Garmin Forerunner 305 Heart Rate Monitor Guide (Multilingual)

Garmin Forerunner 305 - Running GPS Receiver Manual

Garmin Forerunner 305 manual content summary:

  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 1
    Heart Rate Monitor instructions (EN) instructions (FR) istruzioni (IT) anweisungen (DE) instrucciones (ES) instruções (PT) instructies (NL) instruktioner (DA) ohjeet (FI) instruksjoner (NO) instruktioner (SV)
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 2
    Wrap the strap around your chest and attach it to the other side of the heart rate monitor. note: The Garmin logo should be right-side up. Tab Heart Rate Monitor Strap Slot Heart Rate Monitor (Front) Sensors Heart Rate Monitor (Back) 4. Turn on the Forerunner and bring it within range (3 m) of the
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 3
    each time it is activated. Note: The pairing settings differ for each compatible Forerunner and Edge model. See your owner's manual. Battery Information The heart rate monitor contains a user-replaceable CR2032 battery. Note: Contact your local waste disposal department to properly dispose of
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 4
    may be degraded by poor sensor contact, electrical interference, and receiver distance from the transmitter. Limited Warranty Garmin's standard limited warranty applies to this accessory. See the Important Safety and Product Information guide in the Forerunner© or the Edge© product box. EN-
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 5
    consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans le pack du produit Forerunner© ou Edge© pour prendre du moniteur de fréquence cardiaque, autour de la poitrine. Remarque : le logo Garmin doit être situé en haut à droite. Languette Sangle du moniteur de fréquence
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 6
    équence cardiaque à chaque fois qu'il est activé. Remarque : les paramètres de couplage sont différents en fonction des modèles de Forerunner et d'Edge. Reportez-vous à votre manuel d'utilisation. Informations sur les piles Le moniteur de fréquence cardiaque contient une pile CR2032 remplaçable par
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 7
    des interférences électriques et la distance entre le récepteur et le transmetteur. Garantie limitée La garantie limitée standard de Garmin s'applique à cet accessoire. Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans le pack du produit Forerunner© ou Edge©. FR-
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 8
    sul prodotto e sulla sicurezza inclusa nella confezione di Forerunner© o Edge©. Posiziona il cardiofrequenzimetro Il cardiofrequenzimetro è in standby e e collegarla all'altro lato del cardiofrequenzimetro. nota: il logo Garmin deve essere posizionato con il lato destro rivolto verso l'alto.
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 9
    ogni modello di Forerunner ed Edge compatibile. Consultare il manuale dell'utente. Informazioni sulla batteria Il cardiofrequenzimetro contiene una batteria CR2032 sostituibile dall'utente. Nota: per un corretto smaltimento delle batterie
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 10
    Dynastream™ ANT+Sport La precisione della periferica può diminuire se il sensore non è perfettamente a contatto con il corpo, in presenza di standard di Garmin. Vedere la guida Informazioni importanti sul prodotto e sulla sicurezza fornita nella confezione del prodotto Forerunner© o Edge©. IT-
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 11
    Produktinformationen, die dem Forerunner© oder dem Edge© beiliegt. Herzfrequenzmessger Garmin-Logo sollte mit der rechten Seite nach oben zeigen. Schlaufe Herzfrequenzmessgerät Steckplatz Herzfrequenzmessgerät (Vorderseite) Sensoren Herzfrequenzmessgerät (Rückseite) 4. Schalten Sie den Forerunner
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 12
    ca. 5 bis 10 Minuten aufwärmen. Besteht das Problem weiterhin, müssen Sie die Sensoren möglicherweise koppeln. Weitere mit einer Edge, verstanden. Nach der ersten Koppelung erkennt der Forerunner das Herzfrequenzmessgerät neue Batterie ein, wobei die Seite mit dem Plus nach oben zeigen muss. DE-12
