HP TouchSmart 600-1220ch Setup Poster (Page 2)

HP TouchSmart 600-1220ch Manual

HP TouchSmart 600-1220ch manual content summary:

  • HP TouchSmart 600-1220ch | Setup Poster (Page 2) - Page 1
    ßen bevor Sie etwas an diese Eingänge anschließen. Consultez « Connexion à une console de jeu » dans le Manuel de démarrage. User Guide Consultare "Connettere una console di gioco" nella Guida Introduttiva. Lesen Sie „Eine Spielekonsole anschließen" im Benutzerhandbuch. 1 2 3 4 1 Entrée TV 2 Entr
  • 1

Rete cablata
Chiffon de nettoyage
Câble d’alimentation (deux éléments)
Câble composite audio en Y
Documentation
Contenu de l’emballage ?
Adaptateur pour montage mural
Câble de l’émetteur infrarouge (IR)
Modèles avec carte TV
Certains modèles uniquement
Rete wireless
1
Bouton source A/V
2
Entrée HDMI
3
Entrées audio/
vidéo composite
1
2
3
1
2
3
4
1
Entrée TV
2
Entrée S-vidéo
3
Entrée audio stéréo
4
Sortie émetteur
infrarouge
Consultez « Connexion à Internet » dans le
Manuel de démarrage
.
Consultare “Connettersi a Internet” nella
Guida Introduttiva
.
Lesen Sie „Verbindung zum Internet herstellen“ im
Benutzerhandbuch
.
Consultez « Connexion à une console de jeu » dans le
Manuel de démarrage
.
Consultare “Connettere una console di gioco” nella
Guida Introduttiva
.
Lesen Sie „Eine Spielekonsole anschließen“ im
Benutzerhandbuch
.
Consultez « Carte TV et Windows Media Center » dans le
Manuel de démarrage
.
Consultare “Tuner TV e Windows Media Center” nella
Guida Introduttiva
.
Lesen Sie „TV-Empfänger und Windows Media Center“ im
Benutzerhandbuch
.
User Guide
User Guide
User Guide
Contenuto della confezione?
Panno per la pulizia
Cavo di alimentazione (due parti)
Documentazione
Tuner TV (alcuni modelli)
Alcuni modelli
Cavo Y audio composito
Cavo emettitore di infrarossi (IR)
Télécommande
Adattatore per montaggio a parete
Telecomando
Verkabeltes Netzwerk
Drahtlosnetzwerk
ou
oppure
oder
1
Pulsante sorgente A/V
2
Ingresso HDMI
3
Ingresso audio/
video composito
Reinigungstuch
Netzkabel (zwei Teile)
Dokumentation
TV-Empfängermodelle
Nur bei bestimmten
Modellen
Y-Audio-Composite-Kabel
Infrarotsender-Kabel
Fernbedienung
Adapterbaugruppe zur Wandmontage
Was ist im Lieferumfang
enthalten?
Réseau câblé
Réseau sans fil
1
Schaltfläche der A/V-Quelle
2
HDMI-Eingang
3
Composite-Audio-/
Videoeingang
Connectez votre console de jeu soit sur l’entrée HDMI, soit sur les entrées audio/vidéo composite.
Assurez-vous que tous les périphériques sont alimentés. Appuyez sur le bouton source A/V de
l’ordinateur ou de la télécommande
pour sélectionner une source d’entrée.
ATTENTION :
En mode jeu, le clavier, la souris et les fonctions de l’écran tactile sont
actifs et contrôlent toujours l’ordinateur. Nous vous recommandons d’enregistrer et de
fermer tous les fichiers avant d’effectuer un branchement sur ces entrées.
Connettere la console di gioco sia all’ingresso HDMI sia a quello audio/video composito.
Assicurarsi che tutti i dispositivi siano accesi. Premere il pulsante sorgente A/V sul computer
o sul telecomando
per selezionare una sorgente di ingresso.
ATTENZIONE:
In modalità gioco, le funzioni tastiera, mouse e touch screen sono
attive e continuano a controllare il computer. Si consiglia di salvare e chiudere tutti i
file prima di connettersi a questi ingressi.
Schließen Sie Ihre Spielekonsole entweder an den HDMI-Anschluss oder die
Composite-Audio-/Videoeingänge an. Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte eingeschaltet sind.
Drücken Sie auf die Schaltfläche der A/V-Quelle auf dem PC bzw. der Fernbedienung
, um
eine Eingangsquelle auszuwählen.
ACHTUNG:
Die Tastatur-, Maus- und Touchscreen-Funktionen sind im Spielmodus aktiv
und steuern immer noch den Computer. Es wird empfohlen, alle Dateien zu speichern
und zu schließen bevor Sie etwas an diese Eingänge anschließen.
1
Ingresso TV
2
Ingresso S-video
3
Ingresso audio stereo
4
Uscita emettitore (blaster)
di infrarossi
1
TV-Eingang
2
S-Video-Eingang
3
Stereo-Audioeingang
4
Infrarotsender-(Blaster)-
Ausgabe
A
B
A
B
Branchez le câble TV ou le boîtier décodeur sur l’ordinateur. Avec Live TV (TV en direct) et
Windows
®
Media Center, vous pouvez regarder et enregistrer votre télévision locale favorite
ainsi que du contenu sur le câble.
IMPORTANT :
Lorsque vous utilisez les entrées console de jeu avec un boîtier décodeur,
la télévision est en mode lecture uniquement, sans possibilité d’enregistrement.
Connettere il cavo del televisore o del set top box al computer. Con Live TV e Windows
®
Media Center, è possibile vedere e registrare i programmi preferiti della TV locale e della
TV via cavo.
IMPORTANTE:
Quando gli ingressi della console di gioco sono utilizzati con un set top box,
il televisore è soltanto in modalità visione, senza possibilità di registrare con il computer.
Schließen Sie Ihr TV-Kabel bzw. Ihren Digitalempfänger an den PC an. Mit Live TV und
Windows
®
Media Center können Sie Ihre regionalen Lieblingsprogramme und
Kabelfernsehen ansehen und aufnehmen.
WICHTIG:
Wenn die Spielekonsoleneingänge mit einem Digitalempfänger verwendet werden,
befindet sich der Fernseher nur im Ansichtsmodus und der PC kann nicht aufnehmen.
CONNEXION À INTERNET
Le routeur et l’accès à Internet sont requis, vendus séparément.
CONNESSIONE A INTERNET
Il router e l’accesso a internet sono indispensabili e vengono venduti separatamente.
INTERNETVERBINDUNG HERSTELLEN
Router- und Internetzugang sind erforderlich und werden separat angeboten.
CONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE DE JEU
(EN OPTION)
Modèles console de jeu
CONNETTERE UN DISPOSITIVO DI GIOCO
(OPZIONALE)
Console di gioco (alcuni modelli)
EIN GAMINGGERÄT ANSCHLIESSEN
(OPTIONAL)
Spielekonsolenmodelle
REGARDER ET ENREGISTRER LA TÉLÉVISION
(EN OPTION)
Modèles avec carte TV
GUARDA E REGISTRA I PROGRAMMI TV
(OPZIONALE)
Tuner TV (alcuni modelli)
FERNSEHPROGRAMME ANSEHEN UND AUFNEHMEN
(OPTIONAL)
TV-Empfängermodelle