HP Latex 115 Assembly instructions

HP Latex 115 Manual

HP Latex 115 manual content summary:

  • HP Latex 115 | Assembly instructions - Page 1
    reserved Printed in XXX EN In-box content list: - Cutter body - Stand - HP standard holder - HP standard blades (x2) - HP cut-off knife - HP 3-in media flanges - Power cord - Software RIP card - Setup poster - Introduction guide document FR Liste du contenu de la boîte - Corps du massicot - Support
  • HP Latex 115 | Assembly instructions - Page 2
    . Remova as tampas nas extremidades e a embalagem plástica. Tenha cuidado com as tampas nas extremidades, pois os hubs do cortador estão armazenados no interior. www.hp.com/go/latex115/video2 AR 2
  • HP Latex 115 | Assembly instructions - Page 3
    the feet, the hollow part of the legs must face inwards towards each other. Fix them with two screws FR Ouvrez la boîte du support et retirez-en son contenu. Placez les pieds côte à côte, avec l'autocollant orange du même côté. L'autocollant indique l'extrémité la plus courte de chaque pied
  • HP Latex 115 | Assembly instructions - Page 4
    vers l'arrière (le côté sans autocollants). Insérez les 4 vis puis serrez-les. Important : 2 personnes sont requises pour cette opération. Retournez le support. Important : 2 personnes sont requises pour cette opération. Placez les 4 écrous de roue au bout des pieds puis serrez-les à l'aide de la
  • HP Latex 115 | Assembly instructions - Page 5
    4 ruedas en las tuercas hasta que encajen en su lugar. PT Pressione as 4 rodas nas porcas até encaixarem no lugar. AR Mettez le support à l'endroit. Important : 2 personnes sont requises pour cette opération. Stellen Sie den Ständer aufrecht hin. Wichtig: Dieser Schritt muss von 2 Personen
  • HP Latex 115 | Assembly instructions - Page 6
    front. Important: 2 people are required. Fix the cutter to the stand with 2 screws at each side. FR Placez le corps du massicot sur le support, avec la partie creuse de la barre horizontale vers l'arrière et les autocollants vers l'avant. Important : 2 personnes sont requises pour cette opération
  • HP Latex 115 | Assembly instructions - Page 7
    18 19 20 21 EN Remove all the tube clips. Unfold the basket fabric and place it on the floor. Take the tube with ends that are different from the other two tubes, and insert it into the middle hole of the basket fabric. Insert the remaining two tubes into the end sides of the basket fabric.
  • HP Latex 115 | Assembly instructions - Page 8
    . Important : Les deux coudes les plus longs doivent être placés à l'arrière du massicot. Faites passer le tissu du panier entre le massicot et le support. Laissez les coudes les plus longs du côté du panneau de commande. Insérez le tube du milieu dans le pied. Fixez le tube à l'aide des
  • HP Latex 115 | Assembly instructions - Page 9
    26 27 28 EN Setting up the cutter FR Installation du massicot DE Einrichten der Schneidemaschine IT Installazione del plotter da taglio ES Configuración de la cortadora PT Configuração do cortador AR EN Insert the basket tubes into the leg with the front tube inserted in the upper hole. Make
  • HP Latex 115 | Assembly instructions - Page 10
    the holder. Extract the knife in order to use the cutter. See the user guide for information on how to use the cutter. Un couteau a été préinstall des raisons de sécurité, le couteau est complétement inséré dans son support. Extrayez le couteau afin d'utiliser le massicot. Consultez le manuel de l'utilisateur
  • HP Latex 115 | Assembly instructions - Page 11
    33 34 35 EN Switch the cutter on. The front panel prompts you to select a language and follow the first configuration steps. Your HP FlexiPrint and Cut RIP license is included, go to: www.saicloud.com to download it using the activation code written on the card provided. FR Mettez le massicot
  • HP Latex 115 | Assembly instructions - Page 12
    de ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Les garanties des produits et services HP sont exclusivement présentées dans la documentation accompagnant ces produits et services. Rien dans le présent document ne peut être considéré comme constituant une garantie supplémentaire
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

1
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21 · 08174
Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Printed in XXX
EN
FR
DE
IT
ES
PT
AR
HP Latex Cutter
Assembly instructions
Ma
ssicot HP Latex
Instructions d’assemblage
HP Latex Schneidemaschine
Montageanleitung
Plotter da taglio HP Latex
Istruzioni per l’installazione
Cortadora HP Latex
Instrucciones de montaje
Cortador HP Látex
Instruções de montagem
HP Latex
قاطع
لتجميع
±
²
يما
³´µ
EN
The space required for assembly is 3m (10ft feet)
in front and 1m (3,3ft feet) at the back.
