Canton InCeiling 845 Owners Manual

Canton InCeiling 845 Manual

Canton InCeiling 845 manual content summary:

  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 1
    all / InCeiling InW B O DEU ENGFRA PedERieAnNTuIIoNnntsGgitcsrINeauSndcTlc'RueiUiottCinulTiensIsOgatdNieSounso ESP
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 2
    Deutsch Willkommen in der Welt der pure music Wir freuen uns, dass Sie sich für Lautsprecher aus dem Hause Canton entschieden haben. Sie vereinen hochwertige Bauteile mit unserer langjährigen Entwicklungserfahrung und der sorgfältigen Produktion. Damit sie Ihnen einen unbeschwerten Klanggenuss
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 3
    Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise für Ihre InWall/InCeiling Systeme bei deren Installation, Pflege und Bedienung! Feuchtigkeit vermeiden Erschütterungen vermeiden Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden Vor extremer Kälte schützen Abstand zu Wärmequellen Zur Reinigung
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 4
    Deutsch Allgemeines Lautsprecherkabel Bitte beachten: Der Einbau der InWall/InCeiling Systeme setzt ein gewisses handwerkliches Geschick im Umgang mit Werkzeugen voraus. Überzeugen Sie sich vor der Montage, dass die Installation an der vorgesehenen Stelle möglich ist und keine Leitungen für Strom
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 5
    Anschluss Cantons InWall/InCeiling Systeme sind problemlos an jedem handelsüblichen Verstärker anschließbar. Impedanz Wie die technischen Daten ausweisen, liegt die Impedanz (der Scheinwiderstand) dieser Systeme bei 8 Ohm. Nahezu alle heute ­angebotenen Verstärker lassen sich problemlos mit diesen
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 6
    Deutsch Packungsinhalt 2 x InWall Systeme oder 2 x InCeiling Systeme 6 je 2 x Gitter je 1 x Einbau-Schablone
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 7
    Montage (am Beispiel InCeiling) Benutzen Sie die beigefügte Einbauschablone, um die genaue Größe des Ausschnittes festzulegen. Der Innenrand der Schablone gibt die Größe der Einbauöffnung vor. Beim Verlegen der Lautsprecherkabel vom Verstärker zum Einbauort ist zu beachten, dass die Kabelenden etwa
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 8
    Deutsch Verbinden Sie das Lautsprecherkabel mit den Klemmanschlüssen. Bitte achten Sie auf die richtige Polung. Stehen die roten Befestigungslaschen waagerecht und sind die Schrauben leicht eingedreht, sind sie bereit für den Einbau. 8
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 9
    Stecken Sie nun das Lautsprechersystem in die Einbauöffnung und ziehen Sie die Schrauben an. Dadurch bewegen sich die Befestigungslaschen in eine senkrechte Position. Ziehen Sie die Laschen nun mit der Schraube so an, dass der Lautsprecher stabil in der Einbauöffnung fixiert wird. Wichtig: Die
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 10
    Deutsch An der Frontseite des Lautsprechersystems befindet sich ein mit -/+ gekennzeichneter Schalter für die Anpassung des Hochtonpegels. Für eine lineare Wiedergabe schieben Sie den Schalter in die Mittelposition. Sie können den Hochtonpegel um -2 dB absenken (Schalter auf linke Position) oder um
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 11
    Lackierung Die Gitterabdeckung der InWall/InCeiling Systeme kann ohne weiteres mit handelsüblichen Lacken individuell überlackiert werden. Sollte die Gitterabdeckung Ihres Systems mit einem zusätzlichen Fließ versehen sein, muss dies vor dem Lackieren unbedingt entfernt werden. Deutsch COLOR
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 12
    , wenden Sie sich bitte an Ihren Canton Fachhändler, k­ ontaktieren Sie unsere Service-Hotline unter Tel. +49 (0) 6083 / 287-57 oder senden Sie uns eine E-Mail an [email protected]. Problem Bass zu schwach Lautsprecher spielen mit unterschiedlichen Pegeln Mögliche Ursache Polung der Anschlusskabel
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 13
    all / InCeiling InW English Français Español
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 14
    loudspeaker you need to observe a few points, as detailed in the Operating Instructions. We hope you enjoy listening to pure music! ENG Contents Safety advice 24 Reproduction in Stereo and Home Theater Operation.....Page 25 Troubleshooting Page 26 Guarantee Page 27 The user is responsible for
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 15
    ón. Para poder disfrutar de una buena calidad acústica sólo debe tener en cuenta ­algunos aspectos que se describen en este manual. ¡Disfrute de la música! ESP Contenido Instrucciones de seguridad Pág. 16 Información generales Pág. 17 Cableado de los altavoces Pág. 17 Conexión Pág. 18 Impedancia
