HP PageWide XL Pro 5200 PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions
HP PageWide XL Pro 5200 Manual
View all HP PageWide XL Pro 5200 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
HP PageWide XL Pro 5200 manual content summary:
- HP PageWide XL Pro 5200 | PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions - Page 1
EN HP PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions FR HP PageWide XL Empileur Supérieur Instructions d'assemblage DE HP PageWide XL Oberen Staplers Einbauanweisungen JA HP PageWide XL ZHCN HP PageWide XL KO HP PageWide XL ID Penumpuk Atas HP PageWide XL Petunjuk Pemasangan EN Box number 1 2 - HP PageWide XL Pro 5200 | PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions - Page 2
, um den Achsstift auf beiden Seiten zu drehen, um das System zu entriegeln. JA 1 HP PageWide XL Pro のみ: 5mm ZHCN HP PageWide XL Pro: 使用 5 KO HP PageWide XL Pro 5mm ID Lepaskan pengait aksesori (jika terpasang), atau penutup. Lepaskan penutup lateral atas, 1 dari - HP PageWide XL Pro 5200 | PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions - Page 3
Sie die 10 schwarzen Schrauben. Hinweis: Lassen Sie die Schrauben nicht fallen. JA HP PageWide XL Pro 卸下 10 ZHCN HP PageWide XL Pro 10 KO HP PageWide XL Pro 10 ID Khusus HP PageWide XL Pro: Lepaskan sekrup poros pin cam di setiap sisi dengan tangan atau alat. Saat - HP PageWide XL Pro 5200 | PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions - Page 4
8 9 10 11 EN Remove the 2 output module covers starting with the upper one. Remove the plastic pieces; there is a tab in the inner part, pull it down in order to easily remove the pieces. The tabs can then be discarded. Remove the 6 screws and lateral cover from the front panel side. Remove - HP PageWide XL Pro 5200 | PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions - Page 5
12 EN Remove the lateral side of both covers, there are 2 screws on each. EN Gas springs installation FR Installation des ressorts à gaz DE Einbau der Gasfedern JA ZHCN KO ID Pemasangan pegas udara 13 14 Remove the circlip from both sides and release the crank. Note: Do not discard the - HP PageWide XL Pro 5200 | PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions - Page 6
15 16 M4 x 8 mm (x3) 17 18 EN Hang 1 holding tool on each side. FR Accrochez 1 outil de fixation de chaque côté. DE Hängen Sie auf jeder Seite 1 Haltewerkzeug ein. JA 各側に1 ZHCN 1 KO ID Gantung 1 alat pemegang di setiap sisi. Fix the holding tools by moving the output module up until the - HP PageWide XL Pro 5200 | PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions - Page 7
19 20 21 22 EN Remove the bottom screw from both gas springs. Note: You can lock it with the L screwdriver inside, and then rotate the outside. Remove the top screw from both gas springs, and then remove the gas springs. Take the new gas springs from the box and lock them. Note: The spring - HP PageWide XL Pro 5200 | PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions - Page 8
rieur DE Installieren des Rahmens des oberen Staplers JA ZHCN KO Fix the 2 L supports with 4 screws each. ID Pasang struktur penumpuk atas Attachez les 2 supports en L avec 4 vis chacun. Befestigen Sie die 2 L-Stützen mit je 4 Schrauben. それぞれ4 2個のL 安装 2 L 4 2개의 L 4 Kencangkan - HP PageWide XL Pro 5200 | PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions - Page 9
hren würde. HP PageWide XL Pro 3 仅限 HP PageWide XL Pro 3 HP PageWide XL Pro 3 Khusus model HP PageWide XL Pro: Pasang motor sabuk 2 screws in each. Important: Take care to not drop the screws. Installez 4 supports d'arbre de cadre métallique (2 au milieu et 2 externes). Fixez-les avec 2 - HP PageWide XL Pro 5200 | PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions - Page 10
30 31 32 33 M4 x14 mm (x12) EN Close the output module. FR Fermez le module de sortie. DE Schließen Sie das Ausgabemodul. JA ZHCN KO ID Tutup modul output. 1. Remove the end-caps. 2. Lift the structure at each side (Warning: never lift it in the middle). 3. Remove the plastic bag. 4. Remove - HP PageWide XL Pro 5200 | PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions - Page 11
34 35 EN Remove the 5 plastic pieces. Note: Do not discard them, they will be required later. Route the cable. FR Retirez les 5 pièces en plastique. Remarque : Ne les jetez pas, elles seront nécessaires ultérieurement. Acheminez le câble. DE Entfernen Sie die 5 Kunststoffteile. Hinweis: Werfen - HP PageWide XL Pro 5200 | PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions - Page 12
37 38 39 40 M4 x 8mm (x4) EN With the door open, install the module by inserting the top hooks. Note: Take care not to catch or damage the cable or the paper path rollers, and also not to hurt fingers as the door may fall open. FR Une fois la porte ouverte, installez le module en insérant les - HP PageWide XL Pro 5200 | PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions - Page 13
41 EN Close the paper path module door. FR Fermez la porte du module d'accès papier. DE Schließen Sie die Tür des Papierpfadmoduls. JA ZHCN KO ID Tutup pintu modul jalur kertas. EN Diverter interface adjustment FR Réglage de l'interface du déviateur DE Anpassung der Schnittstelle der - HP PageWide XL Pro 5200 | PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions - Page 14
