Epson SureLab D1070DE Safety Instructions

Epson SureLab D1070DE Manual

Epson SureLab D1070DE manual content summary:

  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 1
    3 SK Bezpečnostné pokyny 77 FR Instructions de sécurit 7 RO Instrucțiuni privind siguranța 81 DE Sicherheitsanweisungen 12 BG 85 NL Veiligheidsvoorschriften 17 LV Drošības norādījumi 90 IT Istruzioni di
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 2
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 3
    Used in This Manual !Warning Warnings must be followed to avoid serious bodily injury. !Caution Cautions must be followed to avoid bodily injury. Important Safety Instructions Read all of these instructions before using the printer. Also be sure to follow all warnings and instructions marked on the
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 4
    contact your dealer or Epson Support. Never try to repair the printer yourself as this is extremely dangerous. Do not use the printer in an environment where on the printer. An electric shock or fire could occur. Do not touch any areas inside the printer except for those indicated in the manual. An
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 5
    are installed in the correct direction and that you follow the procedures exactly. A fire or an injury could occur. Install the printer correctly by following the instructions in the manual. When moving the product, make sure it is turned off, the power cable is unplugged from the outlet, and all
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 6
    electric shock or fire could occur. If the power cable is damaged, contact Epson Support. Note the following points to avoid damaging the power cable. ❏ Do Caution If you are not going to use the printer for an extended period, unplug the printer for safety reasons. Notes on Consumables !Caution If
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 7
    les avertissements et les instructions figurant sur l'imprimante. sur comment soulever le produit, reportez-vous au Guide d'installation. Assurez-vous de prendre la bonne position support à roulettes, assurez-vous de les bloquer avant de travailler afin que le support ne se déplace pas. Si le support
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 8
    . En cas d'anomalie, mettez immédiatement l'imprimante hors tension et débranchez le câble d'alimentation, puis contactez votre revendeur ou l'assistance Epson. N'essayez jamais de réparer l'imprimante vous-même, c'est extrêmement dangereux. N'utilisez pas l'imprimante s'il y a un risque de présence
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 9
    , assurez qu'ils sont installés dans le bon sens et que vous avez suivi les instructions à la lettre. À défaut, un incendie ou une blessure pourrait survenir. Installez l'imprimante correctement, en suivant les instructions du manuel. Avant de déplacer le produit, assurez-vous qu'il est hors tension
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 10
    utilisez pas le câble s'il est endommagé. Ceci pourrait causer un choc électrique ou un incendie. Si le câble est endommagé, contactez l'assistance Epson. Pour éviter d'endommager le câble d'alimentation, tenez compte des points suivants. ❏ Ne modifiez pas le câble. ❏ Ne placez rien de lourd sur le
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 11
    Français Autres remarques ❏ Assurez-vous que votre câble d'alimentation satisfait aux normes de sécurité de l'endroit où vous comptez l'utiliser. ❏ Connectez l'imprimante à des prises correctement mises à la terre. 11
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 12
    In dieser Anleitung verwendete Symbole !Warnung Warnhinweise dieser Art müssen Körperverletzungen zu vermeiden. beachtet werden, um schwere !Vorsicht Diese Warnungen müssen beachtet werden, um Körperverletzungen zu vermeiden. Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie alle diese Anweisungen,
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 13
    . Schalten Sie das Gerät im Falle von Auffälligkeiten aus und ziehen Sie sofort das Netzkabel ab. Kontaktieren Sie dann Ihren Händler oder den Epson Support. Versuchen Sie niemals, den Drucker selbst zu reparieren. Dies ist extrem gefährlich. Verwenden Sie den Drucker nicht in einer Umgebung, in der
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 14
    !Vorsicht Setzen Sie sich nicht auf das Gerät und platzieren Sie keine schweren Objekte darauf. Der Drucker könnte umkippen bzw. zerbrechen und Verletzungen verursachen. Stellen Sie bei der Lagerung oder dem Transport des Drucker sicher, dass er eben steht: Positionieren Sie ihn nicht gekippt oder
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 15
    , wenn es beschädigt ist. Es kann zu Stromschlägen oder Bränden kommen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, kontaktieren Sie den Epson Support. Beachten Sie die folgenden Punkte, um eine Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden. ❏ Ändern Sie das Stromkabel nicht ab. ❏ Platzieren Sie keine schweren
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 16
    !Vorsicht Demontieren Sie keine Tinten-Versorgungs-Einheiten oder Wartungskästen. Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann Tinte in die Augen oder auf die Haut gelangen. Sonstige Hinweise ❏ Achten Sie darauf, dass Ihr Stromkabel die relevanten Sicherheitsnormen Ihrer Region erfüllt. ❏ Schlie
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 17
