Brother International SC9500 Users Manual - Spanish

Brother International SC9500 Manual

Brother International SC9500 manual content summary:

  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 1
    Manual de instrucciones Máquina de coser Product Code (Código de producto): 885-V64/V65/V66/V67 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS PUNTADAS CON APLICACIONES ANEXO Visítenos en http://solutions.brother.com donde hallará consejos para la solución de problemas así como la lista
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 2
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 3
    vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este manual, o si va a dejar la máquina desatendida. ADVERTENCIA - Para toma de corriente cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste indicado en el manual de instrucciones: • Para desenchufar la máquina, ajústela en la posici
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 4
    aberturas de ventilación y el pedal libres de pelusa, polvo y trocitos de tela. • No deje ningún objeto encima del pedal. • No utilice alargadores. máquina, por lo que nunca debe utilizarlos. • Consulte siempre el manual de instrucciones cuando tenga que reponer o instalar cualquier pieza, como el
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 5
    Brother más cercano. Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en este manual. Emplee los accesorios recomendados por el fabricante en este manual. El contenido de este manual supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Es
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 6
    ...10 Portacarrete ...10 USO DE LA MÁQUINA DE COSER 12 Medidas de precaución con la corriente eléctrica 12 Corriente eléctrica ...12 Pedal ...13 Control de velocidad manual (para los modelos equipados con el botón de Inicio/parar 13 Cambio de la posición de parada de la aguja 13 Cambiar la
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 7
    tela ...90 Tensión del hilo incorrecta ...93 La tela queda enganchada en la máquina y no se puede extraer 94 Lista de síntomas ...98 MENSAJES DE ERROR ...103 Pitido ...103 ÍNDICE ...104 5
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 8
    en la máquina) 17 Tapa del carrete (pequeña) 18 Portacarrete adicional 19 Pedal Código de la pieza Américas Otros 131096-121 XD0360-021 X59476-021 del pie para zig-zag "J": Pulse el botón negro situado en la parte izquierda del pie si las costuras gruesas no avanzan con facilidad, por ejemplo, al
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 9
    Accesorios opcionales Los siguientes accesorios opcionales pueden adquirirse por separado. Según el modelo adquirido, es posible que se incluyan los siguientes accesorios con el equipo. 1. 2. 3. 4. 5. 1 Nº Nombre de la pieza Código de la pieza Américas Otros 1 Pie móvil SA140 F033N:
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 10
    el carrete de hilo. j Rueda Permite subir y bajar la aguja de forma manual. k Ventilador Este ventilador permite que circule el aire que rodea el motor. detener la costura. o Conexión eléctrica para el pedal (página 13) Enchufe la clavija del pedal. p Palanca de posición de dientes de arrastre (pá
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 11
    cambiar la dirección de costura o para la costura de detalles en pequeñas zonas. Si lo pulsa dos veces coserá una puntada. d Control de velocidad manual (para los modelos equipados con el control de velocidad manual) Utilice el control de velocidad manual para ajustar la velocidad de la costura. 9
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 12
    suministrada (grande, mediana, pequeña) colocándola en el portacarrete como se muestra en la ilustración. Coloque la tapa del carrete con la parte redondeada hacia el portacarrete. 87 e Tecla de puntada con aplicaciones Pulse esta tecla para coser puntadas con aplicaciones. Si desea más informaci
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 13
    y, a continuación, doble este último, como se muestra en la ilustración, hasta que en el orificio correspondiente que se encuentra en la parte trasera de la máquina, 1 como se indica. quede bien encajado para sujetarlo. a Orificio b Pestaña Empuje el portacarrete hasta que encaje en
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 14
    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER USO DE LA MÁQUINA DE COSER Medidas de precaución con la corriente eléctrica Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica. ADVERTENCIA ● Utilice solamente electricidad doméstica regular para la alimentación de la
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 15
    la clavija del pedal en la conexión eléctrica situada en la parte trasera de la máquina. Control de velocidad manual (para los modelos equipados con el botón de Inicio/parar) Gire el control de velocidad manual a 1 a izquierda o derecha para seleccionar la velocidad de cosido deseada
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 16
