Gigabyte GH-ED821-LC User Guide

Gigabyte GH-ED821-LC Manual

Gigabyte GH-ED821-LC manual content summary:

  • Gigabyte GH-ED821-LC | User Guide - Page 1
    1 1. 在 CPU 日本語 1 CPU 한국어 1. CPU 1 TÜRKÇE 1. CPU yüzeyine ince bir termal arayüz malzemesi uygulayın. 2 CPU K8)。若為 AM2 2 K8 AM2 3 3 4 3-pin CPU 4. 将 3 CPU 2 K8)上の 3 AM2 2 K8)의 3 AM2 2 K8 AМ2 Bilgisayarı kapatt
  • Gigabyte GH-ED821-LC | User Guide - Page 2
    English 1. Apply a thin coating of thermal interface material to the surface of the CPU. Deutsch 1.Geben Sie eine dünne Schicht Wärmeleitmaterial auf die CPUOberfläche. Español 1. Aplique una fina capa de pasta térmica a la superficie de la CPU. Français 1. Appliquez une fine couche de matière d'
  • 1
  • 2

1.
先將適量散熱膏塗抹於中央處理器上。
繁體中文
2.
將散熱器一側的卡榫勾住
CPU
散熱風扇支架
的三個凸點
(K8)
。若為
AM2
,只需勾住中間
的一個凸點。
3.
再將另一側的卡榫勾住散熱風扇支架,並將
扣具下壓扣緊。
4.
將散熱器
3-pin
電源線插在主機板上的
CPU
風扇插座。
简体中文
日本語
한국어
Русский
TÜRKÇE
安裝前請將電腦的電源關閉並拔除電源插頭,
且務必將散熱器底部的保護膜撕掉才可使用!
1.
CPU
表面涂一层薄薄的散热膏。
2.
将散热器扣具没有扶手的一侧先固定到托架
(K8)
的三个安装片上。如
果是
AM2
,只需要钩住凸点的中心即可。
3.
对准安装片的另一侧并钩住散热器的固定装置。轻轻推下扣具控制
杆,确保散热器牢固地夹住安装片。
4.
3
芯的电源电缆连接器连接到主板的
CPU
风扇插针上。
安装前请务必关闭计算机,断开电源线的连接。使用前,请撕开散热片底端的
保护膜。
2.
고정
프레임
(K8)
3
개의
설치
그에
쿨러
클립의
번째
(
확실
손잡이가
없는
)
붙이십시
.
AM2
경우에는
가운데
돌출부만
걸면
됩니다
.
4.3
전원
케이블
커넥터를
메인보
CPU
헤더에
연결하십시오
.
설치하기에
앞서
컴퓨터
전원이
꺼지고
,
전원
코드를
뽑았는지
확인하십시오
.
전에
쿨러의
밑바닥에
붙은
보호용
름을
제거하십시오
.
1. CPU
표면에
써멀
구리스를
얇게
바르십시오
.
3.
설치
러그의
다른
한쪽
면을
춰서
쿨러
홀더에
거십시오
.
클립
핸들을
천천히
누르고
,
쿨러
클립
설치
러그에
단단히
걸렸는지
확인하십시오
.
2.
При
установке
на
процессор
K8
закрепите
одну
сторону
скобы
крепления
теплоотвода
(
на
которой
нет
прозрачной
ручки
)
к
трем
крепежным
выступам
крепежного
механизма
.
Для
A
М
2
просто
закрепите
середину
выступающего
участка
.
4.
Подключите
3-
контактный
штекер
провода
питания
теплоотвода
к
разъему
CPU_FAN
на
системной
плате
.
Перед
установкой
теплоотвода
убедитесь
,
что
компьютер
выключен
,
а
провод
питания
отключен
от
сети
питания
.
Прежде
чем
начать
установку
теплоотвода
,
удалите
с
его
нижней
поверхности
защитную
пленку
.
1
.
Нанесите
на
поверхность
процессора
тонкий
слой
материала
,
улучшающего
тепловой
контакт
.
3.
Совместите
вторую
сторону
скобы
теплоотвода
с
крепежными
выступами
и
аккуратно
нажмите
на
ручку
крепления
.
Убедитесь
,
что
скоба
крепления
теплоотвода
надежно
закреплена
.
2.So
ğ
utucu klipsinin ilk taraf
ı
n
ı
(aç
ı
k tutucu olmayan taraf) tutma
çerçevesinde (K8) bulunan üç
montaj yerine tak
ı
n.
AM2 ise protuberant noktan
ı
n
sadece ortas
ı
ndan tutmas
ı
gerekmektedir.
4. 3 pimli güç kablosu konektörünü
ana kart CPU fan kafas
ı
na
ba
ğ
lay
ı
n.
Bilgisayar
ı
kapatt
ı
ğ
ı
n
ı
zdan ve
kurulum öncesi güç kablosunun
ba
ğ
lant
ı
s
ı
n
ı
kesti
ğ
inizden emin
olun. Kullanmadan önce, koruyucu
tabakay
ı
lütfen so
ğ
utucunun
alt
ı
ndan ç
ı
kart
ı
n.
1
. CPU yüzeyine ince bir termal
arayüz malzemesi uygulay
ı
n.
3. Montaj yerlerini kar
ş
ı
taraf ile
hizalay
ı
n ve so
ğ
utucu tutama
ğ
ı
n
ı
ba
ğ
lay
ı
n. Klips kolunu yava
ş
ça
a
ş
a
ğ
ı
bast
ı
r
ı
n ve so
ğ
utucu klipsini
montaj yerlerine sa
ğ
lam bir
ş
ekilde geçti
ğ
inden emin olun.
2.
クーラーの一端
(
クリアハンドル
なしの側
)
のクリップを保持フ
レーム
(K8)
上の
3
つの突出部に合
わせます。
AM2
の場合、中間の突出部だけ
ホックで止める必要です。
4.3
ピンの電源ケーブルのコネク
タをマザーボードの
CPU
ファン
ヘッダーに接続します。
取り付け前には電源コードを抜き、
コンピュータがオフになっていること
を確認します。使用する前には、
クーラー底部の保護フィルムを外して
ください。
1.
サーマルグリースを薄く均一に
CPU
に塗布します。
3.
もう一端の突出部に合わせ、
クーラーのホルダを引っ掛かり
ます。クリップのハンドルを静
かに押し下げ、クーラのクリッ
プが突出部にしっかり固定され
ていることを確認してくださ