HP LaserJet M4000 HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started
HP LaserJet M4000 Manual
View all HP LaserJet M4000 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
HP LaserJet M4000 manual content summary:
- HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 1
HP LaserJet M4345 MFP Getting Started Guide Guide de mise en route Leitfaden zur Inbetriebnahme Guida rapida Guía de instalación inicial Manual de primers passos Installatiegids Guia de introdução Lea esto primero - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 2
see the HP LaserJet M4545MFP printer electronic user guide. Hewlett-Packard shall not be liable for services HP sont exposées dans les clauses expresses de garantie fournies avec les produits ou services pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 3
•Overview •Généralités •Überblick •Generalidades •Visió global •Overzicht •Panoramica •Visão geral •Prepare the site. •Préparation du site. •Preparación de la ubicación. •Preparació del lloc. •Vorbereiten des Standorts •Preparare il luogo di installazione. •De locatie voorbereiden. •Preparar - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 4
•Prepare the site •Préparation du site •Vorbereiten des Standorts •Preparare il luogo di installazione •Preparación de la ubicación •Preparació del lloc •De locatie voorbereiden •Preparar o site 1 •Select a well-ventilated, dust-free area to position the device. •Choisissez une zone correctement - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 5
guida per l'installazione completa degli accessori. Ignorare le singole guide nelle confezioni dei prodotti. •Utilice esta guía para la de los productos. •Aquest manual us ajudarà en tota la instal·lació dels accessoris. No tingueu en compte els manuals individuals de les caixes dels productes - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 6
3 •Unpack the MFP. •Déballez le MFP. •Packen Sie das MFP-Gerät aus. •Estrarre l'MFP dall'imballaggio. •Desembale el MFP. •Desembaleu el perifèric multifunció. •De MFP uitpakken. •Desembale a MFP. 4 •Remove the packaging. •Retirez l'emballage. •Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. •Rimuovere l' - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 7
5 6 •Remove the shipping tape. •Retirez le ruban adhésif utilisé pour l'expédition. •Entfernen Sie die Klebestreifen. •Rimuovere il nastro di trasporto. •Retire la cinta de embalaje. •Traieu la cinta per al transport. •De transportbeveiliging verwijderen. •Remova a fita da embalagem. 7 •Install - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 8
•You are done unpacking the device. Now proceed to the next step: Preparing the hardware. •Le déballage du périphérique est terminé. Passez maintenant à l'étape suivante : Préparation du matériel. ! •Sie sind jetzt mit dem Auspacken des Geräts fertig. Fahren Sie nun mit dem nächsten Schritt fort: - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 9
•Prepare the hardware. •Vorbereiten der Hardware •Preparación del hardware. •De hardware voorbereiden. •Préparation du matériel. •Preparare l'hardware. •Preparació del maquinari •Prepare o hardware. 8 •Attach the control panel overlay (if necessary). •Installez le cache du panneau de commande (si - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 10
11 •Lift the cartridge door and remove the foam. •Soulevez la porte d'accès à la cartouche et retirez la protection en mousse. •Öffnen Sie die Kartuschenklappe, und nehmen Sie das Styropor heraus. •Sollevare lo sportello della cartuccia e rimuovere il polistorolo. •Levante la tapa del cartucho y - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 11
. •Stellen Sie die Papierführungen ein. •Regolare le guide della carta. •Ajuste las guías de papel. •Ajusteu les guies de paper. •De papiergeleiders aanpassen. •Ajuste as guias de papel. 18 •Load the print media. •Chargez le support d'impression. •Legen Sie Druckmedien ein. •Caricare i supporti di - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 12
19 •Close tray 2. •Fermez le bac 2. •Schließen Sie Fach 2. •Chiudere il vassoio 2. •Cierre la bandeja 2. •Tanqueu la safata 2. •Lade 2 sluiten. •Feche a bandeja 2. 20 •Connect the network cable to the device. •Connectez le câble réseau au périphérique. •Schließen Sie das Netzwerkkabel an das Ger - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 13
•You are done preparing the hardware. Proceed with: Set up the control panel. ! •La préparation du matériel est terminée. Etape suivante : Configuration du panneau de commande. •Sie sind jetzt mit dem Vorbereiten der Hardware fertig. Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort: Einrichten des - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 14
