HP PageWide XL Pro 10000 PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions
HP PageWide XL Pro 10000 Manual
View all HP PageWide XL Pro 10000 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
HP PageWide XL Pro 10000 manual content summary:
- HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 1
HP PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions FR Instructions d'assemblage des imprimantes série HP PageWide XL Pro DE HP PageWide XL Pro Druckerserie Anleitung zur Druckermontage JA HP PageWide XL Pro ZHCN HP PageWide XL Pro KO HP PageWide XL Pro ID Petunjuk pemasangan HP PageWide - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 2
EN The size of the crate is: 2.30 m (90.6 in) x 1.07 m (42.1 in) x 1.61 m (63.4 in). The space required for assembly is 1.2m (4 feet) at the front and 5m (17 feet) at the side. FR La taille de l'emballage est : 2.30 m (90.6 in) x 1.07 m (42.1 in) x 1.61 m (63.4 in). L'espace requis pour l'assemblage - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 3
gardez-la. Nehmen Sie die Kartons herunter, wie in der Abbildung dargestellt. Nur MFP: Entfernen Sie den Kalibrierungsblechkasten und bewahren Sie ihn auf. MFP MFP MFP Keluarkan boks yang ditunjukkan. Hanya MFP: Buka kemasan lembar kalibrasi dan simpan. Remove 4 screws from the corners - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 4
4 5 6 7 EN Remove the external screws from the wooden structure. Remove the wooden frame. FR Retirez les vis externes de la structure en bois. Retirez le cadre en bois. DE Entfernen Sie die äußeren Schrauben aus der Holzkonstruktion. JA ZHCN KO Nehmen Sie den hölzernen Rahmen heraus - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 5
8 9a 9b 9c EN *Remove the items shown from the left-hand side, in order; a, b, c (see following steps). *Remove 4 Phillips screws (2 from each), and the two panels. *Remove 2 Phillips screws and the wood block. *Remove 2 Phillips screws and bolts from each retainer to release the plates. Note - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 6
10 11 EN *Undo the bolts of each retainer. Continue removing the bolts little by little on each side until you remove the retainers completely. HP PageWide 8200/10000 only: On the right-hand side, check the tapes are well placed so the vertical screws do not interfere with the SIM connector tube. - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 7
mit einem um 90 Grad abgewinkelten Kreuzschlitzschraubendreher. JA *手順9a、9b、9c、10 1 HP PageWide Pro XL 8200 2 す。 ZHCN 9a、9b、9c 和 10 1 HP PageWide XL 8200 90 2 KO 9a, 9b, 9c 및 10 1 HP PageWide Pro XL 8200 90 Phillips 2 ID *Ulangi langkah 9a, 9b, 9c, dan 10 pada sisi - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 8
15 16 17 18 EN *Remove the 3 bolts marked with a black circle on the side you are going to use to lower the printer; use a hammer if required to release them. Note: If you do not have a forklift; use long ramps (not provided with the printer), and go straight to step 21. FR *Retirez les 3 - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 9
Einschub geöffnet werden kann. Positionieren Sie das Bedienfeld vertikal. Nur HP PageWide XL Pro 8200/10000: Entfernen Sie die rechte Seitenverkleidung. HP PageWide XL Pro 8200/10000 仅限 HP PageWide XL Pro 8200/10000 *Buka kunci roda dan dengan hati-hati geser printer ke bawah - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 10
8200/10000 6xT20 HP PageWide XL Pro 8200/10000のみ:SIM LED HP PageWide XL Pro 8200/10000 HP PageWide XL Pro 8200/10000のみ:3xT20 ZHCN 仅限 HP PageWide XL Pro 8200/10000 6 个 T20 仅限 HP PageWide XL Pro 8200/10000:从 SIM LED 仅限 HP PageWide XL Pro 8200/10000 仅限 HP PageWide XL Pro 8200 - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 11
JA HP PageWide XL Pro 8200/10000 HP PageWide XL Pro 8200/10000 HP PageWide XL Pro 8200/10000 2 ZHCN 仅限 HP PageWide XL Pro 8200/10000 仅限 HP PageWide XL Pro 8200/10000 仅限 HP PageWide XL Pro 8200/10000 2 KO HP PageWide XL Pro 8200/10000 HP PageWide XL Pro 8200/10000 HP - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 12