    la máquina no emita ningún pitido. Desactive la máquina de coser. a Mantenga pulsado el lado "+" de (tecla de b selección de puntada) de la parte izquierda y active la máquina de coser. Después de activar la máquina de coser, suelte el lado "+" de (tecla de selección de puntada). Mantenga pulsado
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 17
    ENHEBRADO DE LA MÁQUINA Devanado de la bobina 1 En esta sección se describe el proceso para enrollar el hilo en la bobina. • Si desea más información sobre el devanado rápido de bobina, consulte la página 18. a Guía de devanado de bobina b Eje de la devanadora de bobina c Bobina PRECAUCIÓN
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 18
    de hilo en el c portacarrete. Coloque el carrete en el portacarrete de manera que quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal. Recuerde ● Al coser con hilo cruzado fino, utilice la tapa del carrete pequeña y deje un pequeño espacio entre la tapa y el carrete
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 19
    pretensor. b Ganchillo c Disco pretensor d Tire del hilo al máximo. Encienda la máquina de coser. i Mientras sujeta el extremo del hilo, pise j suavemente el pedal o pulse (botón de Inicio/parar) (para los modelos equipados con el botón de Inicio/parar) para enrollar el hilo alrededor de la bobina
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 20
    PRECAUCIÓN ● Un devanado incorrecto de la bobina puede disminuir la tensión del hilo y romper la aguja. a Control de velocidad manual Para comenzar, presione el pedal o pulse m (botón de Inicio/parar) (para los modelos equipados con el botón de Inicio/parar). 1 2 a Enrollado uniforme b Enrollado
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 21
    ÓN ● Un devanado incorrecto de la bobina puede disminuir la tensión del hilo y romper la aguja. a Control de velocidad manual Encienda la máquina de coser. g Para comenzar, pise el pedal o pulse h (botón de Inicio/parar) (para los modelos equipados con el botón de Inicio/parar). Nota ● Si la
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 22
    Tamaño real 11,5 mm (7/16 pulg.) Este modelo Otros modelos PRECAUCIÓN ● Asegúrese de apagar la máquina cuando vaya a enhebrar. Si pisa el pedal sin querer y la máquina empieza a coser, podría resultar lesionado. Recuerde ● La dirección de avance del hilo de la bobina viene indicada por marcas
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 23
    Sujete el extremo del hilo, empuje hacia abajo e la bobina con un dedo y pase el hilo por la Suba la aguja a la posición más alta girando la a rueda hacia usted (hacia la izquierda) o pulse ranura, como se indica. (botón de Posición de aguja) (para los modelos • Si el hilo no se ha
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 24
    CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER Mientras sujeta suavemente la bobina con la e mano derecha, tal y como se muestra, pase el hilo por la rendija (a y b). • A continuación, compruebe que la bobina puede girar sin problemas hacia la izquierda. Después, tire del hilo hacia usted y córtelo con un cúter
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 25
    Enhebrado del hilo superior Ajuste el hilo superior y enhebre la aguja. • Si desea más información sobre el enhebrador de aguja, consulte la página 26. 1 a Portacarrete b Marca de la rueda PRECAUCIÓN ● Cuando vaya a enhebrar el hilo superior, siga con atención las instrucciones. Si el enhebrado
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 26
    superior f en el portacarrete. Coloque el carrete en el portacarrete de manera que quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal. PRECAUCIÓN ● No tire de la varilla para subir el portacarrete, ya que éste podría romperse o doblarse. Retire la tapa del carrete
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 27
    Recuerde Pase el hilo superior como se indica en la j siguiente ilustración. ● Al coser con hilo cruzado fino, utilice la tapa del carrete pequeña y deje un pequeño espacio entre la tapa y el carrete. 1 cb a a Tapa del carrete (pequeña) b Carrete (hilo cruzado) c Espacio Sujete el carrete
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 28
    de apagar la máquina cuando vaya a enhebrar sin utilizar el enhebrador (para los modelos equipados con el enhebrador de aguja). Si pisa el pedal sin querer y la máquina empieza a coser, podría resultar lesionado. Siga los pasos del a al m del procedimiento a descrito en "Enhebrado del hilo superior
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 29
    del lazo del hilo pasado a través del ojo g de la aguja hasta la parte trasera de la máquina. 1 X El extremo del enhebrador girará hacia usted pie i prensatela y, a continuación, saque unos 5 cm (2 pulgadas) de hilo hacia la parte trasera de la máquina. a 5 cm (2 pulgadas) Nota ● Si no pasa el
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 30
    tirar del hilo inferior Sujete suavemente el extremo del hilo a superior. Tire de los dos hilos unos 10 cm (4 pulgadas) y d colóquelos en la parte trasera de la máquina, debajo del pie prensatela. a Hilo superior Mientras sujeta el extremo del hilo superior, b suba la aguja girando la rueda hacia
