vous à plusieurs reprises, puis couper le fil comme illustré. REMARQUE Retrait du tissu de la machine (1) Tourner manuellement le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille se trouve dans sa position la plus haute. A Position la plus haute de
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 17
    16 (3) Tout en tenant fermement le tissu, pousser vers la droite le bouton de relâchement du fil d'aiguille actuellement utilisé pour ouvrir le disque de tension du fil. REMARQUE : Ne pas prendre la couture. ATTENTION Faites attention lorsque vous tenez le tissu car l'ampoule est très chaude. (3)
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 18
    juste à droite de l'aiguille gauche. (5) Coudre exactement sur ce trait. (6) Une fois la couture terminée, voir la section "Retrait du tissu de la machine" sous "V. Couture verticale" à la page 15 pour savoir comment procéder avec le fil. 1 Tissu (surface) 2 Marquage du tissu avec un crayon sp
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 19
    d'un élastique (ourlet avec couture d'un élastique à l'intérieur) 6) Fixation d'une dentelle (couture d'assemblage à plat) 7) Couture d'un guide passant (Couture d'un guide passant) Exemples réels de couture de points de recouvrement avec quatre fils et trois aiguilles 1) Point ordinaire
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 20
    la remplacer par une neuve. 1 Vis 2 Capot de la lampe 3 Vis 4 Protection de l'ampoule 5 Ampoule 4 VII. Spécifications techniques de la machine Point Couture d'un double point de chaînette avec deux fils et une aiguille Point de recouvrement avec trois fils et deux aiguilles (large : 6 mm/étroit
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 21
    20
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 22
    (uit) gezet te worden. 15. Bij het verwijderen van een van de deksels, bij het smeren of wanneer een van de instellingen van de machine wordt gewijzigd zoals beschreven in de handleiding, moet altijd eerst de stekker uit het stopcontact worden verwijderd. 16. Deze naaimachine is niet bestemd voor
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 23
    • Door langdurig gebruik van de naaimachine kan het gebied rond de motor heet worden, maar nooit zodanig dat dit nadelige gevolgen kan hebben voor de machine. Zorg dat de ventilatieopeningen aan de zij- en achterkant van de naaimachine altijd vrij blijven van stof en papier. • Wanneer de motor loopt
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 24
    I. Overzicht van de machine 13 2 4 5 6 8 7 9 0 A B P DE G H IL JK F C M O N 1 Draadgeleider 2 Draadplaat 3 Stelschroef voor persvoetdruk 4 Klospen 5 Kloskussen 6 Klossteun 7 Draadgever 8 Dekplaat 9 Naalden 0 Afsteller differentiaalverhouding A Steeklengteknop B Persvoet C Voorklep D Handwiel E
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 25
    langzaam te lopen. Hoe dieper het pedaal wordt ingedrukt, des te sneller de machine gaat lopen. Als het pedaal wordt losgelaten, stopt de machine. 2 Voetpedaal: Model N • Zowel de motor als het handwiel van deze machine draaien linksom (richting van de pijl). Dit is dezelfde richting als de motor
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 26
    de steeklengte ingesteld tussen 3 en 4 mm. Instructies voor het differentiaal transportmechanisme Deze machine is uitgerust met twee sets boventransporteurs onder de persvoet om de stof door de machine te voeren. De differentiaaltransporteur be- (4) stuurt zowel de voorste als de achterste
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 27
    niet gebruikt worden daar dit het materiaal kan beschadigen. • De druk van de persvoet kan worden ingesteld met de stelschroef links boven op de machine. De persvoet is ingesteld voor het naaien van dunne tot normale stoffen, en hoeft dus alleen te worden ingesteld voor het naaien van dikke of
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 28
    OP! Laat de naald en de naaldstelschroef niet in de machine vallen; daardoor kan de machine beschadigen. De naald verwijderen (1)Zet de aan/uit-schakelaar uit naald in de hand met de platte kant van u af en duw hem zo ver mogelijk in de naaldhouder naar boven. (4) Draai de bevestigingsschroef goed
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 29
    A Tipe B 1 3 Wanneer u naait met los gewon- den nylongaren, raden wij u aan het bij de machine geleverde netje om de klos te trekken om te voor- 2 komen dat het garen van het klosje glijdt. 1 Maak naar u toe te draaien. Draai het handwiel totdat u de beste inrijgpositie vindt. 28
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 30
    III. Inrijgen Naald inrijgen 333 333 6 F 5 4 G 444 • Leid elke draad van 333 naar 444 zoals aangegeven in de illustratie. • Haal de draad door de juiste draadgeleider voor de bovenste grijper. • Schuif de draadspanningontgrendelingstoets naar rechts en houd deze vast. Leid de draad door de
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 31
