HP Pavilion Aero 13 Setup Instructions

HP Pavilion Aero 13 Manual

HP Pavilion Aero 13 manual content summary:

  • HP Pavilion Aero 13 | Setup Instructions - Page 1
    Instructions / Häälestusjuhised / Iestatīšanas instrukcija / Sąrankos instrukcijos 1 2 3 1 Your computer has a preinstalled battery ), internet service purchased from an internet service provider, hp.com/support, and follow the instructions to find your product. Then select Manuals. A User Guides
  • HP Pavilion Aero 13 | Setup Instructions - Page 2
    inside the battery bay, or beneath the service door. support To resolve a hardware or software problem, go to http://www.hp.com/support. Use this site to get more information about your product, including links to discussion forums and instructions on troubleshooting guides. To locate the user guides
  • 1
  • 2

Setup Instructions
Häälestusjuhised
Iestatīšanas instrukcija
Sąrankos instrukcijos
/
/
/
3
1
2
7
6
4
5
8
1
1
2
3
e
r
-
9
q
w
Your computer has a preinstalled battery. Before you press the power button to turn on the computer for
the first time, be sure that the AC adapter is connected to the computer.
Teie arvutil on eelpaigaldatud aku. Enne toitenupu esmakordset vajutamist veenduge, et vahelduvvooluadapter
oleks arvutiga ühendatud.
Jūsu datorā ir iepriekš uzstādīts akumulators. Pirms nospiežat strāvas pogu, lai pirmo reizi ieslēgtu
datoru, pārliecinieties, vai datoram ir pievienots maiņstrāvas adapteris.
Jūsų kompiuteryje yra iš anksto įrengtas akumuliatorius. Pirmą kartą jungdami kompiuterį, prieš
paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką, patikrinkite, ar prie kompiuterio prijungtas kintamosios
srovės adapteris.
3
Windows products
To learn more about Windows and to access help topics, select the
Start
button
, select
All apps
, and then select
Tips
or
Get Help
(requires a network connection).
To access the user guides, select the
Search
icon, type
HP
Documentation
, and then select
HP Documentation
.
Linux® products
To access the user guides, double-click the
HP Documents
icon on the desktop.
FreeDOS products
To access the user guides, select
HP Documents
on the
Boot Menu
.
To view the latest information available for your new computer, including how-to topics, updates, accessories, cleaning, upgrades, Restriction
of Hazardous Substances (RoHS), and more, go to http://www.hp.com/support, and follow the instructions to find your product. Then select
Manuals
.
A
User Guides
disc is included with some products.
Windowsi tooted
Kui soovite lisateavet Windowsi kohta või juurdepääsu abitekstidele, siis valige nupp
Start
, valige
Kõik rakendused
ja seejärel
Näpunäited
või
Abi hankimine
(vajab võrguühendust).
Kasutusjuhenditele juurde pääsemiseks valige ikoon
Otsing
, tippige
HP
Documentation
ja seejärel valige
HP Documentation
.
Linux®-i tooted
Kasutusjuhendite avamiseks topeltklõpsake töölaual ikooni
HP dokumendid
.
FreeDOS-i tooted
Kasutusjuhendite avamiseks valige
Buudimenüüs
HP dokumendid
.
Uue arvuti jaoks saadaoleva uusima teabe nägemiseks, sh juhised, värskendused, tarvikud, puhastamine, täiendused, ohtlike ainete piirangud
(RoHS) ja muud, vaadake http://www.hp.com/support ja järgige juhiseid, et leida oma toode. Seejärel valige
Manuals
(Kasutusjuhendid).
Mõne tootega on kaasas plaat
User Guides
(Kasutusjuhendid).
Windows produkti
Lai uzzinātu vairāk par operētājsistēmu Windows un piekļūtu palīdzības tēmām, atlasiet pogu
Sākt
, atlasiet
Visas programmas
un pēc tam atlasiet
Padomi
vai
Palīdzības saņemšana
(nepieciešams savienojums ar tīklu).
Lai piekļūtu lietošanas rokasgrāmatām, atlasiet ikonu
Meklēt
, ierakstiet
HP
Documentation
un pēc tam atlasiet
HP Documentation
.
Linux® produkti
Lai piekļūtu lietotāja rokasgrāmatām, veiciet dubultklikšķi uz darbvirsmas ikonas
HP dokumenti
.
FreeDOS produkti
Lai piekļūtu lietotāja rokasgrāmatām,
sāknēšanas izvēlnē
atlasiet
HP dokumenti
.
Lai skatītu saistībā ar savu jauno datoru pieejamo jaunāko informāciju, piemēram, praktiskas tēmas, atjauninājumus, piederumus, tīrīšanas
norādījumus, jauninājumus un informāciju par ierobežojumiem saistībā ar bīstamām vielām (RoHS), apmeklējiet vietni http://www.hp.com/support
un izpildiet norādījumus sava produkta atrašanai. Pēc tam atlasiet
Manuals
(Lietošanas instrukcijas).
Dažu produktu komplektācijā ir iekļauts disks
User Guides
(Lietošanas rokasgrāmatas).