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 31
    CAMBIO DE LA AGUJA En esta sección encontrará información sobre las agujas de máquina de coser. Precauciones con las agujas 1 Asegúrese de cumplir las siguientes medidas de precaución relacionadas con el manejo de las agujas. El incumplimiento de estas precauciones es extremadamente
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 32
    . O bien 1 2 a Marca b Botón de Posición de aguja Apague la máquina de coser. b a Parte plana b Marcas del tipo de aguja ■ Aguja correcta 1 a Superficie plana 30 PRECAUCIÓN ● Antes de cambiar la que se presione accidentalmente el pedal o el botón de Inicio/parar y la máquina comience a coser.
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 33
    Baje la palanca del pie prensatela. c Con la parte plana de la aguja hacia la parte e trasera de la máquina, inserte la aguja hasta que toque el tope para agujas. 1 a Palanca del pie prensatela PRECAUCIÓN ● Antes de cambiar la aguja, coloque
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 34
    el carrete de hilo y enhebre el hilo e superior. Recuerde ● Al colocar el carrete de hilo, hágalo de manera que el hilo se desenrolle desde la parte delantera del mismo. 32
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 35
    Enhebre el hilo superior del lado derecho de f la misma manera que ha enhebrado el hilo superior del lado izquierdo. Seleccione un tipo de puntada. j • Si desea información sobre cómo seleccionar el tipo de puntada, consulte "Seleccionar una puntada" (página 37). • Si desea información sobre
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 36
    aguja pulsando una o dos veces. Pulse el botón negro situado en la parte d trasera del soporte del pie prensatela para soltar el pie prensatela. O así, podrían producirse daños en el caso de que se presione accidentalmente el pedal o el botón de Inicio/parar y la máquina comience a coser. Suba la
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 37
    del pie prensatela c Tornillo del soporte del pie prensatela ■ Colocación del soporte del pie prensatela Alinee el soporte del pie prensatela con la parte a inferior izquierda de la barra del pie prensatela. a Palanca del pie prensatela b Soporte del pie prensatela c Lengüeta d Alfiler X El pie
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 38
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS 2 FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS COSTURA A continuación se describen las funciones de costura básicas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea las precauciones de seguridad siguientes: PRECAUCIÓN ● Cuando la máquina esté en marcha, preste especial atención a la
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 39
    Seleccionar una puntada Coloque el pie prensatela que se indica en la d pantalla de LCD. Mediante las teclas de selección de puntada, elija el tipo que desee. Cuando se enciende la máquina de coser, está seleccionada la puntada recta ( posición izquierda de la aguja). Encienda la máquina de
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 40
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS Ajuste de la longitud y la anchura de la puntada Pulse el lado "+" o "-" de (tecla de c ajuste de anchura de la puntada) para aumentar o reducir la anchura de la puntada. ■ [Ejemplo] Selección del tipo de puntada . Pulse las teclas de selección de puntada para a
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 41
    parte trasera de la máquina. a Palanca del pie prensatela En los modelos equipados con control de f velocidad manual, gire el control de velocidad manual a Control de velocidad manual Pise lentamente el pedal. En los modelos g equipados con (botón de Inicio/parar), si el pedal no está conectado,
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 42
    , se coserán puntadas en reversa o de remate. Si desea más información, consulte "AJUSTES DE PUNTADAS" (página 79). 1 a Cortador de hilo Recuerde ● Cuando el pedal está conectado, no se puede utilizar el botón de Inicio/parar para empezar a coser (para los modelos equipados con el botón de Inicio
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 43
    Tensión del hilo La tensión del hilo afectará a la calidad de las puntadas. Cuando cambie de tela o de hilo, es posible que necesite ajustar la tensión del hilo. Recuerde ● Antes de comenzar a coser, recomendamos que haga una prueba en un retal. ■ Tensión adecuada Una tensión adecuada es
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 44
    FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS CONSEJOS ÚTILES DE COSTURA A continuación se describen varias maneras de mejorar los resultados de la costura. Consulte estos consejos durante sus trabajos de costura. Costura de prueba Baje la palanca del pie prensatela y continúe c cosiendo. Tras seleccionar un
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 45
