Icom M36 Instruction Manual - Spanish

Icom M36 Manual

Icom M36 manual content summary:

  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 1
    MANUAL DE INSTRUCCIONES TRANSCEPTOR MARINO VHF IC-M36 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento depende de la condición que este dispositivo no causa interferencia dañina.
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 2
    en general‖ a una distancia de 2.5 cm (1 pulgada). Además, su radio Icom cumple con las siguientes Normas y Lineamientos relacionados con los niveles de energía de radiofrecuencia, Boletín OET de la FCC número 65, Edición 97-01, Suplemento C.  Norma del IEEE para niveles de seguridad con respecto
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 3
    funcione dentro de los límites de exposición a RF establecidos por la FCC para este radio. Interferencia electromagnética/compatibilidad Durante las transmisiones, su radio Icom genera energía de RF que probablemente pueda ocasionar interferencia con otros dispositivos o sistemas. Para evitar dicha
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 4
    (Pág. ii) EN CASO DE EMERGENCIA Si su embarcación requiere ayuda, contacte a otras embarcaciones y a la Guardia Costera enviando un llamado de auxilio por el Canal 16. ❍USO DEL CANAL 16 PROCEDIMIENTO PARA LLAMADA DE AUXILIO 1 ―MAYDAY MAYDAY MAYDAY.‖ 2 ―ESTE ES nombre de la embarcación). 3 Su nombre
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 5
    comprar este producto Icom. El TRANSCEPTOR MARINO VHF ICM36 está diseñado y construido con tecnología y mano de obra de vanguardia de Icom. Teniendo el cuidado ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES - Este manual de instrucciones contiene instrucciones de operación importantes para el IC-M36. DEFINICIONES
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 6
    Mayor claridad de voz El transceptor tiene una función para detección de ruido, lo cual permite ajustar el volumen automáticamente y la función de volumen alto que permite maximizar el nivel de volumen instantáneamente para ofrecer una comunicación clara en los ruidosos ambientes marinos. Micrófono
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 7
    cambio o modificación que se haga a este equipo, sin aprobación de Icom Inc., anulará su facultad para operar este equipo conforme a las regulaciones de la FCC. Icom, Icom Inc. y el logo de ICOM son marcas registradas de Icom Incorporated (Japón) en los Estados Unidos, Reino Unido, Alemania, Francia
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 8
    (Pág. v) TABLA DE CONTENIDO INFORMACIÓN DE CAPACITACIÓN SOBRE SEGURIDAD i EN CASO DE EMERGENCIA ii RECOMENDACIÓN ii INTRODUCCIÓN iii IMPORTANTE iii DEFINICIONES EXPLÍCITAS iii CARACTERÍSTICAS iii PRECAUCIONES iv TABLA DE CONTENIDO v 1 REGLAS DE OPERACIÓN 1 2 ACCESORIOS SUMINISTRADOS Y
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 9
    9 ALTAVOZ-MICRÓFONO OPCIONAL 25 Descripción del HM-165 25 Colocación 25 10 LOCALIZACIÓN, DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS.....26 11 LISTA DE CANALES MARINOS VHF 27 12 ESPECIFICACIONES Y OPCIONES 28 Especificaciones 28 Opciones 28 13 INFORMACIÓN DE LA FCC 29
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 10
    que será la identificación de su embarcación para propósitos de radio. (2) LICENCIA DE OPERADOR Un permiso restringido de operador de radioteléfono las reglas y reglamentos apropiados. NOTA: Aún y cuando el IC-M36 es capaz de operar en los canales marinos VHF 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82 y 83,
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 11
    canales de transmisión unidireccional no se pueden utilizar legalmente por el público en general en aguas estadounidenses.
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 12
    (Pág. 2) 2 ACCESORIOS SUMINISTRADOS Y DISPOSITIVOS AUXILIARES Accesorios suministrados * Esta ilustración se describe con el BC-147SA. Dispositivos auxiliares Antena flexible Conecte la antena flexible suministrada en el conector de la antena.