necessary). If prompted, select your language, the date, and the time. Follow the instructions on the control panel. •Paramétrage de la langue, de la date, de l' sur Modify (Modifier) pour modifier le format ou le type de support pour le bac. •Legen Sie Medienformat und -typ für die Zufuhrfächer fest - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 15
25 •Find the IP address. On the control panel, touch Network Address, and then touch Print to print the Jetdirect configuration page. The IP address is on the Jetdirect page, under "TCP/IP". Note: You might need to assign an IP address depending on the type of network that is installed. See "Confi - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 16
esta opción; después, pulse en Conexión de red y E/S. Pulse en Jetdirect incorporado, en TCP/IP y en Configuración de IPV4. Pulse en Configuración manual y especifique la dirección IP, la máscara de subred y la pasarela predeterminada. •Configureu una adreça IP (si cal). Al quadre de comandament, toqueu - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 17
•You are done with the setup of the control panel. Now move to your computer and proceed with: Install the software. ! •La configuration du panneau de commande est terminée. Passez sur votre ordinateur et effectuez l'étape suivante : Installation du logiciel. •Sie haben jetzt die Einrichtung - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 18
. •Para obter instruções sobre a instalação de software Windows®, vá para a etapa 27. •For Macintosh software installation instructions, go to step 29. •Pour toute instruction d'installation du logiciel pour Macintosh, reportez-vous à l'étape 29. •Wenn Sie die Macintosh-Software installieren, fahren - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 19
. 1) Insert the CD that came with the printer. 2) On the welcome screen, click Install Printer. The Setup Wizard appears. 3) Follow the on screen instructions. Note: If the welcome screen does not appear, click Start and then click Run. Type X:SETUP, where X corresponds to the CD-ROM drive letter - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 20
29 30 •2) Place the CD in the CD-ROM drive and run the installer. Complete an easy install. •2) Placez le CD dans le lecteur de CD-ROM et lancez le programme d'installation. Exécutez une installation standard. •2) Legen Sie die CD in das CD-Laufwerk ein, und starten Sie das Installationsprogramm. - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 21
31 •3) From Apple System Preferences (available on the Apple pull-down menu or in the dock), click the Print & Fax icon and then click the Printing tab at the top of the window. 4) To add your new printer, click the '+' icon to launch the Printer Browser. By default, the Printer Browser shows - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 22
If the installation failed, reinstall the software or see Troubleshooting at the end of this guide. •Test de l'installation du logiciel. Imprimez une page a instal·lar el programari o consulteu la Solució de problemes al final d'aquest manual. •Controleren of de software op de juiste wijze is ge - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 23
Le périphérique est prêt à être utilisé. Le Guide de l'utilisateur se trouve sur le CD et dans le logiciel •Enhorabona! El dispositiu ja és a punt. El manual d'usuari és al CD i al programari HP Easy the following information: technical support updates, enhanced support options, ideas for and ways - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 24
•You are done installing your software. Congratulations! You are ready to use your HP printer. ! •L'installation du logiciel est terminée. Félicitations ! Vous pouvez maintenant utiliser votre imprimante HP. •Sie haben jetzt die Installation der Software abgeschlossen. Herzlichen Glückwunsch! Sie - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 25
setup wizard appears. 3) Choose the "custom" install option, and select the Send Fax Driver in the installation options. 4) Follow the onscreen instructions. •Installation du pilote d'envoi du télécopieur. Si le pilote du télécopieur n'a pas été installé lors de l'étape 28, vous pouvez l'installer - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 26
•Set up the digital send features. •Configuration des fonctions d'envoi numérique. •Einrichten der Sendefunktion •Impostare le funzionalità di invio digitale. •Configuración de las funciones de envío digital. •Configuració de les opcions d'enviament digital •De digitale verzendingsfuncties instellen. • - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 27
navigation menu, select E-mail Settings. Input the SMTP server address, use the default From and Subject fields. Note: If you are using an ISP (Internet Service Provider) for internet access and e-mail, you may need to contact your ISP to obtain the SMTP server name, and to determine if you need - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 28