    caso, utilice la patilla de bloqueo del pie prensatela (botón negro situado en la parte izquierda del pie para zig-zag "J") de manera que el pie ● Si se patilla de bloqueo del pie prensatela (botón negro situado en la parte izquierda) y baje la palanca del pie prensatela. PRECAUCIÓN ● Utilice
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 46
    libre, vuelva a colocar la unidad de cama plana en su posición original. Coloque en el brazo la pieza que desea coser b y comience a coser desde la parte de arriba. 44
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 47
    mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la puntada Aplicación Auto. Auto. Manual Manual 3 Puntada de zig-zag J 04 04 04 04 04 04 04 Sobrehilado í, podrían producirse daños en el caso de que se pise accidentalmente el pedal o se pulse (botón de Inicio/ parar) y la máquina comience a coser
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 48
    PUNTADAS CON APLICACIONES Uso del pie para sobrehilado Coloque el pie para sobrehilado "G". a Seleccione el tipo de puntada o . b • Si desea más información, consulte "Seleccionar una puntada" (página 37). Coloque la tela con el borde contra la guía del c pie prensatela y, a continuación, baje la
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 49
    de la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Izquierda Costura básica, costura J 00 00 00 00 00 00 00 de ser así, podrían producirse daños en el caso de que se pise accidentalmente el pedal o se pulse (botón de Inicio/ parar) y la máquina comience a coser.
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 50
    mm (pulg.)] Nombre de la puntada Aplicación Auto. Auto. Manual Manual Costura invisible para dobladillo Costura invisible para R 10 10 10 ser así, podrían producirse daños en el caso de que se pise accidentalmente el pedal o se pulse (botón de Inicio/ parar) y la máquina comience a coser.
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 51
    Con un trozo de tiza, marque en la tela a unos c 5 mm (3/16 pulgadas) desde el borde de la tela y, a continuación, hilvánela. Coloque en el brazo la pieza que desea coser, i asegúrese de que la tela avanza correctamente y, a continuación, comience a coser. 3 5 6 a Revés de la tela b Derecho
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 52
    PUNTADAS CON APLICACIONES ■ Si la aguja sobrepasa el doblez del dobladillo Si la aguja sobrepasa demasiado el doblez del dobladillo, ajuste la anchura de la puntada de forma que la aguja llegue ligeramente hasta el doblez pulsando el lado "+" de la tecla de ajuste de anchura de la puntada. ■ Si
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 53
    la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Ojales en sentido 5,0 (3/16) 0,5 (1/32) A producirse daños en el caso de que se pise accidentalmente el pedal o se pulse (botón de Inicio/ parar) y la máquina se cosen desde la parte de delante del pie prensatela hacia atrás, como se indica a continuaci
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 54
    PUNTADAS CON APLICACIONES A continuación se indican los nombres de las piezas del pie para ojales "A", que se utiliza para la costura de ojales. 1 ■ Si el botón no cabe en la placa de guía del botón Sume el diámetro y el grosor del botón, y ajuste la placa con el valor resultante. La distancia
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 55
    con la mano izquierda y comience a coser. 2 A 2 a Marca sobre la tela b Marcas rojas en el pie para ojales • Al bajar el pie prensatela, no empuje la parte delantera, pues el ojal no se coserá con el tamaño correcto. Nota ● Si las costuras son gruesas y la tela no avanza, cosa con la puntada
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 56
    ojal. 2 ■ Costura de ojales en telas elásticas Utilice un hilo galón para coser ojales en telas elásticas. Enganche el hilo galón en la parte del pie para a ojales "A" que se muestra en el dibujo, de manera que entre en las ranuras, y átelo con un nudo flojo. 1 a Abreojales b Alfiler Para
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 57
    de posición de dientes de arrastre, situada en la base trasera de la máquina de coser, hacia (hacia la derecha según se mira desde la parte delantera de la máquina). • Cuando cosa botones con cuatro orificios, cosa primero los dos orificios que estén más cerca de usted. A continuación, deslice el
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 58
    PUNTADAS CON APLICACIONES Gire la rueda hacia usted (hacia la izquierda) h para comprobar que la aguja penetra correctamente en los dos orificios del botón. Ajuste la anchura de la puntada a la distancia entre los ojales. PRECAUCIÓN ● Asegúrese de que la aguja no choca contra el botón, pues podr
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 59
    de la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Puntada recta (centro) I Costura de cremalleras, 01 01 01 01 01 así, podrían producirse daños en el caso de que se pise accidentalmente el pedal o se pulse (botón de Inicio/ parar) y la máquina comience a coser.