Gaminiai su operacine
sistema „Windows“
Norėdami sužinoti daugiau apie „Windows“ ir pasiekti žinyno temas, spustelėkite mygtuką
Pradėti
, pasirinkite
Visos programėlės
ir paskui pasirinkite
Patarimai
arba
Pagalba jums
(reikalingas tinklo ryšys).
Norėdami pasiekti vartotojo vadovus, pasirinkite piktogramą
Paieška
, įveskite
HP
Documentation
ir paskui
pasirinkite
HP Documentation
.
Produktai su operacine
sistema „Linux®“
Norėdami pasiekti vartotojo vadovus, darbalaukyje dukart spustelėkite
HP dokumentų
piktogramą.
Gaminiai su operacine
sistema „FreeDOS“
Norėdami pasiekti vartotojo vadovus,
Sistemos įkrovos meniu
pasirinkite
HP dokumentai
.
Norėdami peržiūrėti naujausią informaciją apie naująjį kompiuterį, įskaitant informacijos apie žinių temas, naujinimus, priedus, valymą,
naujovinimus, Pavojingų medžiagų naudojimo apribojimą (RoHS) ir kt., apsilankykite tinklalapyje http://www.hp.com/support ir sekdami
instrukcijas susiraskite savo gaminį. Paskui pasirinkite
Manuals
(Vadovai).
Prie kai kurių gaminių pridedamas diskas
User Guides
(Vartotojo vadovai).
Select the network icon
in the lower-right corner of the taskbar, and then connect to one of the available networks.
To set up a WLAN and connect to the internet, you need a broadband modem (DSL or cable, purchased separately), internet service
purchased from an internet service provider, and a wireless router (purchased separately).
Valige tegumiriba alumises parempoolses nurgas asuv võrguikoon
ja looge ühe saadaoleva võrguga ühendus.
WLAN-i häälestamiseks ja Internetiga ühenduse loomiseks on tarvis lairibamodemit (DSL- või kaabelmodem; eraldi ostetav), mõnelt
Interneti-teenuse pakkujalt ostetud Interneti-teenust ja raadiovõrgu ruuterit (eraldi ostetav).
Atlasiet uzdevumjoslas apakšējā labajā stūrī esošo tīkla ikonu
un pēc tam izveidojiet savienojumu ar kādu no pieejamajiem tīkliem.
Lai iestatītu bezvadu lokālo tīklu (WLAN) un izveidotu savienojumu ar internetu, jums ir nepieciešams platjoslas modems (DSL modems
vai kabeļmodems, ko var iegādāties atsevišķi), interneta pakalpojums, kas nopērkams no interneta pakalpojumu sniedzēja, un bezvadu
maršrutētājs (nopērkams atsevišķi).
Apatiniame dešiniajame užduočių juostos kampe pasirinkite tinklo piktogramą
ir prisijunkite prie vieno iš pasiekiamų tinklų.
Jei norite nustatyti belaidį vietinį tinklą (angl.Wireless Local Area Network, WLAN) ir prisijungti prie interneto, jums reikės atskirai įsigyjamo
plačiajuosčio ryšio modemo (DSL arba kabelinio), iš interneto paslaugų teikėjo įsigyjamos interneto paslaugos ir atskirai įsigyjamo belaidžio
maršrutizatoriaus.
Actual computer color, features, feature locations,
icon labels, and accessories might vary from the
image depicted.
* Select products only.
Arvuti tegelik värv, funktsioonid, funktsioonide asukohad,
ikoonimärgid ja tarvikud võivad erineda pildil kujutatust.
* Ainult teatud toodetel.
Datora faktiskā krāsa, funkcijas, funkciju izvietojums, ikonu
apzīmējumi un piederumi var atšķirties no attēlā redzamā.
* Tikai dažiem produktiem.
Įsigyto kompiuterio spalva, funkcijos, funkcijų vieta
kompiuteryje, piktogramų simboliai ir priedai gali skirtis
nuo pavaizduotų iliustracijose.
* Tik tam tikruose gaminiuose.
Windows Start screen
Windowsi avakuva
Windows sākuma ekrāns
„Windows“ pradžios ekranas
Depending on your product, you can use a keyboard and mouse, a touchpad, or a touch screen to navigate the Windows Start screen.
Shut down your computer
Select the
Start
button
, select the
Power
icon
, and then select
Shut down
.
Search
Select the
Search
icon in the taskbar, and then type the name of an app, setting, file, or internet topic in the search box.
The features and appearance of the Windows screen vary, depending on the version of the operating system and additional software installed
on your computer.
Atkarībā no produkta navigācijai Windows sākuma ekrānā varat izmantot tastatūru un peli, skārienpaneli vai skārienekrānu.
Datora izslēgšana
Atlasiet pogu
Sākt
, atlasiet ikonu
Ieslēgt/izslēgt
un pēc tam atlasiet
Izslēgt
.
Meklēšana
Uzdevumjoslā atlasiet ikonu
Meklēt
un pēc tam meklēšanas lodziņā ievadiet lietotnes, iestatījuma, faila vai interneta tēmas nosaukumu.
