Gateway NV-56 Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish
Gateway NV-56 Manual
View all Gateway NV-56 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Gateway NV-56 manual content summary:
- Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 1
COMPUTADORA PORTÁTIL GUÍA DE REFERENCIA - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 2
- Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 3
ón a Clientes de Gateway . . . 2 Número de serie y modelo de Gateway 3 Certificado de autenticidad de Microsoft 3 Para más información 3 Capítulo 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil 5 Parte frontal 6 Lado izquierdo 6 Lado derecho 8 Parte posterior 9 Parte inferior 10 Área - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 4
y desactivación de la radio inalámbrica . . 39 Radio inalámbrica IEEE 802.11 39 Radio Bluetooth 40 Capítulo 4: Uso de los controladores y accesorios 41 Uso de la unidad de DVD 42 energía. . . . . 53 Control de la carga de la batería 54 Recarga de la batería 54 Cambio de batería 55 ii - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 5
mx.gateway.com Prolongación de la vida útil de la batería 56 Optimización del rendimiento de Cuidado de la computadora portátil 72 Limpieza de la computadora portátil 72 Limpieza de la parte externa 73 Limpieza del teclado 73 Limpieza de la pantalla de la computadora portátil 74 Mantenimiento - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 6
de CD 115 Unidades de DVD 115 Video 117 Servicio de Asistencia telefónica 118 Antes de llamar al servicio de Atención al cliente de Gateway 118 Apéndice A: Información sobre aspectos legales 121 Índice alfabético 133 iv - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 7
CAPÍTULO1 Acerca de esta guía de referencia • Acerca de esta guía • Acceso a la Guía del usuario en línea • Información de contacto de Gateway • Certificado de autenticidad de Microsoft • Para más información 1 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 8
de mantenimiento específicas para este modelo de computadora portátil Gateway. Si desea obtener información sobre otras computadoras portátiles, un manual exhaustivo y fácil de leer que incluye información sobre los siguientes temas: • Ayuda y asistencia técnica • Uso y personalización de Windows - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 9
.com Número de serie y modelo de Gateway La etiqueta ubicada en la base de la computadora portátil indica el modelo y sus funciones. El servicio de Atención al cliente de Gateway necesitará conocer esta información si solicita asistencia. Certificado de autenticidad de Microsoft La etiqueta del - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 10
CAPÍTULO 1: Acerca de esta guía de referencia 4 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 11
CAPÍTULO2 Conceptos básicos acerca de la computadora portátil • Parte frontal • Lado izquierdo • Lado derecho • Parte posterior • Parte inferior • Área del teclado • Pantalla LCD 5 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 12
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil Parte frontal Ventilador Por componentes Ventilador Icono Icono Descripción Mantiene los componentes internos a baja temperatura. Advertencia: No trabaje con la computadora portátil apoyada sobre su - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 13
mx.gateway.com Por componentes Icono Ranura para candados Kensington™ Conector de alimentación Conector lector de tarjetas de memoria" en la página 45. El lector de tarjetas de memoria es compatible con las tarjetas Memory Stick®, Memory Stick Pro®, MultiMediaCard™, Secure Digital™, y xD-Picture - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 14
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil Lado derecho Unidad de DVD Puerto USB Conector de Botón de módem encendido Por componentes Puerto USB Unidad de DVD Conector de módem Botón de encendido Icono Icono Descripción Conecte a estos puertos los dispositivos USB (por - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 15
mx.gateway.com Parte posterior Por componentes Ventilador Ventilador Icono Icono Descripción Mantiene los componentes internos a baja temperatura. Advertencia: No trabaje con la computadora portátil apoyada sobre su - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 16
Conceptos básicos acerca de la computadora portátil Parte inferior Batería Traba de bloqueo de batería Lengueta Si desea obtener más información, consulte la sección "Cambio de batería" en la página 55. Deslice la lengüeta para quitar la batería. Si desea obtener más información, consulte la secci - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 17
mx.gateway.com Por Icono componentes Compartimien to de la unidad de disco duro Ventilación y ventilador de refrigeración Icono Descripción La unidad de disco duro se encuentra - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 18
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil Por Icono componentes Altavoces Indicadores de estado Teclado Indicador de encendido Indicador de carga de la batería Touchpad Teclas táctiles capacitivas Icono Descripción Los altavoces izquierdo y derecho brindan una salida - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 19
mx.gateway.com Pantalla LCD Micrófono Cámara web Por Icono Icono Descripción componentes Cámara web Durante las llamadas VoIP, se utiliza para que las personas que - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 20
CAPÍTULO 2: Conceptos básicos acerca de la computadora portátil 14 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 21
estado • Uso del teclado • Uso del touchpad EZ Pad • Utilización de las teclas táctiles capacitivas • Utilización de la webcam • Ajuste del brillo • Ajuste del volumen 15 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 22