    !Waarschuwing Dek de ventilatieopeningen van het product niet af. Als de ventilatieopeningen zijn afgedekt, kan de interne temperatuur stijgen en brand veroorzaken. Dek de printer niet af met een doek en zet deze niet op een plek met slechte ventilatie. Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is om de
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 18
    , maakt u het netsnoer los en neemt u contact op met uw leverancier of de klantenservice van Epson. Probeer niet om het apparaat zelf te repareren. Dit is extreem gevaarlijk. Gebruik de printer niet in een omgeving ontvlambare en explosieve gassen aanwezig kunnen zijn. Gebruik geen spuitbussen met
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 19
    op dat deze in de juiste richting worden gemonteerd en dat u de instructies nauwgezet opvolgt. Anders kan er brand of letsel optreden. Installeer de printer correct door de instructies in de handleiding te volgen. Plaats bij het openen en sluiten van de kleppen uw handen niet bij het deel waar
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 20
    het netsnoer dat met de printer is meegeleverd niet voor andere apparaten. Er kan een elektrische schok of brand optreden. Gebruik het netsnoer niet als dit beschadigd is. Er kan een elektrische schok of brand optreden. Neem contact op met de klantenservice van Epson als het netsnoer is beschadigd
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 21
    Nederlands Overige opmerkingen ❏ Controleer of het netsnoer aan alle veiligheidseisen voldoet voor de omgeving waarin u het product wilt gebruiken. ❏ Sluit alle apparatuur aan op goed werkende, geaarde stopcontacten. 21
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 22
    rischi di incidente. Quando si solleva il prodotto, posizionare le mani all'interno dalla parte anteriore della stampante, come mostrato nel manuale. Se si regge qualsiasi altra area, la stampante potrebbe cadere o le dita potrebbero rimanere incastrate e danneggiarsi durante il posizionamento della
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 23
    il cavo di alimentazione e contattare il proprio rivenditore o l'Assistenza Epson. Non tentare mai di riparare la stampante in quanto questo è verificarsi un incendio. Passare i cavi esclusivamente come indicato nel manuale. Potrebbe verificarsi un incendio. Questo potrebbe causare danni anche
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 24
    seguono esattamente le procedure. Potrebbe verificarsi un incendio o un infortunio. Installare la stampante in modo corretto seguendo le istruzioni riportate nel manuale. Quando si sposta il prodotto, assicurarsi che sia spento, che il cavo di alimentazione sia staccato dalla presa e tutti i cavi di
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 25
    cavo di alimentazione se è danneggiato. Potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, contattare l'Assistenza Epson. Fare attenzione ai seguenti punti per evitare il danneggiamento del cavo di alimentazione. ❏ Non modificare il cavo di alimentazione
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 26
    Altre note ❏ Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia conforme ai principali standard di sicurezza della zona in cui si prevede di usarlo. ❏ Collegare tutte le apparecchiature a delle prese elettriche dotate di messa a terra. 26
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 27
    un paño ni la instale en lugares con poca ventilación. Asegúrese de que haya suficiente espacio para la instalación, como se describe en el manual. Para obtener información sobre los requisitos de espacio, consulte la Guía de instalación. !Precaución No instale ni almacene la impresora en un lugar
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 28
    ngase en contacto con su distribuidor o con el Soporte Técnico de Epson. Nunca intente reparar la impresora usted mismo, ya que es extremadamente producirse un incendio. Tienda los cables únicamente como se indica en el manual. Podría producirse un incendio. Esto también podría dañar los dispositivos
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 29
    procedimientos al pie de la letra. En caso contrario, podría producirse un incendio o una lesión. Instale la impresora correctamente siguiendo las instrucciones del manual. Al trasladar el producto, asegúrese de que esté apagado, que el cable de alimentación esté desenchufado de la toma de corriente
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 30
    producirse una descarga eléctrica o un incendio. Si el cable de alimentación está en mal estado, póngase en contacto con el servicio técnico de Epson. Tenga en cuenta lo siguiente para no dañar el cable de alimentación. ❏ No modifique el cable de alimentación. ❏ No coloque objetos pesados sobre el
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 31
    ou os seus dedos podem ficar presos e danificados ao colocar a impressora. Para obter informações sobre como levantar o produto, consulte o folheto do Manual de instalação. Certifique-se que usa a postura correta ao levantar o produto. O levantamento de pesos com a postura errada pode causar uma les
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 32
    Pode provocar um incêndio. Dispor os cabos apenas como indicado no manual. Pode provocar um incêndio. Também pode causar danos aos dispositivos o cabo de alimentação imediatamente e contacte o seu revendedor ou o apoio Epson. !Advertência Não se sente na impressora nem coloque objetos pesados sobre
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 33