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 13
    ¡PRECAUCIÓN! • NUNCA transporte el transceptor sujetándolo de la antena. • Transmitir sin antena puede dañar el transceptor. Correa manual Deslice la correa manual a través del lazo en la parte trasera del transceptor como se muestra en la figura de la derecha. Esto facilita el transporte. Broche
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 14
    (Pág. 3) ACCESORIOS SUMINISTRADOS Y DISPOSITIVOS AUXILIARES 2 Paquete de baterías Para quitar el paquete de baterías: Gire el tornillo en sentido opuesto a las manecillas del reloj un cuarto de vuelta, luego jale el paquete de baterías en dirección de la flecha como se muestra abajo. Para colocar el
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 15
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 16
    (Pág. 4) 3 DESCRIPCIÓN DEL PANEL Paneles delantero, superior, lateral y trasero 1 CONECTOR DE LA ANTENA (Pág. 2) Conecta la antena suministrada. 2 CONECTOR DEL ALTAVOZ - MICRÓFONO [SP MIC] (Pág. 25) Conecta el altavoz - micrófono externo opcional. NOTA: Coloque la tapa de [SP MIC] cuando no utilice
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 17
    4 TECLA DE CANAL 16 [16 9] Presione para seleccionar el canal 16. (Pág. 8) Presione y mantenga presionado durante 1 segundo para seleccionar el canal de llamada. (Pág. 8) Cuando ha seleccionado el canal de llamada, presione y mantenga presionado durante 3 segundos para ingresar al modo de programaci
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 18
    (Pág. 5) DESCRIPCIÓN DEL PANEL 3 5 TECLA VOLUMEN/SILENCIAMIENTO/MONITOREO [VOL/SQL MONI] Presione para ingresar al modo ajuste de volumen y al modo de ajuste de silenciamiento. (Págs. 11, 12) Presione para restablecer el nivel de volumen modificado por detección de ruido, volumen alto, o función de
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 19
    8 TECLA FAVORITO/MARCADO [FAV TAG] Presione esta tecla para seleccionar los canales marcados (TAG) favoritos ignorando los canales no marcados dentro de un grupo en secuencia. (Pág. 8) Presione y mantenga presionado durante 1 segundo para configurar o borrar la marca (TAG) para el canal mostrado.
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 20
    (Pág. 6) 3 DESCRIPCIÓN DEL PANEL Pantalla de funciones 1 INDICADOR DE TRANSMISIÓN (Pág. 10) Aparece durante la transmisión. 2 INDICADOR DE OCUPADO Aparece al recibir una señal o cuando se abre el silenciamiento. (Pág. 10) Destella durante el monitoreo. (Pág. 13) 3 INDICADOR DE CANAL MARCADO (p.
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 21
    9 INDICADOR BIDIRECCIONAL Aparece cuando se selecciona un canal bidireccional. 10 LECTURA DE UN SUBCANAL Indica el canal 16 durante un escaneo prioritario, visualización doble o visualización triple. (Pág. 16) Indica el ítem del modo configuración durante el modo de configuración. (Pág. 17) Indica
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 22
    (Pág. 7) 11 INDICADOR DE NIVEL DE SILENCIAMIENTO Indica el nivel de silenciamiento. 12 INDICADOR DE NIVEL DE VOLUMEN Indica el nivel de volumen. Las barras se muestran repetidamente en orden ascendente cuando la función de volumen alto está activada. (Pág. 12) Destella cuando la función de silencio
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 23
    (Pág. 8) 4 OPERACIÓN BÁSICA Selección de canal ¡IMPORTANTE!: Antes de usar por primera vez el transceptor debe cargar completamente el paquete de baterías para obtener la duración y operación óptimas. Para evitar dañar el transceptor, APAGUE (OFF) la alimentación cuando lo recargue. Canal 16 El
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 24
    (Pág. 9) 4 OPERACIÓN BÁSICA Canales estadounidenses, internacionales y canadienses El transceptor está preprogramado con 59 canales estadounidenses, 59 internacionales y 63 canadienses. Estos grupos de canales pueden ser especificados para el área de operación. 1 Presione[CH/WX U/I/C] para
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 25
    Oceanographic and Atmospheric Administration [Administración Nacional Oceanográfica y Atmosférica]). El transceptor puede detectar automáticamente un tono de alerta meteorológica en el canal meteorológico seleccionado mientras recibe otro canal o durante el escaneo. (Pág. 18) 1 Presione [CH/WX
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 26
    (Pág. 10) 4 OPERACIÓN BÁSICA Recepción y transmisión PRECAUCIÓN: Transmitir sin antena puede dañar el transceptor. 1 Presione y mantenga presionado [ ] durante para ENCENDER (ON) la alimentación. 2 Configure los niveles de volumen y silenciamiento. Puede ingresar a cada modo de ajuste con [VOL/SQL
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 27
    límite. Este temporizador interrumpe una transmisión continua para que no dure más de 5 minutos.