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio Trabaje de manera segura y cómoda Antes de utilizar la computadora portátil, siga estas pautas generales para crear un ambiente de trabajo cómodo y seguro que lo ayude a evitar incomodidades y tensiones: • Las manos y los brazos deben estar paralelos al suelo. • - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 23
la vista en la pantalla durante periodos prolongados. Cada 10 ó 15 minutos, mire hacia otro lado en la habitación y trate pantalla. Si utiliza un teclado externo, levante la computadora portátil de manera que la parte superior de la pantalla quede más elevada que el nivel de visión. Ubicación de la - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 24
Si tiene que devolver adaptadores de CA dañados, comuníquese con Gateway. Precaución Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto con la computadora port átil o uno similar que haya comprado en Gateway. Reemplace el cable de alimentación en caso de que esté dañado - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 25
mx.gateway.com Para conectar el adaptador de CA: 1 Conecte el cable de alimentación al a una toma eléctrica de pared. El indicador de carga de la batería se iluminará (consulte la sección "Parte frontal" en la página 6 para ver la ubicación del indicador de carga de la batería). Si el indicador de - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 26
horas, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Gateway de la ubicación que figura en la etiqueta correspondiente. Para obtener más información, consulte la sección "Información de contacto de Gateway" en la página 2. Cómo evitar problemas relacionados con la - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 27
mx.gateway.com Para conectarse a un módem de cable o DSL o a una red Ethernet por cable: 1 Enchufe un extremo del cable de red al conector de red de - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 28
en la computadora portátil. 2 Introduzca el otro extremo del cable del módem en una toma telefónica de pared. Importante El módem no es compatible con líneas telefónicas digitales o de centralita. 22 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 29
mx.gateway.com Encendido de la computadora portátil Advertencia No trabaje con la la computadora portátil: 1 Levante el panel LCD. 2 Presione el botón de encendido ubicado en la parte superior del teclado. Consejo: Para obtener más información acerca de cómo cambiar la configuración del botón de - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 30
clic en (Inicio). Desde dicho menú, puede ejecutar programas y buscar archivos. Para obtener más información sobre cómo usar Windows, consulte "Uso de Windows" y "Personalización de Windows" en la Guía del usuario en línea. Reactivación de la computadora portátil Cuando no utilice la computadora - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 31
mx.gateway.com El modo Hibernar es otro modo de ahorro de energía computadora portátil se apagará. Importante Si por alguna razón no puede utilizar la opción Apagar de Windows, mantenga presionado el botón de encendido durante aproximadamente cinco segundos y, a continuación, suéltelo. Reinicio - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 32
ngulo superior derecho del cuadro de diálogo Administrador de tareas de Windows. Para reiniciar la computadora portátil: • Haga clic en ( Bluetooth Indicador Icono Icono Descripción Bluetooth t LED encendido - La comunicación de Bluetooth está activada. t LED apagado - La comunicación de Bluetooth - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 33
mx.gateway.com Indicador Icono Bloq Mayús Indicador de carga de la batería érico. Teclas de función/ Teclas del sistema Numeric keypad/ Teclas de navegación TECLA FN Tecla de Windows Tecla de aplicación Teclas de flechas Consejo: Puede conectar un teclado externo a la computadora portátil - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 34
si se las presiona junto con otras teclas. Tipo de tecla Icono Teclas de función Teclas del sistema Teclas de navegación TECLA FN Tecla de Windows Tecla de aplicación Teclas de flechas Icono Descripción Presione las teclas F1 a F12 para realizar tareas en los diversos programas. Por ejemplo, al - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 35
mx.gateway.com Combinaciones de las teclas del sistema Al presionar al mismo tiempo la tecla FN y una tecla del sistema, la computadora portátil ejecutará la - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 36
. Las normas de navegación aérea vigentes exigen que se apaguen los dispositivos inalámbricos durante el vuelo. Por ejemplo, los dispositivos Bluetooth son equipos que utilizan tecnología inalámbrica. Importante: El interruptor de red inalámbrica debe estar en la posición de ENCENDIDO para - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 37
mx.gateway.com Uso del touchpad EZ Pad El dispositivo EZ Pad™ consiste en un touchpad, dos botones y una zona de desplazamiento. Touchpad Botón izquierdo Botón derecho - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 38
CAPÍTULO 3: Configuración e inicio Los botones izquierdo y derecho del EZ-Pad situados debajo del touchpad sirven para seleccionar objetos. Consejo: Puede conectar un ratón a la computadora portátil mediante un puerto USB. Para conectar un ratón USB no es necesario apagar la computadora portátil. - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 39
mx.gateway.com Para... Haga lo siguiente... Iniciar un programa o abrir un archivo o carpeta. hacer doble clic Coloque el puntero sobre el objeto. Presione el botón izquierdo - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 40
ía del subsistema de gráficos de la computadora para reducir el consumo de energía general. Cuando presiona el botón Gateway PowerSave, el esquema de gráficos de Windows cambiará a Windows Vista Basic, se reducirá el brillo de la pantalla y el chip de gráficos funcionará a una velocidad más lenta - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 41