FR
L’espace requis pour l’assemblage est de 3 m
(10 pieds) à l’avant du massicot et de 1 m (3,3 pieds)
à l’arrière.
DE
Für den Zusammenbau ist vor der Schneidemaschine ein Freiraum von 3 m (10
Fuß) und hinter der Schneidemaschine ein Freiraum von 1 m (3,3 Fuß) erforderlich.
IT
Per l’installazione, è necessario lasciare uno spazio di 3 m (10 piedi) nella parte
anteriore e di 1 m (3,3 piedi) sul retro.
ES
El espacio necesario para el montaje es de 3 m (10 pies) en la parte frontal y de
1 m (3,3 pies) en la parte trasera.
PT
O espaço necessário para a montagem é de 3m (10 pés) à frente e 1m (3,3 pés)
atrás.
ف¶
)·±
أقد
3.3( · 1
د¸ة و
¹
لم
± ¶
ف
)·±
أقد
10( · 3 ¶
تجميع ه
³
ز¸ة ل
°
ل
±
لمساحة
±
AR
.¶º³
لخ
±
ء
»
لج
±
EN
2 people are required to perform certain tasks.
FR
L’exécution de certaines tâches nécessite la présence de 2personnes.
DE
Für bestimmte Tätigkeiten werden 2 Personen benötigt.
IT
Per determinate operazioni, sono necessarie 2 persone.
ES
Algunas tareas se deben realizar entre 2 personas.
PT
São necessárias 2 pessoas para a realização de determinadas tarefas.
ء ¸¼ا· ¸´ينة
±
شخصي¿ ¾½ر
ÀÁ½
¸ر و
±
ب
³Ã
ت
Ä
AR
EN
Time required for assembly of the cutter is approximately 60 minutes.
FR
Le temps requis pour l’assemblage du massicot est d’environ 60
minutes.
DE
Der Zusammenbau der Schneidemaschine dauert ca. 60 Minuten.
IT
Il tempo necessario per installare il plotter da taglio è di circa 60 minuti.
ES
El tiempo de montaje de la cortadora es de aproximadamente 60 minutos.
PT
O tempo necessário para montagem do cortador é de aproximadamente 60
minutos.
ا
ً
ÅÄ
ر
¹µ
ة
¹
قي
À 60 Á
اطع ه
¹
ل
±
ز· لتجميع
°
ل
± Æ
ق
Á
ل
±
AR
EN
Note:
Depending on your LAN installation, a web proxy server name and port
may be required to complete the installation of this cutter. Contact your IT manager
to get connectivity settings.
FR
Remarque :
Selon votre installation de réseau local, un port et un nom du
serveur proxy web peuvent être nécessaires pour réaliser l’installation de ce
massicot. Contactez votre responsable informatique pour obtenir les paramètres de
connectivité.
DE
Hinweis:
Abhängig von Ihrer LAN-Installation müssen bei der Installation
der Schneidemaschine möglicherweise ein Web-Proxy-Server-Name
und ein Port angegeben werden. Fragen Sie Ihren IT-Manager nach den
Verbindungseinstellungen.