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 13
    Fuß) • Übertragungsbereich: ca. 3 m (9,8 Fuß) • Batterie: auswechselbare CR2032-Batterie (3 Volt) Perchlorate - möglicherweise ist eine spezielle Handhabung erforderlich.. Garmin gilt für dieses Zubehör. Siehe Anleitung Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen, die dem Forerunner© oder dem Edge
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 14
    y ajústela al otro lado del monitor cardiaco. nota: el logo de Garmin debe tener la parte derecha hacia arriba. Pestaña Correa del monitor cardiaco Ranura Monitor cardiaco (parte frontal) Sensores Monitor cardiaco (parte posterior) 4. Encienda la unidad Forerunner y colóquela en la zona de alcance
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 15
    sensores. Consulte el manual del usuario. Emparejamiento de los sensores El emparejamiento consiste en la conexión de sensores inalámbricos ANT+Sport™, como la de un monitor cardiaco con una unidad Forerunner Forerunner y Edge. Consulte el manual del usuario. Información sobre las baterías El monitor
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 16
    debe llevar prendas adecuadas para que la temperatura del monitor cardiaco sea similar a la corporal. • Radiofrecuencia/ existe poca superficie de contacto con el sensor, si hay interferencias eléctricas y si limitada La garantía limitada estándar de Garmin se aplica a este accesorio. Consulte la gu
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 17
    e fixe-a ao outro lado do monitor. nota: O logótipo Garmin deverá estar voltado para cima. Patilha Correia do monitor de ritmo cardíaco Ranhura Monitor de ritmo cardíaco (vista anterior) Sensores Monitor de ritmo cardíaco (vista posterior) 4. Ligue o Forerunner e aproxime-o (3 m) do monitor. PT-17
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 18
    sempre que o activar. Nota: As instruções de emparelhamento diferem consoante o modelo compatível de Forerunner e Edge. Consulte o manual do proprietário. Informações acerca das pilhas O monitor de ritmo cardíaco contém uma pilha CR2032 substituível. Nota: Contacte o departamento de tratamento de
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 19
    para manter o monitor de ritmo cardíaco sensor, interferência eléctrica e distância entre o receptor e o transmissor. Garantia Limitada A garantia limitada da Garmin aplica-se a este dispositivo. Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto fornecido com o Forerunner© ou Edge
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 20
    productinformatie in de verpakking van de Forerunner© of Edge© voor productwaarschuwingen en andere belangrijke Garmin-logo dient niet op de kop te worden weergegeven. Schuifje Hartslagmeterband Sleuf Hartslagmeter (vooraanzicht) Sensors Hartslagmeter (achteraanzicht) 4. Schakel de Forerunner
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 21
    draadloze ANT+Sport™sensors, zoals uw hartslagmeter, aan een Forerunner. Na de eerste keer koppelen zal uw Forerunner uw hartslagmeter automatisch herkennen de instellingen voor het koppelen verschillen per type Forerunner en Edge. Raadpleeg uw gebruiksaanwijzing. Batterijgegevens De hartslagmeter
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 22
    sensorcontact, elektrische storing en te grote afstand tussen zender en ontvanger. Beperkte garantie Op dit accessoire is de standaard beperkte garantie van Garmin van toepassing. Raadpleeg de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de verpakking van de Forerunner© of Edge©. NL-22
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 23
    om sikkerhed og produkter i æsken med Forerunner© eller Edge© for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger Garmin-logoet skal vende den højre side opad. Tap Hjertefrekvensmonitor-rem Hul Hjertefrekvensmonitor (forside) Sensorer Hjertefrekvensmonitor (bagside) 4. Tænd for Forerunner
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 24
    sensorer Ved parring forbindes ANT+Sport™ trådløse sensorer, som f.eks. din hjertefrekvensmonitor, til en Forerunner. Når du har parret første gang, vil din Forerunner Forerunner- og Edge-model. Se din brugervejledning. Batterioplysninger Hjertefrekvensmonitoren indeholder et CR2032-batteri,