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 60
    PUNTADAS CON APLICACIONES Coloque el soporte del pie prensatela a la e derecha de la patilla del pie para cremalleras "I". I PRECAUCIÓN ● Asegúrese de que la aguja no golpea la cremallera durante la costura. Si la aguja golpeara la cremallera, podría romperse y usted lesionarse. a Patilla en el
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 61
    de la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Costura elástica J 03 03 03 03 03 03 03 Costura de telas así, podrían producirse daños en el caso de que se pise accidentalmente el pedal o se pulse (botón de Inicio/ parar) y la máquina comience a coser.
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 62
    detrás del pie prensatela con la mano izquierda, y utilice la mano derecha para tirar de la tela desde el alfiler que esté más cerca de la parte delantera del pie prensatela. PRECAUCIÓN ● Asegúrese de que la aguja no choca contra los alfileres, pues podría romperse o doblarse. 60
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 63
    Anchura de Longitud de la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Puntada de zig-zag J 04 04 04 04 04 04 04 Sobrehilado y costura de el caso de que se pise accidentalmente el pedal o se pulse (botón de Inicio/ parar) y la máquina comience a coser. 61
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 64
    PUNTADAS CON APLICACIONES Aplicaciones Puede crear una aplicación si corta un trozo diferente de tela con forma y lo utiliza como motivo decorativo. Hilvane el diseño de corte a la tela. a PRECAUCIÓN ● Si se va a utilizar pegamento para sujetar el diseño de corte en la tela, no aplique pegamento
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 65
    tornillo. Si el tornillo está flojo, es posible que la aguja golpee el pie prensatela y cause lesiones. ● Asegúrese de girar la rueda hacia la parte delantera de la máquina para comprobar que la aguja no choca con el pie prensatela. Si la aguja golpea el pie prensatela podría causar lesiones
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 66
    coser puntadas paralelas con un espacio igual entre ellas. Introduzca la base de la guía de acolchados en a el orificio situado en la parte trasera del pie móvil o del soporte del pie prensatela. † Pie móvil Retire el pie prensatela y su soporte. a • Si desea más información, consulte "Extracci
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 67
    , la palanca de posición de dientes de arrastre está colocada hacia el botón . 3 a Palanca de posición de dientes de arrastre (vista desde la parte trasera de la máquina) X Los dientes de arrastre están en posición baja. Encienda la máquina de coser y seleccione un e tipo de puntada. Utilice
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 68
    de la puntada la puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Costura elástica triple Puntada de barra de remate Costura de mangas, así, podrían producirse daños en el caso de que se pise accidentalmente el pedal o se pulse (botón de Inicio/ parar) y la máquina comience a coser.