    na direção correta e siga rigorosamente os procedimentos. Pode ocorrer um incêndio ou uma lesão. Instalar a impressora corretamente seguindo as instruções no manual. Ao mover o produto, certifique-se ele desligado, o cabo está desligado da tomada, e todos os cabos de ligação foram removidos. Se os
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 34
    ção se este estiver danificado. Pode provocar choque eléctrico ou incêndio. Se o cabo de alimentação estiver danificado, contacte o Apoio Epson. Tenha em conta os seguintes pontos para não danificar o cabo de alimentação. ❏ Não alterar o cabo de alimentação. ❏ Não colocar nada pesado sobre o cabo
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 35
    Dansk Symboler anvendt i denne brugervejledning !Advarsel Advarsler skal følges for at undgå alvorlige personskader. !Forsigtig Meddelelser om at udvise forsigtighed skal følges for at undgå personskader. Vigtige sikkerhedsinstruktioner Læs alle disse instruktioner, før du anvender printeren. Sørg
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 36
    . Hvis der forekommer noget unormalt, skal du slukke for strømmen, straks tage stikket til strømkablet ud og derefter kontakte din forhandler eller EPSON-kundeservice. Forsøg aldrig egenhændigt at reparere printeren, idet det er meget farligt. Anvend ikke printeren i et miljø, hvor der muligvis er
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 37
    Dansk !Forsigtig Sæt ikke fingrene hen i nærheden af sektionen med papirvalsen, når printeren er tændt eller ved at udskrive. Hvis du får fingrene i klemme i papirvalsen, kan du komme til skade. Håndtér først papiret, når det er blevet skubbet helt ud. Ved tilslutning af kabler eller ekstratilbehør
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 38
    Anvend ikke strømkablet, hvis det er beskadiget. Der kan forekomme elektrisk stød eller brand. Hvis strømkablet er beskadiget, skal du kontakte Epson-kundeservice. Bemærk følgende punkter, for at undgå beskadigelse af strømkablet. ❏ Du må ikke ændre strømkablet. ❏ Sæt ikke tunge ting oven på str
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 39
    Suomi Tässä oppaassa käytetyt symbolit !Vakava varoitus Varoituksia on välttämiseksi. noudatettava vakavien henkilövahinkojen !Varoitus Varoituksia täytyy noudattaa ruumiinvammojen välttämiseksi. Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue kaikki nämä ohjeet ennen tulostimen käyttöä. Ota myös kaikki
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 40
    tai tulipalo. Jos jotain poikkeavaa ilmenee, katkaise virta ja irrota virtajohto välittömästi pistorasiasta ja ota sitten yhteyttä jälleenmyyjään tai Epson-tuotetukeen. Älä koskaan yritä korjata tulostinta itse, koska se on erittäin vaarallista. Älä käytä tulostinta ympäristössä, jossa saattaa olla
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 41
    Suomi !Varoitus Sormia ei saa laittaa paperitelaosan lähelle, kun tulostimeen on kytketty virta tai kun se tulostaa. Jos sormet jäävät paperitelan väliin, seurauksena voi olla henkilövahinko. Tartu paperiin vasta kun se on kokonaan ulkona laitteesta. Kun liität johtoja tai valinnaisia lisä
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 42
    , jos se on vaurioitunut. Muuten seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. Jos virtajohto on vaurioitunut, ota yhteyttä Epson-tuotetukeen. Ota huomioon seuraavat kohdat, jotta virtajohto ei vaurioidu. ❏ Älä muuntele virtajohtoa. ❏ Älä laita mitään painavaa virtajohdon päälle. ❏ Älä taivuta tai
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 43
    Norsk Symboler brukt i denne håndboken !Advarsel Advarsler må følges for å unngå alvorlig personskade. !Forsiktig Forsiktighetsregler må følges for å unngå kroppslige skader. Viktige sikkerhetsinstruksjoner Les alle disse instruksjonene før du bruker skriveren. Du må også følge alle advarsler og
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 44
    det oppstår noen unormale forhold, må du slå av strømmen og koble fra strømkabelen øyeblikkelig, og deretter kontakte forhandleren din eller Epson Support. Forsøk aldri å reparere skriveren selv, da dette er ekstremt farlig. Ikke bruk skriveren i et miljø der det kan være tilstedeværende brennbar
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 45
    Norsk !Forsiktig Ikke putt fingrene i nærheten av papirvalseseksjonen når skriveren er på eller under utskrift. Hvis fingrene dine fanges i papirvalsen, kan det oppstå personskade. Papiret må kun håndteres etter at det er fullstendig utskrevet. Når du kobler til kabler eller ekstrautstyr, må du
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 46
    Ikke bruk strømkabelen hvis den er skadet. Elektrisk støt eller brann kan oppstå. Hvis strømkabelen er skadet, ta kontakt med Epson Support. Merk følgende punkter for å unngå skade på strømkabelen. ❏ Ikke utfør endringer på strømkabelen. ❏ Ikke legg noe tungt på strømkabelen. ❏ Ikke bøy, vri eller
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 47
    Svenska Symboler som används i denna handbok !Varning Följ alla försiktighetsuppmaningar för att undvika allvarliga personskador. !Försiktigt Följ alla försiktighetsuppmaningar för att undvika personskador. Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs alla dessa anvisningar innan du använder skrivaren. Följ
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 48