31 32 EN Remove the security locks FR Retirez les verrous de sécurité DE Entfernen der Sicherheitss- chlösser JA ZHCN KO ID Lepaskan kunci pengaman 20' x1 EN Important: Do not press the paper output button before removing all the security locks. FR Important : N'appuyez pas sur le bouton de - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 13
34 35 36 37 EN Remove the tapes and top right-hand cover. Release the rear left-hand side motor cable from the clamp. Remove the rear right-hand side PRS motor cable from the clamp. Loosen the 2 screws. Important: Do not remove the screws. FR Retirez les rubans adhésifs et le capot supérieur - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 14
38 39 40 41 EN Push the orange part to the left and tighten the 2 screws. Tip: Use the screwdriver to move the orange part to the left. Important: Tighten the 2 screws again. 1. Connect the rear right-hand side PRS motor cable. 2. Put the cable into the clips. Remove the 2 rear left-hand - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 15
42 43 44 45 EN Remove the 3x torx 20 screws. FR Retirez les 3 vis Torx 20. DE Entfernen Sie die 3 Torx 20-Schrauben. JA 3 20 ZHCN 卸下 3 20 螺钉。 KO Torx 20 나사 3 ID Lepaskan sekrup 3x torx 20. Loosen the 2x torx 25 screws (captive screws). Important: Do not remove the screws. Completely t - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 16
46 EN Put the covers back into place. FR Remettez le capot de l'imprimante en place. DE Bringen Sie die Abdeckungen wieder an der Ausgangsposition an. JA ZHCN KO ID Pasang kembali penutup pada tempatnya. 47 48 EN Remove the security locks FR Retirez les verrous de sécurité DE Entfernen der - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 17
49 50 51 EN Remove the drawer lock bar. FR Retirez la barre de verrouillage du tiroir. DE Entfernen Sie die Sperrhalterung des Einschubes. JA ZHCN KO ID Lepaskan bilah kunci laci. If an extra drawer is not required; replace the cover and screws, starting with the center screw. Si le tiroir - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 18
52 53 EN Open the drawer, remove the tapes and stoppers, then close the drawer again. If planning to install any output accessories, install the hooks (found in the accessory box), or the covers if not installing any. FR Ouvrez le tiroir, retirez les rubans adhésifs et les butées, puis refermez - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 19
und entfernen Sie die Schaumstoffe. Entfernen Sie die 2 Sperrklemmen des Tintenrestbehälters. Entfernen Sie die 2 Schrauben (1 Schraube pro Seite). JA す。 2 2 1 ZHCN 取出 2 卸下 2 1 KO 2 ID Geser slider untuk membuka kunci penutup depan. Buka penutup, lalu keluarkan busa - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 20
59 60 61 62 EN Move the slider to lock the front cover. Open the top cover. FR Déplacez le curseur pour verrouiller le capot avant. Ouvrez le capot supérieur. DE Bewegen Sie den Schieber, um die Frontabdeckung zu verriegeln. Öffnen Sie die obere Abdeckung. JA ZHCN KO - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 21
und ziehen Sie die Transportsperre durch Drehen heraus. Nur HP PageWide XL Pro 8200/10000: Entfernen Sie die Schutzfolie vom Patronenanschluss. MFP HP PageWide XL Pro 8200/10000 ZHCN 仅 MFP 仅限 HP PageWide XL Pro 8200/10000 KO ID Lepaskan bilah kunci baris cetak dengan - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 22
-ci a été acheté comme accessoire. Reportez-vous aux instructions incluses dans la boîte du chargeur supérieur DE MFP uniquement : Installation de la table de chargement du scanner DE Nur MFP-Drucker: Installieren Sie den Ladetisch-Scanner JA MFP ZHCN 仅限于 MFP KO MFP ID Hanya printer MFP - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 23
68 69 70 71 EN Place the two end pieces on the loading table. Place six screws with washers on the loading table. Place the loading table onto the scanner. FR Placez les éléments allant à l'extrémité de la table de chargement. Placez six vis avec les rondelles correspondantes sur le magasin - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 24