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 69
    a 2 mm (1/16 pulgadas) Pase el hilo superior por debajo a través del orificio del pie prensatela. 3 • Al bajar el pie prensatela, no empuje la parte delantera, pues la barra de remate no se coserá con el tamaño correcto. a Palanca para ojales b Corchete Sujete suavemente el extremo del hilo
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 70
    tipos de puntadas decorativas. Nº de dibujo Anchura de la puntada [mm (pulg.)] Nombre de la puntada Aplicación Auto. Manual Longitud de la puntada [mm (pulg.)] Auto. Manual Puntada de vainica J 19 19 19 17 17 17 17 Vainicas, puntadas decorativa y de smoking 5,0 (3/16) 2,5 (3/32
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 71
    (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Puntada decorativa N 31 31 31 28 daños en el caso de que se pise accidentalmente el pedal o se pulse (botón de Inicio/ parar) y la en agua. • Si dibuja una línea por debajo de la parte central del papel fino o del estabilizador soluble en agua, la
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 72
    no cortar la costura. Smoking El "smoking" es una costura decorativa que se crea cosiendo o bordando sobre fruncidos. Se utiliza para decorar la parte delantera de las blusas y los puños. La puntada de smoking proporciona textura y elasticidad a la tela. Coloque el pie para zig-zag "J". a Seleccione
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 73
    Puntada de concha Las "conchas" son los fruncidos que tienen forma de concha. Se utilizan para decorar ribetes, la parte delantera de las blusas y los puños realizados en telas finas. Doble la tela según el sesgo. a Costura de unión Las puntadas puente decorativas se
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 74
    PUNTADAS CON APLICACIONES Costura de broches y adornos Al coser con la aguja bastidor, la aguja hace orificios más grandes, creando una puntada decorativa parecida al encaje. Esta puntada se utiliza para decorar dobladillos y manteles sobre telas finas, medianas y onduladas. PRECAUCIÓN ● No se
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 75
    COSER CARACTERES (para los modelos equipados con puntadas con caracteres) Pueden coserse 55 caracteres siguiendo este procedimiento. Seleccionar los caracteres ■ Seleccionar un carácter [Ejemplo] Seleccionar la puntada "C" (Nº 03). Pulse el lado "+" de (tecla de ajuste de d anchura de la
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 76
    PUNTADAS CON APLICACIONES ■ Combinar caracteres Puede coser fácilmente nombres, mensajes, etc. combinando las puntadas con caracteres. Puede combinar hasta 35 caracteres. [Ejemplo] Seleccionar las puntadas "COME" (Nº 03)+(Nº 15)+(Nº 13)+(Nº 05) Siga los pasos del a al e de la sección a "
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 77
    ■ Crear una nueva combinación de caracteres después de coser Recuerde ● Una vez finalizada la costura, el nº de patrón del primer carácter de la combinación actual se muestra en la LCD. N Comprobar caracteres Puede comprobar los caracteres de una combinación siguiendo este método. Pulse varias
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 78
    PUNTADAS CON APLICACIONES Coser las puntadas con caracteres Todas las puntadas con caracteres se cosen con el pie para monogramas "N". Seleccione una puntada con caracteres. a • Para más detalles, consulte la sección "Seleccionar los caracteres" (página 73) Coloque el pie para monogramas "N". b •
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 79
    AJUSTAR PUNTADAS (para los modelos equipados con puntadas con caracteres) Es posible que el resultado de la costura no sea el deseado, ya que depende del grosor de la tela, del material estabilizador utilizado, de la velocidad de la costura, etc. Si la costura no tiene el aspecto deseado, cosa
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 80
    PUNTADAS CON APLICACIONES Vuelva a coser los caracteres "034". f Recuerde ● Puede coser mientras se encuentra en el modo de ajuste de la puntada. Si el resultado de la costura sigue sin ser el deseado, vuelva a ajustar la puntada. Ajuste la puntada hasta que el resultado de la costura sea el
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 81
    Rmt.) Nº de dibujo Anchura de la Longitud de la puntada puntada 4 [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Nombre de la puntada Aplicación Auto. Auto. Manual Manual Izquierda Centro Costura elástica triple Costura elástica Costura básica, costura J 00 00 00 00 00 00 00 de zurcidos o de fruncidos, etc
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 82