    brand kan uppstå. Om något onormalt inträffar, stäng av strömmen, dra omedelbart ut nätkabeln och kontakta sedan din återförsäljare eller Epsons support. Försök aldrig att reparera skrivaren själv, det är extremt farligt. Använd inte skrivaren i en miljö där lättantändlig gas eller explosiv gas kan
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 49
    Svenska !Försiktigt Placera inte fingrarna i närheten av pappersvalsens del när skrivaren är på eller under utskrift. Du kan skada dig om dina fingrar fastnar i pappersvalsen. Hantera papperet först efter att det har matats helt ut. När du ansluter kablar eller andra tillbehör, se till att de
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 50
    !Varning Använd inte nätkabeln om den är skadad. Elektrisk stöt eller brand kan uppstå. Om nätkabeln är skadad, kontakta Epsons support. Observera följande punkter för att undvika skador på nätkabeln. ❏ Modifiera inte nätkabeln. ❏ Placera inte något tungt föremål på nätkabeln. ❏ Böj, vrid eller dra
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 51
    Bu Kılavuzda Kullanılan Semboller !Uyarı !Dikkat Ciddi bir yaralanmayı önlemek için uyarıların takip edilmesi gerekir. Fiziksel yaralanmayı önlemek için uyarılara dikkat edilmelidir. Önemli Güvenlik Yönergeleri Yazıcıyı kullanmadan önce bu bölümdeki yönergelerin tümünü okuyun. Ayrıca, bu yaz
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 52
    ın. Elektrik çarpması veya yangın olabilir. Herhangi bir anormallik olursa gücü kapatın ve güç kablosunu hemen prizden çekin ve ardından bayiniz veya Epson Support ile irtibata geçin. Bu oldukça tehlikeli olduğundan yazıcıyı kesinlikle kendiniz onarmaya çalışmayın. Yazıcıyı yanıcı veya patlayıcı gaz
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 53
    ın. Elektrik çarpması veya yangın olabilir. Güç kablosunu hasarlıysa kullanmayın. Elektrik çarpması veya yangın olabilir. Güç kablosu hasar görürse Epson Support ile irtibata geçin. Güç kablosuna hasar vermekten kaçınmak için aşağıdaki noktalara dikkat edin. ❏ Güç kablosunda değişiklik yapmay
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 54
    !Uyarı Güç kablosunu bir ara kabloya ve bir grup prize takmayın. Elektrik çarpması veya yangın olabilir. Güç kablosunu doğrudan ev kullanımına yönelik bir prize takın. !Dikkat Yazıcıyı uzun süre kullanmayacaksanız güvenlik için yazıcıyı prizden çekin. Sarf Malzemeleriyle İlgili Notlar !Dikkat Gö
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 55
    10 55
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 56
    Epson. LCD 15 Epson. 56
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 57
    57
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 58
    Epson 58
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 59
    59
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 60
    Simboli, uporabljeni v tem priročniku !Opozorilo Obvezno upoštevajte opozorila, da preprečite hude telesne poškodbe. !Pozor Obvezno upoštevajte svarila, da preprečite telesne poškodbe. Pomembna varnostna navodila Preberite vsa navodila pred uporabo tiskalnika. Upoštevajte tudi vsa opozorila in
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 61
    nemudoma odklopite napajalni kabel in se obrnite na prodajalca oziroma podporo Epson. Nikoli ne poskušajte tiskalnika popraviti sami, saj je to in nemudoma odklopite napajalni kabel in se obrnite na prodajalca oziroma podporo Epson. !Pozor Ne sedite na izdelku ali postavljajte težkih predmetov na
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 62
    napajalnega kabla, če je poškodovan. Pride lahko do električnega udara ali požara. Če je napajalni kabel poškodovan, se obrnite na podporo Epson. Upoštevajte naslednje točke, da ne poškodujete napajalnega kabla. ❏ Ne spreminjajte napajalnega kabla. ❏ Ne postavljajte težkih predmetov na napajalni
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 63
    !Opozorilo Napajalnega kabla ne priključite na razdelilnik ali večnamenski vtič. Pride lahko do električnega udara ali požara. Napajalni kabel priključite neposredno v vtičnico za domačo uporabo. !Pozor Če tiskalnika ne nameravate uporabljati dlje časa, ga iz varnostnih razlogov izklopite. Opombe o
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 64
    Simboli korišteni u ovom priručniku !Upozorenje Neophodno je pridržavati se upozorenja radi izbjegavanja ozbiljne tjelesne ozljede. !Oprez Neophodno je pridržavati se mjera opreza radi izbjegavanja tjelesne ozljede. Važne sigurnosne upute Prije korištenja pisača pročitajte sve ove upute. Takođ
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 65
    udara ili požara. Ako se pojave nepravilnosti, odmah isključite napajanje i iskopčajte kabel napajanja, a zatim kontaktirajte vašeg distributera ili Epson podršku. Nikada ne pokušavajte sami popravljati pisač jer je to izuzetno opasno. Ne upotrebljavajte pisač u okruženju u kojem mogu postojati
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 66
    ara. Ne upotrebljavajte kabel napajanja ako je oštećen. Može doći do strujnog udara ili požara. Ako je kabel napajanja oštećen, kontaktirajte Epson podršku. Imajte na umu sljedeće točke da biste izbjegli oštećenje kabela napajanja. ❏ Nemojte modificirati kabel napajanja. ❏ Nemojte stavljati ništa te
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 67
    Hrvatski !Upozorenje Ne spajajte kabel za napajanje na produžni kabel ili višestruki utikač. Može doći do strujnog udara ili požara. Spojite kabel za napajanje izravno u utičnicu za kućnu upotrebu. !Oprez Ako pisač ne namjeravate koristiti dulje vrijeme, isključite pisač iz sigurnosnih razloga.