mx.gateway.com Botón Icono Descripción Interruptor de conexión inalámbrica - Permite activar o desactivar la radio de red inalámbrica opcional IEEE 802.11. Para obtener más información, - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 42
teclas del sistema" en la página 29. O bien, Haga clic en (Inicio), Todos los programas, Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center. Deslice el control de brillo para obtener el nivel de brillo deseado. Consejo: Para obtener más información sobre - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 43
mx.gateway.com Ajuste del volumen Puede utilizar el control del volumen para ajustar el volumen general de la computadora portátil. Para ajustar el volumen general mediante los controles del hardware: • Si utiliza altavoces externos, gire la perilla ubicada en la parte delantera de éstos. O bien, - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 44
del Mezclador de volumen, donde podrán ajustarse los controles deslizantes de cada dispositivo. Consejo: Ajuste el control deslizante de Sonidos de Windows para modificar el volumen del audio del sistema independientemente del volumen general (por ejemplo, el volumen que se utiliza para los sonidos - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 45
posible que la computadora portátil Gateway tenga una radio inalámbrica ejemplo, los dispositivos IEEE802.11 y Bluetooth son equipos que utilizan tecnología inal los programas, Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Cuando se abra la ventana Windows Mobility Center, haga clic en Activar red - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 46
, como impresoras, escáneres, cámaras, reproductores de MP3, auriculares, teclados y ratones. Para activar la radio Bluetooth: • Presione FN + F6. Para desactivar la radio Bluetooth: • Presione FN + F6. Consejo: Para obtener más información acerca de cómo usar la computadora portátil con una - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 47
CAPÍTULO4 Uso de los controladores y accesorios • Uso de la unidad de DVD • Uso del lector de tarjetas de memoria • Instalación de una impresora u otro dispositivo periférico • Visualización de la pantalla en un proyector, monitor o televisor 41 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 48
una amplia variedad de funciones multimedia. Identificación de los tipos de unidades Es posible que la computadora portátil Gateway contenga uno de los siguientes tipos de unidades. Examine la parte frontal de la unidad en busca de uno o más de los siguientes logotipos: Si la unidad tiene Éste es - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 49
mx.gateway.com Si la unidad tiene Éste es el tipo de este logotipo... unidad... ROM/R/RW Unidad de DVD±RW multiformato de doble capa Disco Blu- - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 50
ón acerca de cómo limpiar un CD o un DVD, consulte la sección "Limpieza de CD o DVD"en la página 75. [ Botón de expulsión Orificio de expulsión manual Para insertar un CD o DVD: 1 Presione el botón de expulsión de la unidad de DVD. Una vez que la bandeja se deslice hacia afuera, verifique - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 51
o un teléfono celular. Tipos de tarjetas de memoria El lector de tarjetas de memoria es compatible con tarjetas Memory Stick®, Memory Stick Pro®, MultiMediaCard™, Secure Digital™, y xD-Picture Card™. Inserción de una tarjeta de memoria Para introducir una tarjeta de memoria: • Inserte la tarjeta en - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 52
computadora portátil cuenta con uno o más de estos puertos: Bus Serie Universal (USB) y HDMI (audio/ video digital). Estos puertos se ón y las instrucciones de instalación del dispositivo. Los puertos USB son compatibles con las funciones plug-and-play y reemplazo en caliente, lo que significa - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 53
mx.gateway.com Conexión de un dispositivo USB La computadora portátil cuenta con puertos USB para conectar dispositivos tales como una unidad de disquete, una unidad - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 54
CAPÍTULO 4: Uso de los controladores y accesorios Visualización de la pantalla en un proyector, monitor o televisor Puede utilizar la computadora portátil para mostrar presentaciones si conecta un proyector, un monitor externo o un televisor al puerto del monitor (VGA) o HDMI opcional. La - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 55
mx.gateway.com 3 Conecte el otro extremo del cable VGA al puerto del monitor que se de alimentación del proyector, monitor o televisor a una fuente de alimentación de CA y enciéndalo. Windows reconocerá el nuevo hardware y aparecerá el cuadro de diálogo Nueva pantalla encontrada. 6 Seleccione las - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 56
: 1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas, Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center. Consejo: Para obtener más información sobre Windows Mobility Center, consulte "Uso de Windows Mobility Center" en la Guía del usuario en línea. 50 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 57
mx.gateway.com 2 Haga clic en (Modificar la configuración de la pantalla). Se abrirá el mismo contenido), haga clic para quitar la selección de la casilla de verificación Extender el escritorio de Windows a este monitor. 6 Para usar el monitor, proyector o televisor como extensión del escritorio (lo - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 58
1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas, Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center. Consejo: Para obtener más información sobre Windows Mobility Center, consulte "Uso de Windows Mobility Center" en la Guía del usuario en línea. 2 Haga clic - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 59