IT
Nota:
A seconda dell’installazione LAN, potrebbe essere necessario un nome e
una porta del server proxy Web per completare l’installazione di questo plotter da
taglio. Contattare il responsabile IT per ottenere le impostazioni di connettività.
ES
Nota:
Dependiendo de su instalación LAN, es posible que necesite un nombre
y un puerto de servidor proxy web para completar la instalación de esta cortadora.
Póngase en contacto con su administrador de TI para obtener la configuración de
conectividad.”
PT
Nota:
Dependendo da instalação da sua rede local, o nome e a porta de um
servidor proxy da web podem ser necessários para completar a instalação deste
cortador. Entre em contato com o seu gerente de TI para obter as configurações de
conectividade.
·À
ا
Ç Èɱ
¸ر
±
ب
³Ã
ت
Ä
ك، قد
Ä
ية لد
³Ê
لم
± Ë
صا
µÌ±
ة
ÍÅ
ش
Æ
ي
Å
ا لتث
ً
¹
وف
حظة:
°
م
AR
²
¸ا
Á³´
لم
±
½يا
Á
ل
Á
ن
͵
ر
Ä
¸ع ¸د
ÎϱÁµ .
اطع
¹
ل
± ±
يب هذ
Ð
ر
µ Ë
ما
о
ذ
º
ب و¸ن
Ä
و
Î
ي
Ð
و
صا
µÌ±
ية
³Ñ
قا
²±À±
د
Ò
ى إ
³Ò ËÁ
ص
ʳ
ك ل
Ä
لد
EN
Please read these instructions carefully.
These assembly instructions explain how to assemble the cutter.
Notice that the icons used in this document are also located on the cutter packaging. The icons help you locate the
parts needed at each stage of the assembly. Because spare screws are supplied, some screws will remain unused after
assembly of the cutter.
FR
Veuillez lire attentivement ces instructions.
Ces instructions d’assemblage expliquent comment assembler le
massicot. Notez que les icônes utilisées dans ce document apparaissent également sur l’emballage du massicot. Les
icônes vous aident à localiser les pièces requises à chaque étape de l’assemblage. Des vis de rechange étant fournies, il
se peut que certaines vis ne soient utilisées après l’assemblage du massicot.
DE
Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch.
Diese Montageanleitung enthält Instruktionen für den
Zusammenbau der Schneidemaschine. Die darin verwendeten Symbole befinden sich auch auf der Verpackung der
Schneidemaschine. Die Symbole erleichtern das Auffinden der Teile, die in den einzelnen Montagephasen benötigt
werden. Da im Lieferumfang Reserveschrauben enthalten sind, können einige Schrauben nach dem Zusammenbau der
Schneidemaschine übrig bleiben.
IT
Leggere attentamente queste istruzioni.
Queste istruzioni di installazione spiegano come assemblare il plotter
da taglio. Le icone utilizzate in questo documento si trovano anche sulla confezione del plotter da taglio. Le icone
consentono di individuare le parti necessarie durante i vari passaggi dell’installazione. Poiché vengono fornite viti di
riserva, alcune di queste viti potrebbero risultare inutilizzate al termine dell’installazione del plotter da taglio.
ES
Lea atentamente estas instrucciones.
Estas instrucciones de montaje explican cómo montar la cortadora.
Observe que los iconos utilizados en este documento también se encuentran en el embalaje de la cortadora. Los iconos
le ayudan a localizar las piezas necesarias en cada etapa del montaje. También se incluyen tornillos de repuesto, por lo
que algunos pueden quedar sin utilizar después de montar la cortadora.
PT
Leia as instruções com atenção.
Essas instruções de montagem explicam como montar o cortador. Observe que
os ícones usados neste documento também estão localizados na embalagem do cortador. Os ícones ajudam a localizar
as peças necessárias em cada etapa da montagem. Como são fornecidos parafusos sobressalentes, alguns parafusos
podem sobrar após a montagem do cortador.
²
ا
ÓÁ¹Ä± Ô
حظ أ
Ì .
