HP Pavilion Plus 14 Installation Instructions

HP Pavilion Plus 14 Manual

HP Pavilion Plus 14 manual content summary:

  • HP Pavilion Plus 14 | Installation Instructions - Page 1
    broadband modem (DSL or cable, purchased separately), internet service purchased from an internet service provider, and a wireless router (purchased separately). to http://www.hp.com/support, and follow the instructions to find your product. Then select Manuals. A User Guides disc is included
  • HP Pavilion Plus 14 | Installation Instructions - Page 2
    beneath the service door. support To resolve a hardware or software problem, go to http://www.hp.com/support. Use this site to get more information about your product, including links to discussion forums and instructions on troubleshooting guides. To locate the user guides software) within 14 days for
  • 1
  • 2

Setup Instructions
Häälestusjuhised
Iestatīšanas instrukcija
Sąrankos instrukcijos
/
/
/
1
2
3
6
7
5
1
2
1
4
3
-
9
8
q
e
w
Your computer has a preinstalled battery. Before you press the power button to turn on the computer for
the first time, be sure that the AC adapter is connected to the computer.
Teie arvutil on eelpaigaldatud aku. Enne toitenupu esmakordset vajutamist veenduge, et vahelduvvooluadapter
oleks arvutiga ühendatud.
Jūsu datorā ir iepriekš uzstādīts akumulators. Pirms nospiežat strāvas pogu, lai pirmo reizi ieslēgtu
datoru, pārliecinieties, vai datoram ir pievienots maiņstrāvas adapteris.
Jūsų kompiuteryje yra iš anksto įrengtas akumuliatorius. Pirmą kartą jungdami kompiuterį, prieš paspausdami
įjungimo / išjungimo mygtuką, patikrinkite, ar prie kompiuterio prijungtas kintamosios srovės adapteris.
3
Windows products
To learn more about Windows and to access help topics, select the
Start
button
, select
All apps
, and then select
Tips
or
Get Help
(requires a network connection).
To access the user guides, select the
Search
icon, type
HP
Documentation
, and then select
HP Documentation
.
Linux® products
To access the user guides, double-click the
HP Documents
icon on the desktop.
FreeDOS products
To access the user guides, select
HP Documents
on the
Boot Menu
.
Windowsi tooted
Kui soovite lisateavet Windowsi kohta või juurdepääsu abitekstidele, siis valige nupp
Start
,
Kõik rakendused
ja seejärel
Näpunäited
või
Abi hankimine
(vajab võrguühendust).
Kasutusjuhenditele juurde pääsemiseks valige ikoon
Otsing
, tippige
HP
Documentation
ja seejärel valige
HP Documentation
.
Linux®-i tooted
Kasutusjuhendite avamiseks topeltklõpsake töölaual ikooni
HP dokumendid
.
FreeDOS-i tooted
Kasutusjuhendite avamiseks valige
Buudimenüüs
HP dokumendid
.
Windows produkti
Lai uzzinātu vairāk par sistēmu Windows un piekļūtu palīdzības tēmām, atlasiet pogu
Sākt
,
Visas programmas
un pēc tam atlasiet
Padomi
vai
Iegūt palīdzību
(nepieciešams tīkla savienojums).
Lai piekļūtu lietotāja rokasgrāmatām, atlasiet ikonu
Meklēt
, ierakstiet
HP
Documentation
un pēc tam atlasiet
HP Documentation
.
Linux® produkti
Lai piekļūtu lietotāja rokasgrāmatām, veiciet dubultklikšķi uz darbvirsmas ikonas
HP dokumenti
.
FreeDOS produkti
Lai piekļūtu lietotāja rokasgrāmatām,
Sāknēšanas izvēlnē
atlasiet
HP dokumenti
.
Gaminiai su operacine
sistema „Windows“
Norėdami sužinoti daugiau apie „Windows“ ir pasiekti žinyno temas, paspauskite
Pradžia
mygtuką
, pasirinkite
Visos programos
, o tada –
Patarimai
arba
Pagalba jums
(reikalingas tinklo ryšys).
Norėdami pasiekti naudotojo vadovus, pasirinkite piktogramą
Paieška
, įveskite
HP
Documentation
ir paskui
pasirinkite
HP Documentation
.
Produktai su operacine
sistema „Linux®“
Norėdami pasiekti vartotojo vadovus, darbalaukyje dukart spustelėkite
HP dokumentų
piktogramą.
Gaminiai su operacine
sistema „FreeDOS“
Norėdami pasiekti naudotojo vadovus,
Sistemos įkrovos meniu
pasirinkite
HP dokumentai
.
Windows Start screen
Windowsi avakuva
Windows sākuma ekrāns
„Windows“ pradžios ekranas
Depending on your product, you can use a keyboard and mouse, a touchpad, or a touch screen to navigate the Windows Start screen.
Shut down your computer
Select the
Start
button
, select the
Power
icon
, and then select
Shut down
.
Search
Select the
Search
icon in the taskbar, and then type the name of an app, setting, file, or internet topic in the search box.