CAPÍTULO5 Administración de energía • Control de la carga de la batería • Recarga de la batería • Cambio de batería • Prolongación de la vida útil de la batería • Modificación de la configuración de energía de la computadora portátil 53 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 60
la batería El diseño de la nueva computadora portátil Gateway le provee un equilibrio excepcional entre desempeño y portabilidad. La obtener más información acerca del indicador de carga de batería, consulte "Parte frontal" en la página 6. Consejo: Para obtener más información acerca á encendido. 54 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 61
una batería fabricada específicamente para la computadora portátil Gateway. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas actual y apague la computadora. 2 Voltee la computadora portátil para que la parte de abajo quede hacia arriba. 3 Desplace la traba de bloqueo de la batería - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 62
CAPÍTULO 5: Administración de energía 4 Extraiga la batería de su compartimiento. 5 Introduzca una batería cargada en la computadora portátil hasta que encaje en su lugar. 6 Desplace la traba de bloqueo de la batería hasta la posición de cierre . 7 Voltee la computadora portátil hacia arriba. 8 Abra - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 63
gateway.com Preservación de la energía de la batería Para conservar la energía cuando utilice la computadora portátil con batería: • Apague la conexión de red inalámbrica y el dispositivo Bluetooth sección "Recarga de la batería" en la página 54. Consejo: Para obtener más información acerca de cómo - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 64
• En los aeropuertos, las tomas de CA generalmente se encuentran cerca de pilares de soporte y en áreas amplias tales como salas de embarque y en la parte inferior de las cabinas telefónicas. Cambio de modos de energía Puede utilizar los siguientes modos de energía a fin de extender la vida útil de - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 65
mx.gateway.com • Suspender híbrido: cuando se encuentre en modo Suspender híbrido, la de guardar su trabajo. En el modo Suspender, la computadora reduce o suspende la alimentación de la mayor parte de los dispositivos, con excepción de la memoria. Sin embargo, la información de la memoria no queda - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 66
ía, debe cambiar la configuración de la administración de energía de la computadora portátil. Podrá personalizar la configuración de energía desde Windows Mobility Center. Para haerlo, seleccione los planes de energía y modifique la configuración avanzada de energía. Cambio del plan de energía La - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 67
mx.gateway.com Para modificar el plan de energía: 1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas, Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center. 2 Haga clic en (Modificar la configuración de energía). Se abrirá la ventana Seleccionar un plan de energ - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 68
la configuración avanzada de administración de energía: 1 Haga clic en (Inicio), Todos los programas, Accesorios y, luego, en Windows Mobility Center. Se abrirá la ventana de Windows Mobility Center. 2 Haga clic en (Modificar la configuración de energía). Se abrirá la ventana Seleccionar un plan de - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 69
mx.gateway.com Para activar el modo Suspender híbrido: 1 En la ventana Seleccione un plan de energía, haga clic en Modificar configuración del plan en el plan - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 70
CAPÍTULO 5: Administración de energía 64 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 71
CAPÍTULO6 Viajes con la computadora portátil • Embalaje de la computadora portátil • Viajes en avión • Módem de acceso telefónico • Conexiones inalámbricas de radiofrecuencia • Seguridad • Alimentación • Sugerencias adicionales 65 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 72
telefónico para poder conectar el módem a un conector telefónico. Si viaja al exterior, lleve adaptadores para conectores telefónicos o un acoplador de auricular acústico. • Lleve un protector de línea telefónica. 66 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 73
mx.gateway.com • Lleve un controlador de línea telefónica a fin de detectar la existencia de los dispositivos inalámbricos durante el vuelo. Por ejemplo, los dispositivos IEEE 802.11 y Bluetooth son equipos que utilizan tecnología inalámbrica para comunicarse. Consejo: Para obtener más información - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 74
• Tome nota del número de modelo y de serie de la computadora portátil (ubicados en la base . Esta contraseña se configura mediante la utilidad del BIOS. Precaución Utilice una contraseña fácil de recordar portátil al servicio de Asistencia técnica de Gateway. Para crear una contraseña de inicio: 1 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 75
mx.gateway.com 3 Seleccione Configurar contraseña de usuario, luego presione INTRO y siga las instrucciones. Esta es la contraseña necesaria para comenzar a trabajar. Importante Si la computadora portá - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 76
pierda. • Lleve los discos de recuperación por si necesita instalar otro programa o controlador. Consejo: Podrá crear un disco de Recuperación de controladores y aplicaciones mediante el Gateway Recovery Management. 70 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 77
CAPÍTULO7 Mantenimiento de la computadora portátil • Cuidado de la computadora portátil • Limpieza de la computadora portátil • Mantenimiento de la batería • Limpieza de CD o DVD • Recuperación del sistema 71 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 78