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 25
    ,9 ft. (10 m) • Rækkevidde: ca. 9,8 ft. (3 m) • Batteri: CR2032 (3 volt), kan udskiftes af brugeren Perkloratmateriale - særlig håndtering kan væ Garmins almindelige forbrugergaranti gælder for dette tilbehør. Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken til Forerunner© eller Edge
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 26
    sykevyö saa hyvän kontaktin ihoon. 3. Kierrä hihna rintakehäsi ympäri ja kiinnitä sen toinen pää sykevyön toiselle puolelle. huomautus: Garmin-logon pitäisi olla oikeinpäin. Kieleke Paikka Sykevyön hihna Sykevyö (edestä) Sykevyön kontaktipinnat Sykevyö (takaa) 4. Kytke Forerunneriin virta ja
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 27
    pariliitos Pariliitoksen avulla langattomat ANT+Sport™anturit, kuten laitteen sykemittari, liitetään Forerunner-laitteeseen. Kun olet luonut pariliitoksen ensimmäisen kerran, Forerunner tunnistaa sykemittarin automaattisesti aina, kun se aktivoidaan. Huomautus: Pariliitosasetukset vaihtelevat
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 28
    Huomautus: Älä vahingoita tai kadota kannen o-renkaan tiivistettä. 4. Käännä kantta kolikon avulla myötäpäivään siten, että kannen nuoli osoittaa CLOSE-kohtaa. Tekniset tiedot • Mitat: 34,7 × 3,4 × 1,1 cm • Paino: 44 g • Vedenkestävyys: 10 m • Lähetysalue: noin 3 m • Paristo: käyttäjän
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 29
    produktinformasjon som følger med i produktesken til Forerunner©- eller Edge©-enheten for advarsler angående produktet og Garmin-logoen skal ha den riktige siden opp. Tapp Hjertefrekvensmonitorstropp Spor Hjertefrekvensmonitor (forside) Sensorer Hjertefrekvensmonitor (bakside) 4. Slå på Forerunner
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 30
    den aktiveres. Merk: Innstillingene for sammenkobling er forskjellige for hver enkelt kompatibel Forerunner- og Edge-modell. Se i brukerveiledningen. Batteriinformasjon Hjertefrekvensmonitoren inneholder et CR2032-batteri som kan byttes av brukeren. Merk: Kontakt det lokale renovasjonsselskapet for
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 31
    m) • Overføringsområde: cirka 9,8 fot (3 m) • Batteri: CR2032 (3 volt) som kan byttes ut av brukeren Perkloratmateriale Garmins standard begrenset garanti gjelder for dette tilbehøret. Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon som følger med i produktesken til Forerunner©- eller Edge
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 32
    produktinformation som medföljer i produktförpackningen för Forerunner© eller Edge© om du vill ha viktig information om ätaren. Obs! Garmin-logotypen ska ha den högra sidan uppåt. Flik Pulsmätarrem Uttag Pulsmätare (framsida) Sensorer Pulsmätare (baksida) 4. Stäng av Forerunner-enheten och placera
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 33
    ANT+Sport™sensorer, som din pulsmätare, till en Forerunner-enhet. När du har gjort ihopparningen första gången känner Forerunner-enheten automatiskt igen sig åt beroende på Forerunner- och Edge-modell. Se användarhandboken. Batteriinformation Pulsmätaren innehåller ett CR2032-batteri som kan bytas.
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 34
    • Sändningsräckvidd: cirka 9,8 fot (3 m) • Batteri: utbytbart CR2032 (3 Volt) Perkloratmaterial - särskild hantering kan Garmins vanliga begränsade garanti gäller för detta tillbehör. Läs den medföljande guiden Viktig säkerhetsoch produktinformation i produktförpackningen för Forerunner© eller Edge
  • Garmin Forerunner 305 | Heart Rate Monitor Guide (Multilingual) - Page 35
    County, Taiwan Tel. 886/2.2642.9199 Fax 886/2.2642.9099 Garmin®, Forerunner®, and Edge® are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. Dynastream™, ANT™, and ANT+Sport™ are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be used
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35

instructions (EN)
instructions (FR)
istruzioni (IT)
anweisungen (DE)
instrucciones (ES)
instruções (PT)
instructies (NL)
instruktioner (DA)
ohjeet (FI)
instruksjoner (NO)
instruktioner (SV)
Heart Rate
Monitor