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 68
    10 68
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 69
    Epson 15 Epson 69
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 70
    70
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 71
    Epson 71
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 72
    72
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 73
    Srpski Simboli korišćeni u ovom priručniku !Upozorenje Upozorenja moraju da se poštuju kako bi se izbegle ozbiljne telesne povrede. !Oprez Mere opreza se moraju poštovati da bi se sprečilo oštećivanje proizvoda. Važna sigurnosna uputstva Pročitajte sva ova uputstva pre nego što koristite š
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 74
    doći do strujnog udara ili požara. Ako se pojave nepravilnosti, odmah isključite i iskopčajte kabl za napajanje, a zatim kontaktirajte vašeg distributera ili Epson podršku. Nikada ne pokušavajte sami da popravljate štampač jer je to izuzetno opasno. Ne upotrebljavajte štampač u okruženju u kojem mo
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 75
    oštećen. Može doći do strujnog udara ili požara. Ako je kabl za napajanje oštećen, obratite se službi za podršku kompanije Epson. Imajte na umu sledeće tačke da ne biste oštetili kabl za napajanje. ❏ Nemojte modifikovati kabl za napajanje. ❏ Ne stavljajte ništa teško na
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 76
    !Upozorenje Ne povezujte kabl za napajanje na traku za napajanje ili više utičnica. Može doći do strujnog udara ili požara. Povežite kabl za napajanje direktno na izlaz za korišćenje u domaćinstvu. !Oprez Ako štampač nećete koristiti duže vreme, isključite ga iz sigurnosnih razloga. Napomene o potro
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 77
    Slovenský Symboly použité v tejto príručke !Varovanie Varovania musia byť dodržané, aby ste predišli vážnym poraneniam. !Upozornenie Upozornenie musí byť dodržané, aby ste predišli poraneniam. Dôležité bezpečnostné pokyny Pred použitím tlačiarne si prečítajte všetky tieto pokyny. Nezabudnite tiež
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 78
    . Ak sa vyskytnú akékoľvek nezvyčajnosti, okamžite vypnite napájanie, odpojte napájací kábel a potom kontaktujte svojho predajcu alebo podporu Epson. Tlačiareň sa nikdy nepokúšajte opravovať sami, pretože je to mimoriadne nebezpečné. Tlačiareň nepoužívajte v prostredí, kde sa môžu vyskytovať horľav
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 79
    Slovenský !Upozornenie Nedávajte prsty do blízkosti časti valčeka papiera, keď je tlačiareň zapnutá, alebo sa tlačí. Ak sa prsty zachytia do valčeka papiera, môže dôjsť k zraneniu. S papierom manipulujte až po jeho úplnom vysunutí. Pri pripájaní káblov alebo voliteľného príslušenstva sa uistite, že
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 80
    bel poškodený, nepoužívajte ho. Mohlo by dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo požiaru. V prípade poškodenia napájacieho kábla kontaktujte podporu Epson. Aby ste predišli poškodeniu napájacieho kábla, dodržujte nasledujúce body. ❏ Napájací kábel neupravujte. ❏ Na napájací kábel neumiestňujte
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 81
    Asiguraţi-vă că spaţiul pentru instalare este suficient, conform descrierii din manual. Pentru informaţii privind cerinţele referitoare la spaţiu, consultați mâinile în partea din faţă a imprimantei, după cum se arată în manual. Dacă prindeți de oricare alte zone, este posibil ca imprimanta să cadă
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 82
    fi provocat un incendiu. Instalaţi cablurile doar conform indicaţiilor din manual. În caz contrar, poate fi provocat un incendiu. De asemenea, imprimanta şi deconectaţi cablul de alimentare imediat, apoi contactaţi distribuitorul sau Asistenţa Epson. !Atenţie Nu vă aşezaţi pe produs şi nu aşezaţi
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 83
    exactitate procedurile. În caz contrar, se poate produce un incendiu sau răniri. Instalaţi imprimanta în mod corect, urmând instrucţiunile din manual. La mutarea produsului, asiguraţi-vă că acesta este oprit, cablul de alimentare este deconectat de la priză şi toate celelalte cabluri au fost îndep
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 84
    ă este deteriorat. În caz contrar, pot fi cauzate şocuri electrice sau incendii. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, contactaţi Asistenţa Epson. Ţineţi cont de următoarele aspecte pentru a evita deteriorarea cablului de alimentare. ❏ Nu modificaţi cablul de alimentare. ❏ Nu aşeza
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 85
    10 85
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 86
    Epson. Ако LCD 15 Epson. 86
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 87
    87
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 88
    Epson 88
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 89
    89
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 90