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil Cuidado de la computadora portátil Para prolongar la vida útil de la computadora portátil: • No golpee ni deje caer la computadora portátil; tampoco coloque ningún objeto encima de ella. La carcasa, aunque es resistente, no está fabricada para - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 79
mx.gateway.com • Un paño suave que no desprenda pelusas • Un aerosol de aire comprimido con una extensión estrecha en forma de cánula • Hisopos • Un kit de limpieza para la unidad de DVD Limpieza de la parte externa Advertencia Si bien al apagar la computadora portátil se interrumpe el suministro de - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 80
CAPÍTULO 7: Mantenimiento de la computadora portátil Limpieza de la pantalla de la computadora portátil Precaución La pantalla LCD de una computadora portátil está hecha de cristal especialmente revestido y puede rayarse o dañarse con productos de limpieza abrasivos o que contengan amoníaco. Para - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 81
mx.gateway.com Almacenamiento de baterías No cargue la batería para luego almacenarla. Si almacena una batería, deberá volver a utilizarla cada tres o cuatro semanas. Deje que - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 82
es posible que deba reinstalar algunos o todos los programas de la computadora (este procedimiento también se conoce como recuperar o restaurar el sistema). Gateway le provee todo lo que necesita para recuperar el sistema en la mayoría de los casos. Precaución Para agregar a la computadora opciones - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 83
). Se abrirá el Gateway Recovery Management (Administrador de recuperación de Gateway). 2 Para crear discos de recuperación para el contenido original del disco duro, incluyendo Windows Vista y todos los controladores y software cargados de fábrica, haga clic en Create factory default disc (Crear - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 84
ételo con un marcador indeleble. Importante Escriba una etiqueta única y descriptiva en cada disco, como por ejemplo "Disco de recuperación Windows 1 de 2" o "Disco de recuperación de aplicaciones/controladores". 5 Si se precisan muchos discos, introduzca los discos vírgenes cuando se le solicite - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 85
vaya al Paso 3 luego de que se abra el menú principal Gateway Application Recovery (Recuperación de aplicaciones Gateway). 2 Haga clic en la ficha Restore (Restaurar) y luego haga clic en Reinstall Drivers or Applications (Reinstalar aplicaciones y controladores). Se abrirá el menú principal de - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 86
acerca de cómo usar la función Restauración del sistema de Microsoft, haga clic en Start (Inicio) y, luego, en Help and Support (Ayuda y soporte técnico). Escriba windows system restore (restauración del sistema de windows) en el cuadro Search Help (Buscar ayuda) y, luego, presione ENTER (Intro). 80 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 87
En el lateral izquierdo de la ventana, haga clic en Repair Windows using System Restore (Reparar Windows mediante la función Restauración del sistema) y, luego, en Next (Siguiente). Se abrirá el cuadro de diálogo Choose a restore point (Seleccionar un punto de restauración). 3 Haga clic en el punto - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 88
desde Windows Vista Para reinstalar Windows Vista y todo el software y los controladores preinstalados: 1 Haga clic en (Inicio), All Programs (Todos los programas), Gateway y, luego, en Gateway Recovery Management (Administrador de recuperación de Gateway). Se abrirá el Gateway Recovery Management - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 89
mx.gateway.com 2 Haga clic en la ficha Restore (Restauración) y luego, haga clic en Completely Restore System to Factory Default (Restauración del sistema a los valores predeterminados de fábrica). Se abrirá el cuadro de diálogo Confirm Restoration (Confirmar restauración). 3 Haga clic en Yes (Sí) y - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 90
Windows Vista y todo el software y los controladores preinstalados: 1 Encienda la computadora y luego, presione ALT+F10 durante el inicio. Se abrirá el Gateway Recovery Management (Administrador de recuperación de Gateway). 2 Haga clic en Completely Restore System to Factory ón del BIOS y habilite - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 91
CAPÍTULO8 Resolución de problemas • Pautas generales de seguridad • Primeros pasos • Resolución de problemas • Servicio de Asistencia telefónica 85 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 92
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas Pautas generales de seguridad Advertencia No intente resolver el problema si los cables de alimentación o los enchufes se encuentran dañados, si la computadora portátil se ha caído o si la carcasa se dañó. En estos casos, desconecte la computadora portátil y comun - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 93
un mensaje de error en la pantalla, anótelo tal como aparece. El mensaje puede resultarle útil al servicio de Atención al cliente de Gateway en el diagnóstico y resolución del problema. • Si agregó o extrajo dispositivos periféricos, revise los procedimientos de instalación para asegurarse de que ha - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 94
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas Resolución de problemas Los temas de resolución de problemas se muestran en orden alfabético. Administración de archivos Se ha eliminado un archivo involuntariamente • Para recuperar un archivo de la Papelera de reciclaje, siga las instrucciones que se encuentran - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 95
mx.gateway.com La mo colocar la batería, consulte "Cambio de batería" en la página 55. • Verifique que la batería esté totalmente cargada. Para obtener informaci consulte la sección "Recarga de la batería" en la página 54. • Verifique que la batería esté calibrada correctamente. Para obtener - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 96