. Lihat langkah 74 untuk memasang penopang output. 10' x1 73a *Unfold the basket and insert the 2 bars into position. Note: To install the output supports instead of the basket go to step 74. *Dépliez la corbeille et insérez les 2 barres dans leurs emplacements. Remarque : Pour installer les - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 25
ßen Sie ihn anschließend, bis er hörbar einrastet. JA ZHCN EN *Install the output supports Note: The basket and output supports cannot be used at the same time. FR *Installez les supports de sortie Remarque : Les supports de corbeille et de sortie ne peuvent pas être utilisés en même temps. DE - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 26
5' x1 75 76 77 EN Move the printer to its final location. Important: Do not hold the printer by the front panel. Place the Support Label at the back of the printer. Connect the LAN and power cables. FR Placez l'imprimante à son emplacement final. Important : Ne maintenez pas l'imprimante - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 27
tindakan. EN Switch the printer on at the back. The front panel will now guide you to set up the printer. FR Mettez l'imprimante sous tension à l'aide de printer. EN Accessories: See instructions included on accessory box FR Accessoires : Reportez-vous aux instructions incluses dans la boîte de - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 28
Druckers hat eine positive Auswirkung auf die verfügbaren Leistungen, einschließlich Support und Garantieanspruch. JA http://www.hp.com/go/pagewide-install ZHCN http://www. hp.com/go/pagewide-install HP's Virtual Agent is there to troubleshoot issues with you at any time of day or night. Note - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 29
29 - HP PageWide XL Pro 10000 | PageWide XL Pro Printer Series Assembly Instructions - Page 30
contenus dans ce document peuvent être modifiés sans préavis. Les seules garanties offertes en ce qui concerne les produits et les services de HP sont celles expressément énoncées dans les déclarations de garantie. Aucune information du présent document ne saurait être considérée comme
1
© Copyright 2021 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21
08174 · Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Printed in XXX
EN
Note:
The images appearing in this document
may differ from your printer.
FR
Remarque:
les images apparaissant dans ce
document peuvent différer de votre imprimante.
DE
Hinweis:
Die in diesem Dokument angezeigten
Bilder können von Ihrem Drucker abweichen.
JA
メモ
:
このドキュメントに表示される画像
は、お使いのプリンターとは異なる場合があ
ります。
ZHCN
注意:
本文档中显示的图像可能与您的打印
机不同。
KO
참고
:
이 문서에 나타나는 이미지는 프린터와
다를 수 있습니다.
ID
Catatan:
Gambar yang muncul dalam dokumen
ini mungkin berbeda dari printer Anda.
EN
1. Printer
2. Basket
3. Cleaning container
4. Output supports
5. Maintenance cartridge
6. Printheads
7. Cables
8. Paper
9. Cartridges (5000 printer
series only)
FR
1. Imprimante
2. Corbeille
3. Bac de nettoyage
4. Supports de sortie
5. Cartouche de maintenance
6. Têtes d’impression
7. Câbles
8. Papier
9. Cartouches (Imprimantes
série 5000 uniquement)
DE
1. Drucker
2. Ablage
3. Reinigungsbehälter
4. Ausgabestützen
5. Wartungskartusche
6. Druckköpfe
7. Kabel
8. Papier
9. Patronen (nur Drucker der
Serie 5000)
JA
1. プリンタ
2. バスケット
3. クリーニング コンテナ
4. 排紙サポート
5. メンテナンス カートリッジ
6. プリントヘッド
7. ケーブル
8. 用紙
9. カートリッジ (排紙サポ
ート)
ZHCN
1. 打印机
2. 收纸架
3. 清洁容器
4. 输出支架
5. 维护墨盒
6. 打印头
7. 电缆
8. 纸张
9. 墨盒 (仅限 5000 打印机
系列)
KO
1. 프린터
2. 바스켓
3. 청소 컨테이너
4. 출력 지지대
5. 유지보수 카트리지
6. 프린트 헤드
7. 케이블
8. 용지
9. 카트리지 (5000 프린터
시리즈만 해당)
ID
1. Printer
2. Keranjang
3. Wadah pembersihan
4. Penopang output
5. Kartrid perawatan
6. Printhead
7. Kabel
8. Kertas
9. Kartrid (khusus seri
printer 5000)
HP PageWide XL Pro Printer Series
Assembly Instructions
Instructions d’assemblage des
imprimantes série HP PageWide
XL Pro
HP PageWide XL Pro Druckerserie
Anleitung zur Druckermontage
HP PageWide XL Pro プリンタ シ
リーズ組み立て説明書
HP PageWide XL Pro 打印机系列
组装说明
HP PageWide XL Pro 프린터
시리즈 조립 설명서
Petunjuk pemasangan HP
PageWide XL Pro Printer Series
DE
FR
EN
ZHCN
KO
ID
JA
EN
Please read these instructions carefully.