    Šajā rokasgrāmatā izmantotie simboli !Brīdinājums Ievērojiet brīdinājumus, lai izvairītos no nopietnām ķermeņa traumām. !Uzmanību! Esiet piesardzīgi, lai izvairītos no nopietniem ķermeņa savainojumiem. Svarīgas drošības instrukcijas Iekams lietot printeri, vispirms izlasiet visas šeit sniegtās
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 91
    lielu daudzumu ūdens, izvemiet to un nekavējoties konsultējieties ar ārstu. Ja printerī ir iekļuvuši svešķermeņi vai šķidrums, piemēram, ūdens, strāvas padevi, atvienojiet strāvas kabeli un sazinieties ar izplatītāju vai Epson atbalsta dienestu. !Uzmanību! Nesēdiet uz izstrādājuma un nelieciet uz
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 92
    !Uzmanību! Kad printeris ir ieslēgts, vai, ja notiek drukāšana, nekādā gadījumā nenovietojiet pirkstus papīra veltņu nodalījuma tuvumā. Ja jūsu pirksti tiks iespiesti papīra veltnī, var rasties traumas. Pieskarieties papīram tikai pēc tam, kad tas ticis pilnībā izstumts. Pievienojot kabeļus vai
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 93
    āvas kabeli, ja tas ir bojāts. Var notikt elektriskās strāvas trieciens vai ugunsgrēks. Ja strāvas kabelis ir bojāts, sazinieties ar Epson atbalsta dienestu. Lai nepieļautu strāvas kabeļa sabojāšanu, ņemiet vērā turpmākos punktus. ❏ Nepārveidojiet strāvas kabeli. ❏ Nenovietojiet uz strāvas kabe
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 94
    Šioje instrukcijoje naudojami simboliai !Įspėjimas Įspėjimų privalu laikytis, kad išvengtumėte rimtų traumų. !Perspėjimas Perspėjimų privalu laikytis, kad išvengtumėte traumų. Svarbios saugos instrukcijos Prieš naudodami spausdintuvą perskaitykite visas šias instrukcijas. Taip pat laikykitės visų
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 95
    spausdintuvu. Gali kilti elektros smūgis arba gaisras. Išjunkite maitinimą, nedelsdami atjunkite jo maitinimo kabelį ir susisiekite su pardavėju arba „Epson" techninės pagalbos skyriumi. !Perspėjimas Nesėdėkite ant gaminio ir nedėkite ant jo jokių sunkių daiktų. Spausdintuvas gali apsiversti arba
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 96
    !Perspėjimas Kai spausdintuvas įjungtas arba spausdina, nelieskite pirštais popieriaus ritinio skyriuje esančių dalių. Popieriaus ritiniui įtraukus pirštus, galite susižeisti. Popierių tvarkykite tik visiškai jį išėmę. Prijungdami kabelius ar kitus papildomus priedus įsitikinkite, kad jie įrengti
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 97
    Nenaudokite pažeisto maitinimo kabelio. Gali kilti elektros smūgis arba gaisras. Jei maitinimo laidas yra pažeistas, susisiekite su „Epson" techninės pagalbos skyriumi. Atkreipkite dėmesį į toliau pateiktus punktus, kad išvengtumėte maitinimo laido pažeidimo. ❏ Nekeiskite maitinimo kabelio. ❏ Ned
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 98
    kehavigastusi. Tähtsad ohutusjuhised Enne selle printeri kasutamist lugege kõik need juhised läbi. Järgige kindlasti kõiki printerile märgitud hoiatusi , taha, vasemale või paremale. Kui seda ettevaatusabinõu eiratakse, võib printer ümber kukkuda ja õnnetuse põhjustada. Toote tõstmisel asetage oma
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 99
    välja ja tõmmake toitekaabel pistikust välja, seejärel võtke ühendust toote edasimüüjaga või Epsoni toega. !Ettevaatust Ärge istuge toote peale ega asetage sellele raskeid objekte. Printer võib kukkuda või katki minna ja inimesi vigastada. 99
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 100
    täielikult väljastatud. Kablite või valikuliste lisaseadmete ühendamisel veenduge, et need on õiges suunas paigaldatud ja et protseduure järgitaks täpselt. See võib põhjustada tulekahju või vigastusi. Installige printer korrektselt, järgides juhendis olevaid juhiseid. Toote teise kohta toimetamisel
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 101
    Eesti !Hoiatus Ärge kasutage toitekaablit, kui see on vigastada saanud. Selle tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju. Kui toitejuhe on kahjustatud, võtke ühendust Epsoni toega. Toitejuhtme kahjustamise vältimiseks järgige järgmisi punkte. ❏ Ärge modifitseerige toitekaablit. ❏ Ärge asetage
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 102
    Symbole stosowane w niniejszej instrukcji !Ostrzeżenie Należy przestrzegać ostrzeżeń, aby uniknąć obrażeń ciała. !Przestroga Należy stosować się do przestróg, aby uniknąć obrażeń ciała. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem drukarki należy przeczytać niniejsze instrukcje. Należy ró
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 103
    łocznie wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego, a następnie skontaktować się ze sprzedawcą lub pomocą techniczną firmy Epson. Nigdy nie należy próbować samodzielnie naprawiać drukarki ponieważ jest to bardzo niebezpieczne. Nie używać drukarki w miejscach, w których mogą wyst
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 104