ón de contraseñas (configurada en la utilidad de configuración del BIOS) es extremadamente segura y no es sencillo recuperar las contraseñas portátil. Comuníquese con el servicio de Atención al cliente de Gateway para obtener más información. Ethernet La resolución de problemas acerca de Ethernet - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 97
mx.gateway.com Para configurar una impresora como predeterminada: 1 Haga clic en (Inicio) y en Panel de control. Se abrirá la ventana Panel de control. 2 Haga clic en - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 98
módem está conectado en el enchufe para módem opcional y no en el enchufe de red Ethernet. Para conocer la ubicación del conector del módem, consulte "Parte posterior" en la página 9. O bien, si utiliza un módem de cable o DSL, asegúrese de que el cable de módem se encuentre conectado al conector - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 99
mx.gateway.com Aparece el mensaje "Imposible localizar el servidor" y no es posible navegar por Internet • Este problema puede ocurrir si ha escrito de forma incorrecta la - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 100
de problemas de Media Center que no esté incluida en esta sección, visite el sitio web de asistencia técnica de Gateway en mx.gateway.com. Ayuda Para obtener más información acerca de Windows Media Center, haga clic en Inicio y, luego, en Ayuda y soporte técnico. Escriba la frase Media Center en el - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 101
o el tipo incorrecto de cables de video pueden generar problemas y afectar la calidad de video. Gateway recomienda el uso de cables de video de alta calidad, que podrá adquirir en Gateway. Importante Para obtener una calidad óptima de video, las conexiones de cables deben hacerse correctamente. Una - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 102
más grande. • Antigüedad del televisor: normalmente, los televisores más modernos presentan funciones más avanzadas, generan una imagen de mejor calidad y son compatibles con mayores resoluciones de pantalla. Es probable que la pantalla de video funcione mejor en un modelo de televisor más moderno - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 103
más información, consulte la sección Preguntas frecuentes en mx.gateway.com. Para cambiar las opciones de pantalla y así obtener Windows Vista o Windows XP con Service Pack (SP) 1 ó 2, Reproductor de Windows Media 9 o una versión más reciente y la Actualización de la corrección Q810243 de Windows - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 104
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas Memoria Aparece el mensaje "Error de memoria" • Asegúrese de que el módulo de memoria se haya colocado correctamente en la ranura del compartimiento correspondiente. • Utilice la Herramienta de diagnóstico de memoria para determinar si falla un módulo de memoria. - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 105
mx.gateway.com Módem (acceso telefónico) El módem no marca o no se conecta • Verifique que el cable esté conectado al conector opcional del módem, no al de la red Ethernet. Si desea conocer la ubicación del conector del módem, consulte "Parte posterior" en la página 9. • Asegúrese de que la - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 106
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas 6 Asegúrese de que la configuración sea correcta. • Desconecte todo contestador, fax o impresora que se encuentre conectado a la misma línea telefónica que el módem. No conecte estos dispositivos en la misma línea que el módem. • Asegúrese de no estar utilizando - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 107
mx.gateway.com No es posible conectarse a Internet • Es posible que el proveedor de servicios de Internet tenga problemas técnicos. é conectada al puerto correcto de la computadora portátil. Si desea conocer la ubicación del conector del módem opcional, consulte "Parte posterior" en la página 9. 101 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 108
estándares requeridos y pueden ocasionar problemas con la conexión del módem. • Apague y reinicie la computadora portátil. • Ejecute un diagnóstico de módem en Windows. Para ejecutar un diagnóstico de módem: 1 Cierre todos los programas. 2 Haga clic en (Inicio) y en Panel de control. Se abrirá la - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 109
mx.gateway.com El módem emite ruidos cuando marca y se conecta • módem. Pantalla La pantalla está demasiado oscura • Ajuste el brillo mediante las teclas del sistema o mediante Windows Mobility Center. Para obtener más información acerca de cómo ajustar el brillo, consulte "Ajuste del brillo" en - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 110
dificultad • Ajuste el brillo mediante las teclas del sistema o mediante Windows Mobility Center. Para obtener más información acerca de cómo ajustar inaceptable, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de Gateway para determinar si se justifica reparar o sustituir el producto en función - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 111
mx.gateway.com • Asegúrese de que la computadora portátil no esté en modo Suspender ni Hibernar. Presione el botón de encendido. • Tal vez la computadora - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 112
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas No se pueden ver las otras computadoras de la red Ethernet por cable • Asegúrese de que el cable Ethernet esté conectado a la toma Ethernet de la computadora portátil. Asegúrese de que el otro extremo se encuentre conectado al router. Si desea conocer la ubicación - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 113
