HealthRider R60 Treadmill Canadian French Manual

HealthRider R60 Treadmill Manual

HealthRider R60 Treadmill manual content summary:

  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 1
    de 8h00 à 18h30, heure de l'est (exceptés les jours fériés). ATTENTION : veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures. MANUEL DE L'UTILISATEUR Notre site
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 2
    D'UN PROBLÈME 26 GUIDE D'EXERCICE 28 LISTE DES PIÈCES 29 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE 31 GARANTIE LIMITÉE Dernière Page Remarque : vous trouverez à l'intérieur de ce manuel de l'utilisateur un SCHÉMA DÉTAILLÉ. HealthRider est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. 2
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 3
    de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant. 1. Le propriétaire est domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 7. Le tapis roulant ne peut supporter plus de 115 kg (250 lbs.) N'autorisez jamais plus d'une personne à la
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 4
    complètement dans le verrou. 20. Lorsque vous utilisez les CD et vidéos iFIT.com un son électronique (bip) vous avertira lorsque la vitesse et/ou l' personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucu- nement responsable
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 5
    Merci d'avoir choisi le tapis roulant HealthRider® R60. Le tapis roulant R60 allie une technologie de pointe avec un votre maison. De la console de pointe à la plateforme de marche rembourrée, le tapis roulant R60 est conçu de manière à rendre vos exercices plus efficaces et agréables, tout en
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 6
    ASSEMBLAGE L'assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : Le dessous de la courroie mobile du tapis roulant est enduite d'un lubrifiant très
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 7
    protéger votre sol ou tapis, placez un revêtement sous le tapis roulant. Nous vous recommandons de vous familiariser avec la section LOCALISATION D'UN PROBLEME aux pages 26 et 27. 7
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 8
    COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR l'EMPLOI 1. Tenez le tapis roulant fermement de la main gauche. Tirez le bouton du loquet vers la droite. Pivotez le tapis roulant vers le bas jusqu'à ce que le bouton du loquet est en dessous de la poignée en mousse. Relâchez doucement le bouton du loquet..
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 9
    terre (schéma 1) pourra être installée par un électricien qualifié. La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de l'adaptateur doit être attachée sur un support mis à la terre tel que le socle de la prise femelle de mise à la terre. L'adaptateur doit être fixé au moyen d'une vis en métal
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 10
    de votre entraînement. De la musique dynamique vous donne de la motivation supplémentaire. Pour vous procurer les CD et cassette-vidéo iFIT.com, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : 1-888-936-4266. En branchant votre tapis roulant sur votre ordinateur, vous pouvez aussi
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 11
    de la Commande Manuelle [MANUAL CONTROL] s'allumera. Si instructions de cette section se réfèrent en miles. Pour arrêter la courroie, appuyez sur la touche Arrêt [STOP appuyez les touches d'Inclinaison (INCLINE). Chaque fois que l'une le mode manuel ou le mode iFIT.com est sélectionné, la matrice
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 12
    Quand un programme pré-enregistré ou un programme de pouls est sélectionné, l'affichage indiquera le temps restant avant la fin du programme, le temps restant avec la fin du segment en cours, et votre cadence actnelle. Affichage Pouls/ Calories/Calories de Graisse-Cet affichage indique la quantité
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 13
    é. Pour sélectionner un programme pré-enregistré, appuyez sur la touche de Sélection du Programme (Select Program) jusqu'à ce que l'indicateur Walk, Jog ou Run s'allume. Quand un programme pré-enregistré est sélectionné, l'inclinaison maximale du programme clignotera dans l'affichage Distance
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 14
    la position arrêt et débranchez le cordon d'alimentation. 1 Mettre le moniteur cardiaque qui se porte autour de la poitrine. Référez-vous aux instructions incluses avec la ceinture du moniteur cardiaque en option. 2 Insérez la clé complètement dans la console. Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 15
    vitesse et l'inclinaison du tapis roulant pourrait diminuer automatiquement jusqu'à ce que votre pouls soit détecté. Si cela vous arrive, référezvous aux instructions incluses avec le moniteur cardiaque se portant autour de la poitrine. Pour arrêter le programme à tout moment, appuyer sur la touche
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 16
    COMMENT DEFINIR UN PROGRAMME PERSONNALISE 1 Insérez la clé complètement dans la console. Referez-vous à COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT à la page 11. 2 Sélectionnez un programme personnalisé. Quand la clé est insérée dans la console, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Pour sélectionner
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 17
    La matrice numérique affichera la vitesse programmée pour les sept premiers segments du programme. Remarque : si seules trois colonnes d'indicateurs sont allumées sur la matrice, référez-vous à COMMENT DEFINIR UN PROGRAMME PERSONNALISE à la page 16. 3 Appuyez la touche Marche et la touche Vitesse v
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 18
    portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 18 et 19 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les vidéocassettes iFIT.com, le tapis roulant doit être branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la page 20 pour les
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 19
    B. Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions B. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est à l'avant du tapis roulant près du
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 20
    15. Remarque : pour vous procurer les CD et cassette-vidéo iFIT.com, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : 1-888-9364266. guider tout au long de votre entraînement. Suivez simplement les instructions de votre entraîneur personnel. Remarque : si l'affichage Temps/Temps
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 21
    (bip) et préparez-vous pour les changements de vitesse et/ou d'inclination. Quelques fois, la vitesse et/ou l'inclinaison peuvent changer avant que l' son électronique (bip) se fait entendre : • assurez-vous que l'indicateur iFIT.com est allumé et que l'affichage Temps/Temps du Segment Temps n'est
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 22
    iFIT.com. 5 Suivez les liens désirés de notre site sur l'Internet pour sélectionner un programme. Lisez et suivez les instructions en ligne pour utiliser un programme. 6 Suivez les instructions parez-vous pour les changements de vitesse et/ou d'inclination. Si la vitesse ou l'inclinaison sont trop é
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 23
    moniteur cardiaque vous permet de surveiller votre pouls durant votre entraînement, les mains libres. Pour acheter ce moniteur cardiaque, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : 1-888-936-4266. l'affichage Distance/Inclinaison/Tours de Piste indiquera le nombre de miles ou
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 24
    COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER Avant de plier le tapis roulant, ajustez l'inclinaison à la position la plus basse. Sinon le tapis roulant peut être endommagé de manière permanente. Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation. ATTENTION :
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 25
    Si vous achetez la ceinture du moniteur cardiaque en option (voir page 23), suivez les étapes ci-dessous pour installer le récepteur et le fil cavalier court inclus avec la ceinture du moniteur cardiaque. 1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bran- ché. Retirez les Vis de 3/4" (40)
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 26
    étapes ci-dessous. Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle 1-888-936-4266. PROBLÈME SOLUTION 1. Le tapis roulant ne s'allume pas. a. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branch
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 27
    PROBLÈME SOLUTION 4. La courroie mobile n'est pas centré ou glisse lorsque vous marchez dessus. a. Si la courroie mobile n'est pas centrée, a premièrement enlever la clef et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMEN- TATION. Si la courroie mobile s'est dé- calée sur la gauche, utilisez la clé hexa-
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 28
    vitesse et l'inclinaison du tapis roulant jusqu'à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d'entraînement. GUIDE D'EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes : Échauffement-commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements et d'exercices légers
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 29
    ée Embout Arrière (Droit) Boulon du Moteur d'Élévation Boulon du Moteur Support de la Prise Tampons en Plastiques Boîte d'Alimentation Support de l'Alimentation Contrôleur Support du Contrôleur Capot du Moteur Vis de 3/4" Panneau Ventral du Moteur Guide de la Courroie Vis à Tête Ronde de 3/4" Vis du
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 30
    fil du Cordon d'Alimentation Autocollant d'Avertisse-ment Vis de 1/2" Prise Câble Audio iFIT.com Arrière Rondelle Étoilée du Rouleau Rondelle du Poulie Poulie Folle Bague d'Espacement du Poulie Rondelle Etoilée du Support Electrique Autocollant Statique Porte-Livre Boulon de la Poulie Folle Prise en
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 31
    Pour commander des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle en composant le numéro sans frais 1- NUMÉRO DU MODÈLE du produit (HCTL07120) • le NOM du produit (le tapis roulant HealthRider® R60) • le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 32
    le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 33
    SCHÉMA DÉTAILLÉ-Nº. de Modèle. HCTL07120 R0803A Pour identifier les pièces illustrées sur ce SCHÉMA DÉTAILLÉ, référez-vous à la LISTE DES PIECES à la page 29 et 30. 21 1 54 52 108 40 53 21 90 57 55 47 48 44 19 21 71 69 70 72 67 118* 40 40 68 7 4 6 59* 45 22 21 99 94 64 63 74 24
  • HealthRider R60 Treadmill | Canadian French Manual - Page 34
    61 62 75 129** 87 2 76 2 40 85 40 44 120 40 40 81 40 26 40 2 123 116 40 23 40 20 80 2 87 73 75 65 78 104 76 77 86 13 40 26 43 43 124 88 91 13 125 98 43 73 13 77 13 78 104 98 43 126 40 82 93 40 93 83 119 40 75 44 113 117 44 40 92 107 106 88 114 51 128**
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34

ATTENTION :
veuillez lire attentivement tous
les conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet ap-
pareil. Conservez ce manuel
pour références ultérieures.
Nº. du Modèle HCTL07120
Nº. de Série
Ecrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus.
Autocollant
du Numéro
de Série
www.healthrider.com
Notre site internet
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter au :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
18h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
MANUEL DE
L’UTILISATEUR