These assembly instructions explain how to assemble the printer. Because spare screws are supplied, some screws may remain unused after assembly of the printer.
Two phase installation:
We recommend performing installation in one phase, but if doing so in two phases (one in the partner site and the second in the customer site). In this case, skip the steps marked with
asterisks (*), and complete the set up and complete the reshipping process (described in service manual).
Note:
The images appearing in this document may differ from your printer.
FR
Veuillez lire attentivement ces instructions.
Ces instructions d’assemblage expliquent comment assembler l’imprimante. Des vis de rechange étant fournies, certaines vis pourront rester inutilisées après
l’assemblage de l’imprimante.
Installation en deux étapes:
Nous vous recommandons d’effectuer l’installation en une étape; si l’installation se fait en deux étapes, la première doit être effectuée sur le site du partenaire et la seconde sur le
site du client. Dans ce cas, ignorez les étapes marquées d’un astérisque (*) et terminez la configuration le processus de réexpédition (décrit dans le manuel d’entretien).
Remarque :
Les images figurant dans le présent document peuvent être différentes de votre imprimante.
DE
Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch.
Dieses Dokument enthält Anleitungen für den Zusammenbau des Druckers. Zum Lieferumfang gehören Ersatzschrauben, sodass nach dem Zusammenbau
einige Schrauben übrig bleiben.
Zwei-Phasen-Installation:
Es wird das Durchführen der Installation in einer Phase empfohlen, aber dabei in zwei Phasen (eine am Standort des Partners und die zweite am Standort des Kunden). In diesem
Fall überspringen Sie die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Schritte und schließen Sie die Einrichtung und das Rücksendeverfahren (wie im Service-Handbuch) ab.
Hinweis:
Die in diesem Dokument angezeigten Abbildungen können von Ihrem Drucker abweichen.
JA
以下の指示をよくお読みください。
以下の手順では、プリンタを組み立てる方法について説明します。 予備のネジが含まれているため、ネジは何本か余る場合があります。
2段階の設定:
1段階でインストールすることを推奨しますが、2段階で行う必要がある場合(1段階はパートナーのサイトで、もう1段階は顧客のサイト)、 アスタリスク(*)が付いた手順を省略し、
セットアップを完了して、再梱包(サービス マニュアルに記載)を行います。
メモ
:本書に記載されている画像は、お使いのプリンタのものと異なる場合があります。
ZHCN
请仔细阅读这些说明。
这些组装说明对如何组装打印机进行了介绍。 由于提供了备用螺丝,在组装完打印机后,可能会剩余一些未用的螺丝。
两阶段安装:
我们建议一次性完成安装,但如果进行两个阶段安装(第一阶段在合作伙伴地点完成,第二阶段在客户地点完成)。 在这种情况下,请跳过标有星号 (*) 的步骤,完成设置后将打印机
重新打包(参见维修手册)。
注意:
本文档中显示的图像可能与您的打印机上显示的图像有所不同。
KO
이 설명서를 주의깊게 읽으십시오.
이 조립 지침에서는 프린터 조립 방법을 설명합니다. 나사는 여유 있게 제공되므로 프린터 조립이 끝난 뒤 남을 수 있습니다.
2단계 설치:
HP는 설치 작업을 한번에 마칠 것을 권장하지만 협력사 현장 및 고객 현장에서 두 번에 걸쳐 설치할 경우 서비스 설명서에 설명된 바와 같이 별표(*)로 표시된 단계를 건너뛰고 설치를 완료한 다음
재운송하십시오.
참고:
이 문서에 표시된 이미지는 사용 중인 프린터와 다를 수 있습니다.
ID
Baca petunjuk ini dengan cermat.
Petunjuk pemasangan ini menjelaskan tentang cara memasang printer. Karena tersedianya sekrup cadangan, maka tidak semua sekrup akan digunakan pada pemasangan printer ini.
Pemasangan dua fasa:
Kami merekomendasikan pemasangan dengan satu fasa, kecuali jika dilakukan dengan
dua fasa (satu di lokasi mitra) dan satu lagi
di lokasi pelanggan. Dalam kasus ini, abaikan langkah-langkah yang
ditandai dengan asterik (*), lalu lakukan pengaturan dan proses pengiriman ulang (yang dijelaskan dalam panduan pengguna servis).
Catatan:
Gambar yang ditampilkan dalam dokumen ini mungkin berbeda dengan printer Anda.