Atkarībā no produkta navigācijai Windows sākuma ekrānā varat izmantot tastatūru un peli, skārienpaneli vai skārienekrānu.
Datora izslēgšana
Atlasiet pogu
Sākt
, atlasiet ikonu
Strāva
un pēc tam atlasiet
Izslēgt
.
Meklēšana
Uzdevumjoslā atlasiet ikonu
Meklēt
un pēc tam meklēšanas lodziņā ierakstiet programmas, iestatījuma vai faila nosaukumu
vai arī interneta tēmu.
Atsižvelgiant į turimą gaminį, norėdami naršyti po „Windows“ pradžios ekraną, galite naudotis klaviatūra ir pele, jutikline planšete arba jutikliniu ekranu.
Kompiuterio išjungimas
Pasirinkite mygtuką
Pradžia
, pasirinkite piktogramą
Maitinimas
ir paskui pasirinkite
Išjungti
.
Paieška
Užduočių juostoje pasirinkite piktogramą
Paieška
ir paskui paieškos lauke įveskite programėlės, nustatymo, failo arba
interneto temos pavadinimą.
Olenevalt tootest saate Windowsi avakuval navigeerimiseks kasutada klaviatuuri ja hiirt, puuteplaati või puuteekraani.
Arvuti väljalülitamine
Valige nupp
Start
, ikoon
Toide
ja seejärel
Sulge arvuti
.
Otsing
Valige tegumiribal ikoon
Otsing
ja tippige otsinguväljale rakenduse, sätte, faili või Interneti-teema nime.
Find more information
Lisateave
Papildinformācijas atrašana
Daugiau informacijos
/
/
/
/
/
/
1
2
?
Find Settings
Select the
Start
button
, and then select the
Settings
icon
.
Sätete otsimine
Valige nupp
Start
ja seejärel ikoon
Sätted
.
Iestatījumu atrašana
Atlasiet pogu
Sākt
un pēc tam atlasiet ikonu
Iestatījumi
.
Rasti Nuostatas
Pasirinkite mygtuką
Pradžia
ir paskui pasirinkite piktogramą
Nustatymai
.
Pradžios meniu rodymas
Pasirinkite mygtuką
Pradžia
.
Sākuma izvēlnes parādīšana
Atlasiet pogu
Sākt
.
Start-menüü kuvamine
Valige nupp
Start
.
Display the Start menu
Select the
Start
button
.
Atidarytų programėlių perjungimas
Pasirinkite piktogramą
Užduočių rodinys
.
Pārslēgšanās starp atvērtajām programmām
Atlasiet ikonu
Uzdevumu skats
.
Switch between open apps
Select the
Task view
icon
.
Valige ikoon
Ülesannete vaade
.
Avatud rakenduste vahetamine
Select the
Network
icon in the lower-right corner of the taskbar, and then connect to one of the available networks.
To set up a WLAN and connect to the internet, you need a broadband modem (DSL or cable, purchased separately), internet service
purchased from an internet service provider, and a wireless router (purchased separately).
Atlasiet uzdevumjoslas apakšējā labajā stūrī esošo ikonu
Tīkls
un pēc tam izveidojiet savienojumu ar kādu no pieejamajiem tīkliem.
Lai iestatītu bezvadu lokālo tīklu (WLAN) un izveidotu savienojumu ar internetu, jums ir nepieciešams platjoslas modems (DSL modems
vai kabeļmodems, ko var iegādāties atsevišķi), interneta pakalpojums, kas nopērkams no interneta pakalpojumu sniedzēja, un bezvadu
maršrutētājs (nopērkams atsevišķi).
Apatiniame dešiniajame užduočių juostos kampe pasirinkite piktogramą
Tinklas
ir prisijunkite prie vieno iš pasiekiamų tinklų.
Jei norite nustatyti belaidį vietinį tinklą (angl.Wireless Local Area Network, WLAN) ir prisijungti prie interneto, jums reikės atskirai įsigyjamo
plačiajuosčio ryšio modemo (DSL arba kabelinio), iš interneto paslaugų teikėjo įsigyjamos interneto paslaugos ir atskirai įsigyjamo belaidžio
maršrutizatoriaus.
Valige tegumiriba alumises parempoolses nurgas asuv ikoon
Võrk
ja looge ühe saadaoleva võrguga ühendus.
WLAN-i häälestamiseks ja Internetiga ühenduse loomiseks on tarvis lairibamodemit (DSL- või kaabelmodem; eraldi ostetav), mõnelt
Interneti-teenuse pakkujalt ostetud Interneti-teenust ja raadiovõrgu ruuterit (eraldi ostetav).
Datora faktiskā krāsa, līdzekļi, līdzekļu izvietojums, ikonu
apzīmējumi un piederumi var atšķirties no attēlā redzamā.
* Tikai dažiem produktiem.
Įsigyto kompiuterio spalva, funkcijos, funkcijų vieta
kompiuteryje, piktogramų simboliai ir priedai gali skirtis
nuo pavaizduotų iliustracijose.
* Tik tam tikruose gaminiuose.