mx.gateway.com No es posible establecer conexión con el proveedor de la red • es posible acceder a Internet a través de la red doméstica. Precaución Si la computadora portátil formaba parte de un dominio antes de unirse a un grupo de trabajo, se desconectará del dominio y la cuenta se deshabilitará. - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 114
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas Redes (inalámbricas) La conexión de red inalámbrica está encendida, pero tarda un poco en conectarse • Cuando la conexión inalámbrica se encuentra encendida, busca de manera automática las conexiones disponibles. Esta búsqueda puede demorar aproximadamente 30 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 115
mx.gateway.com Se encuentra en una red inalámbrica, puede ver la red, pero no se puede comunicar, enviar archivos, imprimir ni navegar en la web • - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 116
en la red doméstica. Sin embargo, es posible acceder a Internet a través de la red doméstica. Precaución Si la computadora portátil formaba parte de un dominio antes de unirse a un grupo de trabajo, se desconectará del dominio y la cuenta se deshabilitará. Para obtener más información, comuníquese - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 117
mx.gateway.com Los altavoces de la computadora no reproducen ningún sonido • página 37. • Asegúrese de que el control de volumen de Windows esté activado. Para obtener instrucciones acerca de cómo ajustar el control de volumen en Windows, consulte la sección "Ajuste del volumen" en la página 37. - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 118
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas • Para asegurarse de que el puerto del teclado funciona, intente utilizar otro teclado que funcione. • Si derramó líquido sobre el teclado, apague la computadora portátil y desconecte el teclado. Límpielo y colóquelo en posición invertida para permitir que el lí - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 119
mx.gateway.com Unidad de disco duro Aparece el mensaje de error "Espacio en disco insuficiente" • Elimine los archivos innecesarios del disco duro mediante la función Liberador - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 120
esté lleno. Elimine los archivos innecesarios del disquete y vuelva a intentarlo. • No todos los disquetes son compatibles con IBM. Asegúrese de que el disquete que está utilizando sea compatible con IBM. • Intente con otro disquete. En ciertas ocasiones, los disquetes tienen defectos y la unidad de - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 121
mx.gateway.com Aparece el mensaje de error "El disco no es del sistema", "Falta NTLDR" o "Error del disco" • Extraiga el disquete de la unidad de disquete y luego presione INTRO. • Asegúrese de que el disquete que está utilizando sea compatible con IBM. El indicador de estado de la unidad de - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 122
volumen, consulte "Ajuste del volumen" en la página 37. • Asegúrese de que el control de volumen de Windows esté activado. Para obtener instrucciones acerca de cómo ajustar el control de volumen en Windows, consulte la sección "Ajuste del volumen" en la página 37. • Asegúrese de que el control de - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 123
mx.gateway.com • Cerciórese de que el código regional del disco y el código el disco manualmente introduciendo un clip sujetapapeles abierto en el orificio de expulsión manual. Si desea conocer la ubicación del orificio de expulsión manual, consulte la sección "Uso de la unidad de DVD" en la - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 124
de ponerse en contacto con el Servicio de atención a al cliente de Gateway: • Controle que la computadora portátil esté debidamente conectada a una Ayuda en línea • La documentación impresa • La documentación de Microsoft Windows • El sitio Web del fabricante del software • Consulte la sección de - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 125
mx.gateway.com • Tenga consigo la identificación de cliente, el número de serie y el número de pedido, junto con una descripción detallada del de Instalación incluye el número telefónico de Atención a Clientes de Gateway. Para obtener más información, consulte la sección "Información de contacto de - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 126
CAPÍTULO 8: Resolución de problemas 120 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 127
APÉNDICEA Información sobre aspectos legales • Información de seguridad importante • Declaraciones de cumplimiento de normativa • Información ambiental • Avisos 121 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 128
átil proporcionan una correcta ventilación. No las obstruya ni las cubra. Al preparar su entorno de trabajo, asegúrese de dejar un espacio adecuado de 15 cm (6 pulgadas), como mínimo, alrededor de la computadora portátil para permitir la circulación del aire. No inserte objetos de ningún tipo en las - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 129
gateway.com Cuidados relativos al uso • No pise el cable de alimentación ni coloque ningún objeto encima. • No vierta ningún líquido sobre la computadora portátil. No coma ni beba cerca de ella para evitar derrames accidentales. • Algunas computadoras portátiles disponen de una batería CMOS Bluetooth - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 130
dentro de la computadora portátil) emiten un nivel de energía inferior al permitido por las normas y recomendaciones de seguridad de radiofrecuencia, Gateway considera que su uso es seguro. No obstante, independientemente del nivel de energía, es indispensable minimizar el contacto humano durante el - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 131
portátil no pueda utilizarse con otra antena que no sea la que se incluye en la computadora portátil. Emisor Intencional según el Apartado 15 de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Es posible que el sistema de la computadora portátil cuente con dispositivos internos de radiotransmisión de - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 132