Folder, consult the Embedded Web Server (EWS) User Guide. Note: See www.hp.com/support for more information about the digital send features. •7) Folder (Envia a carpeta), consulteu el manual d'usuari del servidor web incrustat. Nota: Vegeu www.hp.com/support per a més informació sobre les funcions - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 29
•Troubleshooting. •Dépannage. •Fehlerbehebung. •Risoluzione dei problemi. •Solución de problemas. •Solució de problemes •Problemen oplossen. •Solução de problemas. •Area. •Zone. •Bereich •Area. •Área. •Àrea •Gebied. •Área. •Control-panel display. •Ecran du panneau de commande. •Bedienfeldanzeige • - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 30
. •Mensagem de erro Carregar carta/A4. •Make sure that the media is loaded long-edge leading (with the shortedge toward you. •Assurez-vous que le support est chargé dans le sens du bord le plus long (le bord le plus court étant orienté vers vous). •Vergewissern Sie sich, dass das Druckmedium - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 31
locks have been removed. •Make sure that you are using supported print media. See the user reference guide on the CD-ROM for more information. •Make sure that d'impressió admesos. Per a més informació, consulteu al CD-ROM el manual de consulta de l'usuari. •Comproveu que el suport d'impressió estigui - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 32
•Copy. •Copie. •Kopieren •Copia. •Copia. •Còpia •Kopiëren. •Cópia. •Fax. •Télécopieur. •Faxen •Fax. •Envío de faxes. •Fax •Faxen. •Fax. •Blank pages. •Pages blanches. •Leere Seiten werden ausgegeben. •Pagine vuote. •Páginas en blanco. •Pàgines en blanc. •Blanco pagina's. •Páginas em branco. • - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 33
, it might be disabled or there might be a problem with the fax hardware. See the analog fax user guide for more information. •Assurez-vous que la carte du o que hi hagi un problema amb el maquinari del fax. Vegeu el manual d'usuari del fax analògic per a més informació. •Controleer of de faxkaart - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 34
•Fax configured but not sending fax (phone line not connected). •Télécopieur configuré mais n'envoyant pas les télécopies (ligne téléphonique non connectée). •Die Faxfunktion ist konfiguriert, es werden aber keine Faxe gesendet (Telefonleitung nicht angeschlossen). •Fax configurato, invio non - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 35
•Fax configured but not receiving fax. •Make sure that a line splitter or surge-protection device is not being used. •Make sure that voice mail or an answering machine is not receiving the incoming fax before the device. Remove these, or set the device "rings-toanswer" to a lower number. •Make sure - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 36
e-mail. •1) The SMTP gateway address might be incorrect. Contact you IT administrator to obtain the correct address. 2) IF you are using an Internet Service Provider (ISP) for e-mail, contact your ISP provider for the hostname of your SMTP gateway (request the fully qualified domain name (FQDN), no - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 37
•Apareix E-mail Gateway Not Responding (La passarel·la de correu electrònic no respon) a la pantalla del quadre de comandament quan s'intenta enviar un correu electrònic. •1) És possible que l'adreça de la passarel·la SMTP sigui incorrecta. Poseuvos en contacte amb l'administrador de TI per obtenir - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 38
•You want to scan and send-to-email in black and white TIFF format. •Use the EWS to change the default image file format by selecting Digital Sending, Send to E-mail, and Advanced. •Vous voulez numériser et envoyer par courrier électronique un document en format TIFF en noir et blanc. •Sie möchten - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 39
. •See the user reference guide on the CD-ROM for more information. •Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de référence de l'utilisateur del usuario que se encuentra en el CD-ROM. •Per a més informació vegeu el manual de consulta de l'usuari al CD-ROM. •Zie de naslaggids op de cd-rom - HP LaserJet M4000 | HP LaserJet M4345 MFP - (multiple language) Getting Started - Page 40
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CB425-90958* *CB425-90958* CB425-90958
HP LaserJet M4345
MFP
Lea esto primero
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Leitfaden zur Inbetriebnahme
Guida rapida
Guía de instalación inicial
Manual de primers passos
Installatiegids
Guia de introdução