    . Laat de knop los. A Spanningsschijf B Draadspanningontgrendelingstoets 1 2 3 4 5 (1) Volg onderstaande procedure om de grijper in te rijgen. 1 Open de voorkap door hem naar rechts te schuiven en de bovenkan naar u toe te halen. 2 Volg voor het inrijgen van de onderste grijper de volgorde zoals
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 32
    IV. Soorten steken Drienaaldsdeksteek (deksteek met drie naalden, vier draden) Met vier draden en drie frontnaalden en de grijperdraad naait u een deksteek van 6 mm. Gebruik: Ideaal voor zomen en decoratief naaiwerk. Inrijen • Meer bijzonderheden over het inrijgen van de ma- chine vindt u in "III
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 33
    van de ongebruikte naaldstand iets vaster, zodat deze er tijdens het naaien niet uit valt. 12 • Meer bijzonderheden over het inrijgen van de machine vindt u in "III. Inrijgen" op pagina 29 tot 30. < De linker- en rechternaald inrijgen > < De grijper inrijgen > 3 mm (Smal) A 34 32 Naalden en
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 34
    De spanning aanpassen (1) Zet om te beginnen alle draadspanningsknoppen op de hieronder aangegeven waarde. A De stand van de draadspanning 6 mm (Breed) Draadspanningsknop linkernaald (geel) 4 Draadspanningsknop rechternaald (groen) 4 Draadspanningsknop middelste naald (roze) - Draadspanningsknop
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 35
    de schroef van de ongebruikte naaldstand iets vaster, zodat deze er tijdens het naaien niet uit valt. • Meer bijzonderheden over het inrijgen van de machine vindt u in "III. Inrijgen" op pagina 29 tot 30. < De middelste naald inrijgen > < De grijper inrijgen > De spanning aanpassen (1) Zet om te
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 36
    komt. Draai zo nodig het handwiel enkele slagen naar u toe en knip de draad af zoals aangegeven in de illustratie. OPMERKING De stof uit de machine nemen (1) Draai met de hand het handwiel naar u toe totdat de naald in de hoogste stand staat. A Hier staat de naald in de hoogste stand
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 37
    36 (3) Neem de stof stevig in uw hand, druk op de draadspanningontgrendelingstoets rechts, voor de bovendraad die momenteel wordt gebruikt, om de draadspanningschijf te openen. OPMERKING: Pak niet de naad vast. LET OP! Wees voorzichtig wanneer u de stof pakt. Het (3) lampje is erg heet. (4)
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 38
    markering precies rechts naast de linkernaald ligt. (5) Naai precies op de markering. (6) Nadat u klaar bent met naaien kijkt u onder "De stof uit de machine nemen" in "V. Naaien" op pagina 35 om te zien wat u verder met de draad moet doen. 1Stof (oppervlak) 2 Markering getekend met kleermakerskrijt
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 39
    Voorbeelden van deksteken met twee naalden, drie draden 1) Zomen van T-shirts (enkelvoudige steek) 2) Steken (overgestikte naden/ribpatroon/schouderstukken) 3) Band bevestigen (randen van kragen, enz.) (band bevestigen) 4) Decoratieve steken (decoratieve steken) 5) Elastiek bevestigen (zoom met
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 40
    5 LET OP! Altijd de naaimachine eerst uitzetten voordat u de volgende procedure uitvoert. De glasplaat boven het lampje is heet nadat u de machine hebt gebruikt. Wacht daarom met het verwisselen van de lamp totdat deze is afgekoeld. Het naailampje vervangen. • Verwijder de dekplaat zoals aangegeven
  • Brother International 2340CV | User Manual - French - Page 41
    FRANÇAIS / NEDERLANDS 884-500 XB1163-001 0308 Printed in Taiwan
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41

TABLE DES MATIERES: FRANÇAIS
I. Noms des différents
éléments et leurs fonctions
..................
3
II.
Préparation de la machine avant l’enfilage
....
8
III. Enfilage
.....................................................
9
IV. Types de points
.......................................
11
Triple point de recouvrement
.......................
11
Points de recouvrement avec
trois fils et deux aiguilles
.................
12
Couture de point de chaînette
....................
14
V. Couture verticale
......................................
15
VI. Maintenance
...........................................
19
VII.
Spécifications techniques de la machine
....
19
INHOUDSOPGAVE: NEDERLANDS
I. Overzicht van de machine
........................
23
II. Voorbereidingen
.......................................
28
III. Inrijgen
....................................................
29
IV. Soorten steken
........................................
31
Drienaaldsdeksteek
....................................
31
Deksteek met twee naalden, drie draden
.....
32
Kettingsteken naaien
..................................
34
V. Naaien
......................................................
35
VI. Onderhoud
..............................................
39
VII. Specificaties van de machine
................
39
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Manuel d’instructions de la machine à point de
recouvrement
Bedieningshandleiding deksteekmachine