اطع
¹
ل
±
جميع
µ
ية
º
ي
Ð Õ
لتجميع هذ
± ²
يما
³´µ Ö
×ر
µ
ات بعناية.
±²
عل
³´µ
ء· ¶ذه
µ
يرجى قر
AR
Ø ¶
ة ف
ÑÁ³Ã
لم
±
ء
±»½Â±
قع
Á¸
د
Ä
د
ʵ
ى
³Ò ²
ا
ÓÁ¹Ä± Ù
د
Ò
سا
µ .
اطع
¹
ل
± Ú
ي
³
غ
µ
ى
³Ò
ا
ً
ض
Ä
½د أ
Áµ
لمستند
± ±
لمستخد¸ة ف¶ هذ
±
اطع.
¹
ل
±
جميع
µ
´د
Ñ
ير ¸ستخد¸ة
Û
ى
¹Åµ
لمسا¸ير
± Ü´Ñ ÔÝ
افية، ف
Þ
¸سا¸ير إ
ß
فا
ྠ±
ً
ر
áÓ
لتجميع. و
± ¿¸
ة
³
¸رح
EN
In-box content list:
- Cutter body
- Stand
- HP standard holder
- HP standard blades (x2)
- HP cut-off knife
- HP 3-in media flanges
- Power cord
- Software RIP card
- Setup poster
- Introduction guide document
FR
Liste du contenu de la boîte
- Corps du massicot
- Support
- Support standard HP
- Lames standard HP (x2)
- Couteau sectionneur HP
- Brides de substrat HP de 3 po
- Cordon d’alimentation
- Carte RIP du logiciel
- Poster d’installation
- Document manuel d’introduction
DE
Übersicht über den -
Verpackungsinhalt:
- Schneidemaschinenkörper
- Ständer
- HP Standardhalterung
- HP Standardklingen (x 2)
- HP Abschneidemesser
- HP 3-Zoll-Druckmaterial-Flansche
- Netzkabel
- Software-RIP-Karte
- Einrichtungsanweisungen
- Einführungsanleitung
IT
Elenco dei contenuti della
confezione:
- Corpo del plotter da taglio
- Piedistallo
- Supporto standard HP
- Lame standard HP (X2)
- Lama di taglio HP
- Flange del supporto di stampa da 3
pollici HP
- Cavo di alimentazione
- Scheda del software RIP
- Pieghevole di installazione
- Documento guida introduttiva
ES
Lista del contenido de la caja:
- Armazón de la cortadora
- Soporte
- Soporte HP estándar
- Cuchillas HP estándar (X2)
- Cuchillo de corte de HP
- Pestañas del sustrato 3 pulg. de HP
- Cable de alimentación eléctrica
- Tarjeta RIP de software
- Póster de configuración
- Guía de introducción al documento
PT
Lista de conteúdo da caixa:
- Estrutura do cortador
- Base
- Suporte padrão HP
- Lâminas padrão HP (X2)
- Lâmina de corte HP
- Flanges de substrato HP de
3 pol.
- Cabo de alimentação
- Cartão de software RIP
- Pôster de instalação
- Documento Guia de Introdução
´صندو¸:
µ
يات
¹³º
ة م
±
قائ
AR
اطع
¹
ل
± È
½س
-
θ
حا
-
HP ¿¸ ¶É
يا
¹
ل
± θ
ا
Ê
ل
±
-
HP ¿¸ )X2(
ية
É
يا
¹
ل
± ²±
ر
º×
ل
±
-
HP ¿¸
اطع
¹
ل
± ¿
ي
Í
لس
±
-
HP ¿¸
ية
â°
لث
± ã»
ي
Ð
لر
± ä±Á
ح
-
اقة
Ã
ل
±
ك
³É
-
帱
ر
ų
ل
RIP
اقة
ÃÑ
-
˱
د
Ò¾± æ
ص
³¸
-
ÈÄ
د
¹
لت
± Î
لي
À
ة
¹
ي
â
و
-
60
*1LH38-90002*
1LH38-90002