    !Przestroga Nie wolno siadać na produkcie, ani umieszczać na nim ciężkich przedmiotów. Drukarka może się przewrócić lub pęknąć i spowodować obrażenia ciała. Transportując lub przechowując drukarkę, należy umieścić ją poziomo: nie należy jej stawiać pod kątem ani do góry nogami. Może nastąpić wyciek
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 105
    ć porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, należy skontaktować się z pomocą techniczną firmy Epson. Przestrzegać poniższych zaleceń, aby zapobiec uszkodzeniu przewodu zasilającego. ❏ Nie należy modyfikować kabla zasilającego. ❏ Nie należy kłaść niczego ci
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 106
    !Przestroga Nie demontować pojemników z tuszem ani zbiorników na zużyty atrament. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może spowodować dostanie się tuszu do oczu lub na skórę. Pozostałe uwagi ❏ Sprawdź, czy kabel zasilający spełnia wszystkie odpowiednie normy bezpieczeństwa dla miejsca, w któ
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 107
    Česky Symboly použité v tomto návodu !Varování Je třeba dodržovat varování, aby nedocházelo k vážným zraněním. !Upozornění Je třeba dodržovat upozornění, aby nedošlo ke zranění. Důležité bezpečnostní pokyny Před použitím tiskárny si přečtěte všechny následující bezpečnostní pokyny. Dbejte rovněž na
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 108
    proudem nebo k požáru. Okamžitě tiskárnu vypněte, odpojte napájecí kabel ze zásuvky a potom kontaktujte svého prodejce nebo podporu společnosti Epson. !Upozornění Na výrobek si nesedejte ani na něj nepokládejte těžké předměty. Tiskárna by se mohla převrátit nebo rozbít, a způsobit tak zranění. 108
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 109
    Česky !Upozornění Výrobek musí být přemisťován nebo skladován ve vodorovné poloze: nenaklánějte ho ani ho neobracejte vzhůru nohama. Mohlo by dojít k úniku inkoustu. Ve chvíli, kdy je tiskárna zapnutá nebo tiskne, nevkládejte prsty do blízkosti válce s papírem. Hrozí zachycení prstů a možný úraz. S
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 110
    poškozený, nepoužívejte ho. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru. Pokud je napájecí kabel poškozený, kontaktujte podporu společnosti Epson. Vezměte na vědomí následující body, abyste zabránili poškození napájecího kabelu. ❏ Napájecí kabel nijak neupravujte. ❏ Nepokládejte na nap
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 111
    A kézikönyvben használt szimbólumok !Figyelmeztetés !Vigyázat A figyelmeztető utasításokat a testi sérülések elkerülése érdekében gondosan be kell tartani. A figyelmeztető utasításokat a testi sérülések elkerülése érdekében gondosan be kell tartani. Fontos biztonsági intézkedések A nyomtató haszn
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 112
    használatát. Áramütés történhet vagy tűz keletkezhet. Azonnal kapcsolja ki az áramellátást és húzza ki a tápkábelt, majd forduljon a forgalmazóhoz vagy az Epson Terméktámogatáshoz. !Vigyázat Ne üljön rá termékre, illetve ne helyezzen rá nehéz tárgyat. A nyomtató feldőlhet vagy eltörhet, és sérülést
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 113
    !Vigyázat Ne tegye közel az ujjait a papírhengerhez, amikor a nyomtató be van kapcsolva vagy nyomtatás közben. Ha ujjait becsípi a papírhenger, sérülés következhet be. Csak akkor vegye el a papírt, ha már teljesen kijött a nyomtatóból. Kábelek vagy opcionális tartozékok csatlakoztatása esetén ü
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 114
    !Figyelmeztetés Ha a tápkábel sérült, ne használja. Áramütés történhet vagy tűz keletkezhet. Ha megsérült a tápkábel, vegye fel a kapcsolatot az Epson támogatási csoportjával. A tápkábel sérülésének elkerülése érdekében tartsa be az alábbi pontokat. ❏ Ne módosítsa a tápkábelt. ❏ Ne helyezzen nehéz
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 115
    10 115
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 116
    Epson. 15 116
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 117
    Epson. 117
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 118
    Epson 118
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 119
    119
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 120
    10 120
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 121
    Epson. 15 Epson. 121
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 122
    122
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 123
    Epson 123
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 124
    124
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 125
    10 125
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 126
    Epson 15 Epson 126
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 127
    127
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 128
    Epson 128
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 129
    10 Epson‬‬ ‫‪129‬‬
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 130
    LCD 15 Epson‬‬ ‫‪130‬‬
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 131
    Epson ‫‪131‬‬