portátil. Precaución Recicle o deseche la computadora portátil anterior en virtud de la legislación federal, estatal y regional. Parte responsable: Gateway, Inc. 7565 Irvine Center Drive Irvine, CA 92618 Teléfono: 800-846-2000 Producto: • AJ2 • AJ6 • AJ2A / AJ2B • AJ6A / AJ6B Este dispositivo cumple - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 133
mx.gateway.com Advertencia sobre mercurio Hg Advertencia LA LÁMPARA DE LA PANTALLA su conexión a la red telefónica o al cableado de las instalaciones mediante una clavija modular compatible de conformidad con el Apartado 68. Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de instalación. El - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 134
. No efectúe modificaciones de ningún tipo. Toda alteración en el dispositivo inalámbrico anulará la autorización para utilizarlo. Contáctese con Gateway para solicitar el servicio técnico. Precaución Es posible que el dispositivo de transmisión interno de la computadora portátil no pueda utilizarse - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 135
mx.gateway.com Telecomunicaciones en virtud de la certificación CS-03 del Ministerio de Industria de Canadá (para productos equipados con módems que cumplen con la norma - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 136
el rendimiento de otros procedimientos distintos de los especificados en este manual puede provocar una peligrosa exposición a las radiaciones. Para prevenir abrir la caja de la unidad de CD o DVD. Todos los sistemas Gateway equipados con unidades de CD y DVD cumplen con los estándares de seguridad - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 137
casos, puede "canjear" un producto en el "final del ciclo de vida útil" por un crédito para la compra de un equipo Gateway nuevo. Comuníquese con Gateway para consultar si este programa se encuentra disponible en su zona. • Si necesita más ayuda en relación con el reciclaje, la reutilización o el - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 138
de cualquier parte de este documento, por cualquier medio y en cualquier formato, sin el consentimiento previo por escrito de Gateway. La informaci Gateway, Inc. en los EE.UU. y otros países. Intel, el logo de Intel Inside y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation. Microsoft, MS y Windows - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 139
accesos directos apertura del menú 35 acoplador de auricular acústico 74 adaptador de alimentación EmPower 66 adaptador de recarga 18, 61 resolución de problemas 99 sustitución 61 ubicación 11 vida útil 82 Bluetooth desactivación 31, 42 encendido 31, 42 tecla del sistema 31 botón de expulsión CD - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 140
de cierre 9 carpetas apertura 35 CD botón de expulsión 45, 46 control de la reproducción 36 inserción 45, 46 limpieza 84 orificio de expulsión manual 45, 46 CD de audio inserción 45, 46 limpieza 84 cerrar un programa que no responde 25 Certificado de autenticidad de Microsoft 3 código regional DVD - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 141
mx.gateway.com externa 7, 9, 51 la reproducción 36 inserción 45, 46 limpieza 84 orificio de expulsión manual 45, 46 reproducción 52 resolución de problemas 125 E empacar la apagar la computadora portátil 24 batería 60, 61, 63, 65 Bluetooth 31 botón 13, 31 cambio de los planes 69 cambio de modo - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 142
ón de problemas 111 Función Restaurar sistema de Windows 86 funciones de seguridad candado de cable Kensington 9 G Gateway Asistencia técnica 3 información de contacto 2 número de modelo 3 número de serie 3 Gateway Recovery Management reinstalación de controladores 89 reinstalación de programas - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 143
mx.gateway.com L lector de huellas digitales resolución de problemas 103 lector de tarjetas de medios Consulte lector de tarjetas de memoria lector de tarjetas de memoria extracción de una tarjeta 49 inserción de una tarjeta 48 resolución de problemas 103 tarjetas de memoria compatibles 48 ubicaci - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 144
de pantalla ajuste 54 protector de línea 74 proyector calidad de color 55 incorporación 52 puerto 7 resolución de la pantalla 55 resolución de predeterminados 92 con el Gateway Recovery Management 89 controladores 85, 88 mediante la función Restauración del sistema de Windows 90 programas 85, - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 145
DVD 125 velocidad de conexión a un sitio web 103 video 127 restauración aspectos predeterminados 92 con el Gateway Recovery Management 89 controladores 85, 88 mediante la función Restauración del sistema de Windows 90 programas 85, 88 sistema 85 software 85, 88 S seguridad cómo sentarse frente a la - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 146
tarjeta de memoria 103 tarjetas de memoria compatibles 48 tecla de aplicación 29 tecla del sistema 29 Suspender 31 Suspender híbrido 31 Windows 29 teclas de dirección 29 teclas de de auricular acústico 74 controlador de línea memoria 48 television HDMI out jack 7 televisión Conector de salida - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 147
gateway touchpad trabajar de manera segura 16 TV out (HDMI) jack 7 U unidad de CD Ver unidad de DVD unidad conexión de un dispositivo 51 puerto 51 Utilidad de Configuración del BIOS 63 V ventilador 10, 12 video Conector de salida HDMI 7 Windows Número de clave del producto 3 tecla 29 Z zona de - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 148
Índice alfabético 142 - Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 149
- Gateway NV-56 | Gateway NV50 Series User's Reference Guide - Spanish - Page 150
MU.WC400.004 MAN SJM50 REF GDE R0 MU.WC400.004
COMPUTADORA PORTÁTIL
GUÍA DE
REFERENCIA