    (Rmt.) Nombre de la puntada Nº de dibujo Aplicación Anchura de la Longitud de la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Costura invisible para dobladillo Costura invisible para R 10 10 10 09 09 09 09 dobladillo en telas medianas Costura invisible para R 11 11
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 83
    (Rmt.) Nombre de la puntada Nº de dibujo Aplicación Anchura de la Longitud de la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual Puntada decorativa N 28 28 28 25 25 25 Dobladillos decorativos - en telas finas, medianas y ondulados, costura de broches y adornos, etc
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 84
    Puntada decorativa Nº de dibujo Aplicación Anchura de la Longitud de la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual J Acolchado con puntada 45 45 45 39 39 35 31 recta que parece confeccionado manualmente 0,0 (0) 0,0-7,0 (0-1/4) 2,5 (3/32) 1,0-4,0 No (1/16
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 85
    de la puntada Nº de dibujo Aplicación Anchura de la Longitud de la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual N 63 59 55 47 - - - Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0-7,0 (0-1/4) 2,5 (3/32) 0,2-4,0 No (1/64-3/16) No Rmt. N 64 60 - - - - - Para
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 86
    de la puntada Nº de dibujo Aplicación Anchura de la Longitud de la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual N 80 75 68 59 53 43 35 Para efectos decorativos, etc. 7,0 (1/4) 0,0-7,0 (0-1/4) 0,4 (1/64) ** 0,1-1,0 Sí No (1/64-1/16) ( J ) Rmt. N 81
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 87
    .) Nombre de la puntada Nº de dibujo Aplicación Anchura de la Longitud de la puntada puntada [mm (pulg.)] [mm (pulg.)] Auto. Manual Auto. Manual N 93 83 - - - - - Para efectos decorativos, etc. 6,0 (15/64) 0,0-7,0 (0-1/4) 1,4 (1/16) 0,2-4,0 (1/64-3/16) No No Rmt. N 94 84 75 65
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 88
    ANEXO MANTENIMIENTO A continuación encontrará unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la máquina. Restricciones para el engrase Para evitar que se dañe la máquina, no debe ser engrasada por el usuario. Esta máquina se fabricó con la cantidad de aceite necesaria ya aplicada para
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 89
    Deslice el liberador de la cubierta de la placa d de la aguja hacia usted para extraer la cubierta de la placa de la aguja. Coloque la caja de la bobina de manera que la g marca S en la bobina quede alineada con la marca z en la máquina. a Cubierta de la placa de la aguja b Liberador de la
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 90
    ña de la h cubierta de la placa de la aguja en el orificio de la placa de la aguja y, a continuación, coloque correctamente la cubierta. Desde la parte delantera, vuelva a deslizar la i cubierta de la placa de la aguja para colocarla en su posición. a Cubierta de la placa de la aguja b Pesta
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 91
    problemas siguientes antes de solicitar su reparación. Usted puede resolver la mayoría de los problemas por sí mismo. Si necesitara ayuda adicional, Brother Solutions Center ofrece las preguntas más frecuentes y consejos para la solución de problemas más actualizados. Visítenos en " http://solutions
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 92
    ANEXO Mientras sujeta la bobina en su posición con d el dedo, pase el hilo por la ranura de la placa de la aguja. • Sujete la bobina con la mano derecha y, a continuación, pase el extremo del hilo alrededor de la pestaña con la mano izquierda. Hilo enganchado en el revés de la tela ■ Síntoma •
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 93
    equipados con el botón de Posición de aguja) una o dos veces para subir la aguja. h siguiente ilustración. 4 O bien a Marca b Botón de Posición de aguja Saque parte del hilo del carrete y páselo por f debajo de la guía del hilo. a Guía del hilo 91
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 94
    ANEXO Asegúrese de guiar el hilo de derecha a i izquierda por el tirahilo. Sólo es posible coser si el hilo está enganchado firmemente en el tirahilo. a Tirahilo • Asegúrese de que el hilo quede enganchado firmemente en el tirahilo. Pase el hilo por detrás de la guía del hilo de la j varilla de la
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 95
    Tensión del hilo incorrecta ■ Síntomas • Síntoma 1: El hilo inferior es visible desde el derecho de la tela. • Síntoma 2: El hilo superior aparece como una línea recta en el derecho de la tela. • Síntoma 3: El hilo superior es visible desde el revés de la tela. • Síntoma 4: El hilo inferior