Arvuti tegelik värv, funktsioonid, funktsioonide asukohad,
ikoonimärgid ja tarvikud võivad erineda pildil kujutatust.
* Ainult teatud toodetel.
Actual computer color, features, feature locations,
icon labels, and accessories might vary from the
image depicted.
* Select products only.
To view the latest information available for your new computer, including how-to topics, updates, accessories, cleaning, Restriction of
Hazardous Substances (RoHS), upgrades, and more, go to
, and follow the instructions to find your product.
Then select
Manuals
.
A
User Guides
disc is included with some products.
Uue arvuti jaoks saadaoleva uusima teabe nägemiseks, sh juhised, värskendused, tarvikud, puhastamine, ohtlike ainete piirangud (RoHS),
täiendused ja muud, vaadake
ja järgige juhiseid, et leida oma toode. Seejärel klõpsake valikut
Manuals
(Kasutusjuhendid).
Mõne tootega on kaasas plaat
User Guides
(Kasutusjuhendid).
Lai skatītu saistībā ar savu jauno datoru pieejamo jaunāko informāciju, piemēram, praktiskas norādes, atjauninājumus, piederumus, tīrīšanas
norādījumus, Bīstamo vielu ierobežošanas direktīvu (RoHS) un jauninājumus, apmeklējiet vietni
un izpildiet
norādījumus sava produkta atrašanai. Pēc tam atlasiet
Manuals
(Rokasgrāmatas).
Dažu produktu komplektācijā ir iekļauts disks
User Guides
(Lietošanas rokasgrāmatas).
Norėdami peržiūrėti naujausią informaciją apie naująjį kompiuterį, įskaitant instrukcijas, naujinimus, priedus, valymą, Pavojingų medžiagų
naudojimo apribojimą (RoHS), naujovinimus ir kt., apsilankykite tinklalapyje
ir vykdydami nurodymus susiraskite
savo gaminį. Paskui pasirinkite
Manuals
(Vadovai).
Prie kai kurių gaminių pridedamas diskas
User Guides
(Vartotojo vadovai).
The features and appearance of the Windows screen vary, depending on the version of the operating system and additional software installed
on your computer.
Arvutisse paigaldatud operatsioonisüsteemi ja täiendava tarkvara versioonist sõltuvalt võivad Windowsi ekraani funktsioonid ja väljanägemine
erineda.
Windows ekrānā redzamie līdzekļi un ekrāna izskats atšķiras atkarībā no izmantotās operētājsistēmas versijas un datorā instalētajām papildu
programmām.
Atsižvelgiant į operacinės sistemos versiją ir jūsų kompiuteryje įdiegtą papildomą programinę įrangą, „Windows“ ekrano išvaizda ir atliekamos
funkcijos skiriasi.
1
Internal microphones (2)
2
Camera
3
Internal wireless antenna(s)
4
Power button
5
Fingerprint reader
*
6
Touchpad
7
Windows® key
8
Audio-out (headphone)/Audio-in (microphone)
combo jack
9
USB port
-
Memory card reader*
q
USB Type-C® power connector ports with HP Sleep
and Charge and DisplayPort™ (2)
w
HDMI port
e
USB port
1
Sisemised mikrofonid (2)
2
Kaamera
3
Sisemine (sisemised) traadita ühenduse antenn(id)
4
Toitenupp
5
Sõrmejäljelugeja
*
6
Puuteplaat
7
Windows®-i klahv
8
Heliväljundi (kõrvaklappide) / helisisendi (mikrofoni)
liitpesa
9
USB-port
-
Mälukaardilugeja*
q
HP Sleep and Charge’i funktsiooni ja DisplayPort™-
väljundiga USB Type-C® toitekonnektori pordid (2)
w
HDMI-port
e
USB-port
1
Iekšējie mikrofoni (2)
2
Kamera
3
Iekšējā(s) bezvadu antena(s)
4
Strāvas poga
5
Pirkstu nospiedumu lasītājs
*
6
Skārienpanelis
7
Windows® taustiņš
8
Audio izejas (austiņu) / audio ieejas (mikrofona)
kombinētā ligzda
9
USB ports
-
Atmiņas karšu lasītājs*
q
USB Type-C® strāvas savienotāja pieslēgvietas ar
HP Sleep un Charge and DisplayPort™ (2)
w
HDMI ports
e
USB ports
1
Vidiniai mikrofonai (2)
2
Kamera
3
Vidinė (-ės) belaidė (-ės) antena (-os)
4
Įjungimo / išjungimo mygtukas
5
Pirštų atspaudų skaitytuvas
*
6
Jutiklinis kilimėlis
7
„Windows®“ klavišas
8
Jungtinis garso išvesties (ausinių) / garso įvesties
(mikrofono) lizdas
9
USB prievadas
-
Atminties kortelių skaitytuvas*
q
„USB Type-C®“ prievadai su „HP Sleep and Charge“
ir „DisplayPort™“ išvestimi (2)
w
HDMI prievadas
e
USB prievadas
Replace this box with PI statement
as per spec.
N02169-DT1
*N02169-DT1*