Windows ekrānā redzamie līdzekļi un ekrāna izskats atšķiras atkarībā no izmantotās operētājsistēmas versijas un datorā instalētajām papildu
programmām.
Atsižvelgiant į turimą gaminį, norėdami naršyti po „Windows“ pradžios ekraną, galite naudotis klaviatūra ir pele, jutikline planšete arba jutikliniu ekranu.
Kompiuterio išjungimas
Pasirinkite mygtuką
Pradžia
, pasirinkite piktogramą
Maitinimas
ir paskui pasirinkite
Išjungti
.
Paieška
Užduočių juostoje pasirinkite piktogramą
Paieška
, tada ieškos lauke įveskite programėlės, nustatymo, failo arba interneto
temos pavadinimą.
Atsižvelgiant į operacinės sistemos versiją ir jūsų kompiuteryje įdiegtą papildomą programinę įrangą, „Windows“ ekrano išvaizda ir atliekamos
funkcijos skiriasi.
Olenevalt tootest saate Windowsi avakuval navigeerimiseks kasutada klaviatuuri ja hiirt, puuteplaati või puuteekraani.
Arvuti väljalülitamine
Valige nupp
Start
, ikoon
Toide
ja seejärel
Sulge arvuti
.
Otsing
Valige tegumiribal ikoon
Otsing
ja seejärel tippige otsingukasti rakenduse, sätte, faili või Interneti-teema nimi.
Arvutisse paigaldatud operatsioonisüsteemi ja täiendava tarkvara versioonist sõltuvalt võivad Windowsi ekraani funktsioonid ja väljanägemine
erineda.
Find more information
Lisateave
Papildinformācijas atrašana
Daugiau informacijos
/
/
/
/
/
/
1
2
?
Find Settings
Select the
Start
button
, and then select the
Settings
icon
.
Sätete otsimine
Valige nupp
Start
ja seejärel ikoon
Sätted
.
Iestatījumu atrašana
Atlasiet pogu
Sākt
un pēc tam atlasiet ikonu
Iestatījumi
.
Rasti nustatymus
Pasirinkite mygtuką
Pradžia
, tada pasirinkite piktogramą
Nustatymai
.
Pradžios meniu rodymas
Pasirinkite mygtuką
Pradžia
.
Sākuma izvēlnes parādīšana
Atlasiet pogu
Sākt
.
Start-menüü kuvamine
Valige nupp
Start
.
Display the Start menu
Select the
Start
button
.
Atidarytų programėlių perjungimas
Pasirinkite piktogramą
Užduočių peržiūra
.
Pārslēgšanās starp atvērtajām lietojumprogrammām
Atlasiet ikonu
Uzdevumu skats
.
Switch between open apps
Select the
Task view
icon
.
Valige ikoon
Ülesannete vaade
.
Avatud rakenduste vahetamine
1
Internal microphones (2)
2
Camera
3
Wireless antenna(s)
4
Vent
5
Power button
6
Fingerprint reader*
7
Touchpad
8
Windows® key
9
HDMI port
-
USB port
q
USB Type-C® power connector and DisplayPort™
port with HP Sleep and Charge
w
Audio-out (headphone)/Audio-in (microphone)
combo jack
e
USB port
r
Power connector
1
Sisemised mikrofonid (2)
2
Kaamera
3
Traadita ühenduse antenn(id)
4
Ventilatsiooniava
5
Toitenupp
6
Sõrmejäljelugeja*
7
Puuteplaat
8
Windows®-i klahv
9
HDMI-port
-
USB-port
q
USB Type-C® toitekonnektorid ja DisplayPort™
pordid HP Sleep and Charge'i funktsiooniga
w
Heliväljundi (kõrvaklappide) / helisisendi (mikrofoni)
liitpesa
e
USB-port
r
Toitejuhtme ühenduspesa
1
Iekšējie mikrofoni (2)
2
Kamera
3
Bezvadu antena(-as)
4
Ventilācijas atvere
5
Strāvas poga
6
Pirkstu nospiedumu lasītājs*
7
Skārienpanelis
8
Windows® taustiņš
9
HDMI ports
-
USB ports
q
USB Type-C® strāvas savienotāji un DisplayPort™
pieslēgvieta ar HP Sleep and Charge funkciju
w
Audioizejas (austiņu)/audioieejas (mikrofona)
kombinētā ligzda
e
USB ports
r
Strāvas savienotājs
1
Vidiniai mikrofonai (2)
2
Kamera
3
Belaidė (-ės) antena (-os)
4
Vėdinimo anga
5
Įjungimo / išjungimo mygtukas
6
Pirštų atspaudų skaitytuvas*
7
Jutiklinis kilimėlis
8
„Windows®“ klavišas
9
HDMI prievadas
-
USB prievadas
q
„USB Type-C®“ maitinimo jungtis ir „DisplayPort™“
prievadas su „HP Sleep and Charge“
w
Jungtinis garso išvesties (ausinių) / garso įvesties
(mikrofono) lizdas
e
USB prievadas
r
Maitinimo jungtis
Replace this box with PI statement
as per spec.
M99637-DT1
*M99637-DT1*