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 16
    ENG Safety advice Please follow the safety instructions for the installation, maintenance and operation of your InWall/InCeiling System! FRA Consignes de sécurité Prière de respecter les consignes de sécurité pour vos
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 17
    ENG General Installation Recommendations Please note: Installation of InCeiling systems calls for a certain amount of skill in working with tools. Before installation, make sure that mounting at the point selected is possible and that no lines for electricity, water, gas, etc. can be damaged. The
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 18
    ENG Connection Canton InCeiling systems can be ­unhesitatingly operated with any ­standard amplifier. FRA Branchement Les systèmes InWall/InCeiling peuvent être branchées sans problème à tous les amplificateurs en vente dans le commerce. ESP Conexión Los sistemas InCeiling de Canton pueden manejarse
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 19
    ENG Wiring Possibilities FRA Options de branchement ESP Posibilidades de instalación 8 Ohm 8 Ohm 4/8 Ohm ENG Package Contents FRA Contenu de l'article ESP Contenido del paquete ENG 2 x InCeiling systems or 2 x InWall systems FRA 2 x Systèmes InCeiling ou 2 x Systèmes InWall ESP 2 x
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 20
    Installation ENG (using the example of InCeiling) Use the enclosed installation template to ascertain the exact size of the wall cutout. The inner edge indicates the size of the installation opening. FRA Montage (sur l'exemple d'une enceinte InCeiling) Utilisez le gabarit de montage joint pour dé
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 21
    ENG Please connect the speaker cable to the screw clamps. Ensure that the polarity is correct. FRA Connectez à présent les câbles des enceintes aux bormes à serrage. Veillez à respecter la polarité. ESP Conecte el cable del altavoz con las abarazaderas roscadas. Asegúrese de que la polaridad sea
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 22
    ENG Place the loudspeaker system in the installation hole and tighten the screws, so that the speaker is fixed in the installation opening. Important: To prevent damage to the mounting tab, do not twist screws too tightly. FRA Placez le système de haut-parleurs dans l'ouverture de montage et serrez
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 23
    ENG On the front of the loudspeaker system there is a switch marked -/+ for adjusting the tweeter level. For linear reproduction move the switch to the central position. The tweeter level can be reduced by - 2 dB (move the switch to the left) or increased by + 2 dB (move the switch to the right).
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 24
    ENG Painting The grill cover of the InWall/InCeiling systems can simply be coated with regular paint. If the grill cover of your system comes with an additional coating this must be removed before painting. FRA Laquage La grille des systèmes InWall/InCeiling peut être revêtue de toute autre laque
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 25
    ENG Reproduction in Stereo and Home Theater Operation When intended for normal stereo operation, Canton InCeiling systems are installed by the familiar "stereo triangle" rule. For best possible sound quality, the speakers should be set up at aminimum distance of two meters from each other. The
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 26
    ENG Troubleshooting Here is an overview of the most common problems. If you have any further questions please contact your Canton dealer, call our Service Hotline on +49 (0) 6083 / 287 57 or send us an e-mail at [email protected]. FRA Diagnostic des défauts Vous trouverez ici un tableau synoptique
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 27
    alle Lautsprecher, die bei einem autorisierten Canton Fachhändler gekauft wurden. Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an ihn oder direkt an den Canton Service. FRA GARANTIE Au-delà de la garantie légale prescrite, Canton accorde cinq ans de garantie sur tous les haut-parleurs passifs. Pour les
  • Canton InCeiling 845 | Owners Manual - Page 28
    Art. Nr. 156391482 Garantie-Urkunde Seriennummer / Serial Number / Numéro de série / Número de serie Händlerstempel / Dealer Stamp / Tampon du Guarantee Certificate revendeur / Sello del proveedor · Certificat de garantie NaNmoemunedt aAddrreesssseeddeesl'aKcähuefteerusr//
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

ENG
DEU
FRA
ESP
InWall / InCeiling
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D‘UTILISATION
INSTRUCCIONES DE USO