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 96
    y la zona de alrededor. a Cepillo de limpieza b Pista a Liberador de la cubierta de la placa de la aguja b Cubierta de la placa de la aguja (parte delantera) Si la tela se pudo retirar Si la tela no se pudo retirar Continúe con el paso p. Continúe con el paso j. 94
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 97
    Utilice el destornillador en forma de disco j suministrado para aflojar los dos tornillos de la placa de la aguja. Apriete ligeramente con los dedos el tornillo o del lado derecho de la placa de la aguja. A continuación, utilice el destornillador en forma de disco para apretar firmemente el
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 98
    ANEXO Coloque la caja de la bobina de manera que la p marca S en la bobina quede alineada con la marca z en la máquina. Compruebe el estado de la aguja y colóquela. r Si la aguja está en mal estado (por ejemplo, doblada), asegúrese de colocar una nueva. • Consulte "Comprobación de la aguja" (pá
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 99
    ■ Comprobación de las operaciones de la máquina Si se ha extraído la placa de la aguja, compruebe las operaciones de la máquina para confirmar que la instalación se ha realizado correctamente. Encienda la máquina. a Seleccione (puntada de posición central de b la aguja). Apague la máquina y, a
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 100
    devanado de la bobina. La bobina gira lentamente. (para los Mueva el control de velocidad modelos equipados con el control de manual hacia la derecha (de este velocidad manual). modo, se aumentará la velocidad). El hilo del que se ha tirado no se ha enrollado en la bobina correctamente. (Para
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 101
    del pie prensatela. página 39 Se ha pulsado el botón de Inicio/parar No utilice el botón de Inicio/parar incluso aunque el pedal está cuando el pedal está conectado. conectado. (para los modelos Para utilizar el botón de Inicio/parar, equipados con el botón de Inicio/parar) desconecte el
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 102
    ANEXO Síntoma El hilo superior se rompe. El hilo inferior está enredado o se rompe. Causa posible El hilo superior no se ha enhebrado correctamente (por ejemplo, el carrete no se ha colocado de la forma apropiada, la tapa del carrete es demasiado grande para el carrete utilizado o el hilo se ha
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 103
    Síntoma Causa posible Solución Referencia No ha enhebrado el hilo superior correctamente o ha colocado la bobina de forma incorrecta. Enhebre el hilo superior y devane el hilo de la bobina correctamente. página 20, 21, 23 No se ha instalado correctamente el Instale correctamente el
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 104
    ANEXO Síntoma La tela no se desliza bien. La tela avanza en sentido contrario. Causa posible Solución Los dientes de arrastre están en posición baja. Mueva la palanca de posición de los dientes de arrastre hacia el botón . Las puntadas son demasiado finas. Alargue la longitud de las puntadas
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 105
    ón de puntada o realiza la operación correctamente mientras se muestra el mensaje de error, éste desaparecerá. Mensaje de error Causa probable Solución Se ha presionado el pedal (o pulsado el botón de Inicio/parar, si el pedal no está conectado) y se ha pulsado el botón de Costura en reversa
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 106
    comprobar caracteres 75 , control de velocidad manual 9 13 cortador de hilo 40 coser longitud de la puntada 38 M mangas 66 mensajes de error 103 , monogramas 70 72 P palanca de posición de para ojales 9, 53, 67 panel de operaciones 10 , pedal 6 13, 39 pie móvil 63 pie para acolchados 64
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 107
    S seleccionar los caracteres 73 smoking 70 solución de problemas 89 , soporte del pie prensatela 9 35 T tapa de bobina 9 20, 21 tapa del carrete 6, 10, 15, 24 , tecla de puntada con aplicaciones 10 37 , tecla de puntada con caracteres 10 73 tecla de selección de puntada 10 telas elá
  • Brother International SC9500 | Users Manual - Spanish - Page 108
    Spanish 885-V64/V65/V66/V67 XE8590-001Ԙ Printed in China
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108

CONOZCA SU
MÁQUINA DE COSER
Visítenos en
donde hallará consejos para la
solución de problemas así como la lista de preguntas y respuestas más frecuentes.
Manual de
instrucciones
Product Code (Código de producto): 885-V64/V65/V66/V67
Máquina de coser
ANEXO
PUNTADAS CON
APLICACIONES
FUNCIONES DE
COSTURA BÁSICAS