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 132
    ‫‪132‬‬
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 133
    10 Epson ‫‪133‬‬
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 134
    LCD 15 Epson ‫‪134‬‬
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 135
    Epson ‫‪135‬‬
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 136
    ‫‪136‬‬
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 137
    die Bedeutung der Symbole auf diesem Produkt vollständig verstanden haben, bevor Sie es verwenden. De symbolen op het product De symbolen op dit Epson-product worden gebruikt om veiligheid en juist gebruik van het product te waarborgen en om gevaar voor klanten en andere personen, en schade aan NL
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 138
    förklaras i slutet av detta avsnitt. Säkerställ att du helt förstår symbolernas betydelse på denna produkt innan du använder den. Üründeki semboller Bu Epson ürünündeki semboller ürünün güvenli ve doğru şekilde kullanılmasını sağlamak ve TR müşteri ve diğer kişilere yönelik tehlike ve maddi hasar
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 139
    kapitoly. Než začnete výrobek používat, seznamte se podrobně s významem jednotlivých symbolů. A terméken található szimbólumok Az ezen az Epson terméken található szimbólumok a biztonságot és termék megfelelő használatát, valamint az ügyfeleket és más személyeket érintő veszélyek, illetve az anyagi
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 140
    Epson RU Epson UK Бұл Epson KK Epson AR Epson FA 140
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 141
    Stand-by Veille Stand-by Stand-by Stand-by Modo de espera Modo de espera Stand-by Valmiustila Hvilemodus Vänteläge Bekleme Pripravljenost Način pripravnosti Režim mirovanja Alternating Current Naizmenična struja Pohotovostný režim Courant alternatif Striedavý prúd Aşteptare Wechselstrom
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 142
    nca tespit ve ilan edilen kullanma omru 5 yıldır. Tuketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tuketici mahkemelerine ve tuketici hakem heyetlerine yapılabilir. Üretici: Seiko Epson Corporation Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japonya Tel: 81-266-52-3131 Web: www
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 143
    143
  • Epson SureLab D1070DE | Safety Instructions - Page 144
    EPSON, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION and their logos are registered trademarks or trademarks of Seiko Epson Corporation. © 2022 Seiko Epson Corporation. Printed in XXXXXX
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144

Safety Instructions
EN
Safety Instructions
..................................................
3
ES
Instrucciones de seguridad
.................................
27
IT
Istruzioni di sicurezza
.............................................
22
NL
Veiligheidsvoorschriften
.......................................
17
DE
Sicherheitsanweisungen
......................................
12
FR
Instructions de sécurité
.........................................
7
PT
Instruções de segurança
.......................................
31
TR
Güvenlik Talimatları
................................................
51
SV
Säkerhetsinformation
............................................
47
NO
Sikkerhetsinstruksjoner
.........................................
43
FI
Turvallisuusohjeet
...................................................
39
DA
Sikkerhedsanvisninger
..........................................
35
EL
Οδηγίες ασφαλείας
.................................................
55
SR
Sigurnosna uputstva
..............................................
73
MK
Безбедносни упатства
.........................................
68
HR
Sigurnosne upute
....................................................
64
SL
Varnostni napotki
....................................................
60
SK
Bezpečnostné pokyny
...........................................
77
ET
Ohutusjuhised
..........................................................
98
LT
Saugos nurodymai
..................................................
94
LV
Drošības norādījumi
...............................................
90
BG
Инструкции за безопасност
.............................
85
RO
Instrucțiuni privind siguranța
.............................
81
PL
Instrukcje bezpieczeństwa
...................................
102
UK
Правила техніки безпеки
...................................
120
RU
Инструкции по технике безопасности
........
115
HU
Biztonsági utasítások
.............................................
111
CS
Bezpečnostní pokyny
.............................................
107
AR
129
.........................................................
مة
°
دات الس
±
إرش
The Symbols on the product
...............................
137
FA
133
..............................................
نی
²³
´ ا
±
ه
µ²
د·¶ورالع
KK
Қауіпсіздік нұсқаулары
..........................................
125
Regulatory Information
.........................................
142