44 45 46 47 EN Lower the diverter valve. FR Abaissez la valve du déviateur. DE Senken Sie das Umlenkventil ab. JA ZHCN KO ID Turunkan katup pengalih. Place the 2 adjustment tools under the plastic interface. Note: The door must be kept closed and the diverter-interface in the upper position. - HP PageWide XL Pro 5200 | PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions - Page 15
48 49 EN Open the output module by pressing the button, then remove the adjustment tools. Replace the diverter cover. FR Ouvrez le module de sortie en appuyant sur le bouton, puis retirez les outils de réglage. Replacez le capot du déviateur. DE Öffnen Sie das Ausgabemodul, indem Sie auf die - HP PageWide XL Pro 5200 | PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions - Page 16
51 EN Route the cable through the clamps. FR Acheminez le câble par les attaches. DE Führen Sie das Kabel durch die Klemmen. JA ZHCN KO ID Rutekan kabel melalui penjepit. EN Tray assembly FR Assemblage du bac DE Montage des Fachs JA ZHCN KO ID Memasang baki 52 Close the output module. Fermez - HP PageWide XL Pro 5200 | PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions - Page 17
on the rear side with M3 x 8mm screws. Replace the plastic pieces removed earlier starting with the central one. FR Fermez les bacs. Placez les 2 supports d'arbre de fil manquants, et fixez-les avec 2 vis dans chaque. Ouvrez les bacs et fixez les 2 plaques de terre sur le côté arrière avec - HP PageWide XL Pro 5200 | PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions - Page 18
58 EN Top stacker cover assembly FR Assemblage du capot de l'empileur supérieur DE Montage der oberen Staplerabdeckung JA ZHCN KO EN Rotate the grounding plate 180° from the stacker. ID Memasang penutup penumpuk atas FR Faites pivoter la plaque de terre de 180° par rapport à l'empileur. - HP PageWide XL Pro 5200 | PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions - Page 19
Seiten zu drehen, um das System zu verriegeln. HP PageWide XL Pro HP PageWide XL Pro 5mm ZHCN 1 2 2 限 HP PageWide XL Pro 限 HP PageWide XL Pro 5 KO 나사 1 각각 2 2 HP PageWide XL Pro HP PageWide XL Pro 5mm ID Kencangkan komponen pada sisi yang ditunjuk menggunakan - HP PageWide XL Pro 5200 | PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions - Page 20
65 M4 x 8mm (x6) 66 67 EN Replace all the covers starting with the old ones, then the new ones, fixing them into place with 3 screws at each side. Note: For the new covers it is necessary to open the output module in order to access the third screw. Insert the 17 plastic parts under the module. - HP PageWide XL Pro 5200 | PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions - Page 21
menu. If using the top stacker with a folder or high capacity stacker, an extra diverter adjustment may be needed. See Troubleshooting in the Service Manual for more information. Si l'imprimante est neuve, elle reconnaît automatiquement l'empileur supérieur et le configure. Si l'imprimante est - HP PageWide XL Pro 5200 | PageWide XL Top Stacker Assembly Instructions - Page 22
de ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Les garanties des produits et services HP sont exclusivement présentées dans la documentation accompagnant ces produits et services. Rien dans le présent document ne peut être considéré comme constituant une garantie supplémentaire
1
© Copyright 2021 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21
08174
· Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Printed in XXX
ZHCN
KO
JA
FR
DE
ID
EN
HP PageWide XL Top Stacker
Assembly Instructions
HP PageWide XL Empileur
Supérieur
Instructions d’assemblage
HP PageWide XL Oberen Staplers
Einbauanweisungen
HP PageWide XLトップ スタッカ
組み立ておよびセットアップ
手順
HP PageWide XL 顶部堆纸器
组装说明
HP PageWide XL
상단 스태커
조립 지침
Penumpuk Atas HP PageWide XL
Petunjuk Pemasangan
EN
2 people are required to perform certain tasks.
FR
L’exécution de certaines tâches nécessite la présence de 2personnes.
DE
Für bestimmte Tätigkeiten werden 2 Personen benötigt.
JA
特定の作業は、2名で行う必要があります。
ZHCN
某些任务需要 2 人完成。
KO
일부 작업의 경우 2명이 필요합니다.
ID
Diperlukan 2 orang untuk menjalankan tugas tertentu.
EN
Box number
Subsystem
1
Accessories
2
Structure
3
Media path
4
Top Tray
5
Arms
6
Cover
FR
Numéro de
boîte
Sous-système
1
Accessoires
2
Structure
3
Chemin du support
4
Bac supérieur
5
Bras
6
Capot
DE
Box-Num-
mer
Teilsystem
1
Zubehör
2
Struktur
3
Medienpfad
4
Oberes Papierfach
5
Arme
6
Abdeckung
JA
箱番号
サブシステム
1
アクセサリ
2
骨組み
3
用紙経路
4
上部トレイ
5
アーム
6
カバー
KO
상자 번호
하위 시스템
1
부속품
2
구조물
3
용지 경로
4
상단 용지함
5
암
6
덮개
ID
Nomor kotak
Subsistem
1
Aksesori
2
Struktur
3
Jalur media
4
Baki Atas
5
Lengan
6
Penutup
ZHCN
箱号
子系统
1
附件
2
结构
3
介质通道
4
上纸盘
5
臂
6
盖子
90’
EN
Time required for assembly is approximately 90 minutes .
FR
Le temps requis pour l’assemblage de l’imprimante est d’environ 90 minutes.
DE
Der Zusammenbau des Druckers dauert etwa 90 Minuten.
JA
組み立て所要時間は約90分です。
ZHCN
组装打印机大约需要 90 分钟时间。
KO
조립에 소요되는 시간은 약 90분입니다.
ID
Waktu yang diperlukan untuk pemasangan adalah sekitar 90 menit.
Edition 2