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 28
    (Pág. 11) OPERACIÓN BÁSICA 4 Programación del canal de llamada El canal de llamada se utiliza para acceder al Canal 9 (por defecto), sin embargo, puede programar el canal de llamada con los canales que más utiliza en cada grupo de canales para un acceso rápido. 1 Presione y mantenga presionado [CH/
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 29
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 30
    (Pág. 12) 4 OPERACIÓN BÁSICA Función de volumen alto La función de volumen alto se puede activar temporalmente presionando [LOUD MUTE]. La función no opera cuando el nivel de volumen es 31. 1 Presione [LOUD MUTE] para activar la función de volumen alto. • El nivel de volumen se configura al máximo
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 31
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 32
    (Pág. 13) OPERACIÓN BÁSICA 4 Función de bloqueo Esta función bloquea electrónicamente todas las teclas (excepto para [PTT], [VOL/SQL MONI], [LOUD MUTE], [Hi/Lo ] y para evitar cambios accidentales de canal y acceso a funciones. * Sólo en el modo de ajuste de volumen o silenciamiento. Presione [Hi/
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 33
    (Pág. 14) OPERACIÓN DE ESCANEO 5 Tipos de escaneo El escaneo es una forma eficiente de localizar señales rápidamente en un rango amplio de frecuencias. El transceptor tiene escaneo prioritario y escaneo normal. Además, las funciones de alerta meteorológica y escaneo automático están convenientemente
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 34
    5 OPERACIÓN DE ESCANEO Configuración de canales marcados Para un escaneo más eficiente, añada los canales deseados como canales marcados (TAG) o borre los canales marcados (TAG) de los canales no deseados. Los canales que no estén marcados se omitirán durante el escaneo. Los canales marcados (TAG)
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 35
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 36
    (Pág. 16) VISUALIZACIÓN DOBLE/VISUALIZACIÓN TRIPLE 6 Descripción La visualización doble monitorea el Canal 16 mientras usted recibe en otro canal; la visualización triple monitorea el Canal 16 y el canal de llamada mientras recibe en otro canal. La visualización doble/triple es conveniente para
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 37
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 38
    (Pág. 17) MODO DE CONFIGURACIÓN 7 Programación del modo Configuración El modo de configuración se utiliza para cambiar las condiciones de las funciones del transceptor: Función del tono del pitido, función de alerta meteorológica, función de escaneo prioritario, temporizador de reanudación de
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 39
    (Pág. 18) 7 MODO DE CONFIGURACIÓN Ítems del modo configuración Función de tono del pitido ―bP‖ Puede seleccionar el sonido de pitido cuando oprime una tecla entre ENCENDIDO (ON), o US, o sonido apagado (OFF).  OFF: Operación en silencio.  ON: Sonido fijo de pitido.  US: Sonidos de pitidos
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 40
    Temporizador de reanudación de escaneo ―St‖ El temporizador de reanudación de escaneo se puede configurar como una pausa (APAGADO) (OFF) o como escaneo temporizado (ENCENDIDO) (ON).  APAGADO (OFF): Cuando se detecta una señal en el canal, el escaneo se detiene en dicho canal hasta que desaparece la
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 41
    (Pág. 19) MODO DE CONFIGURACIÓN 7 Función de escaneo automático ―AS‖ La función de escaneo automático inicia automáticamente el escaneo normal o prioritario cuando no se recibe una señal, y cuando no hay operación por 30 segundos. Función de visualización doble/triple ―dt‖ Este item puede ser
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 42
    Configura el nivel de contraste del LCD desde contraste Alto a contraste Bajo. El nivel de contraste no ofrece diferencia en el uso interior.
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 43
    (Pág. 20) 7 MODO DE CONFIGURACIÓN Función de ahorro de energía ―PS‖ La función de ahorro de energía reduce el consumo de corriente desactivando el circuito receptor durante intervalos predeterminados. • APAGADA (OFF): La función de ahorro de energía se APAGA (OFF). • ENCENDIDA (ON): La función de
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 44
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 45
    baterías especificados por Icom con radios Icom o con cargadores Icom. Sólo el paquete de baterías de Icom está probado y aprobado para utilizarse y cargarse con radios Icom o con el cargador Icom. El uso de equipo, ni para cualquier otro propósito no descrito en este manual de instrucciones.
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 46
    ¡PELIGRO! En caso de que el líquido dentro de la batería ingrese a sus ojos, se puede ocasionar ceguera. Enjuáguese los ojos con agua limpia, sin frotarlos, y consulte a un médico inmediatamente.
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 47
    Si ocurre alguna de estas condiciones, contacte a su distribuidor Icom. ¡ADVERTENCIA! Inmediatamente lave con agua limpia cualquier parte del cuerpo ía durante un largo período, después de descargarla, debe retirarla del radio. Puede utilizar la batería hasta que su capacidad restante sea cerca de
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 48
    ¡PRECAUCIÓN! NO cargue la batería fuera del rango de temperatura especificado: ±0°C a +40°C (+32°C a +104°F). Icom recomienda cargar la batería a +20°C (+68°F). La batería se podría calentar o romper si se carga fuera del rango de temperatura especificado. Adicionalmente, el rendimiento de
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 49
    (Pág. 23) CARGA DE LA BATERÍA 8 Cargador de la batería suministrado Conexiones para hacer la recarga No cargue baterías distintas a las del BP-252. 1 Coloque el BC-173 en una superficie plana como un escritorio, si así lo desea. 2 Conecte el adaptador de C.A. como se muestra abajo. 3 Inserte el
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 50
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 51
    (Pág. 24) 8 CARGA DE LA BATERÍA Cargador de batería opcional Instalación del BC-162 Carga 1 Conecte el adaptador de C.A. como se muestra abajo. 2 Inserte el paquete de baterías con/sin el transceptor en el cargador. • El indicador de carga se ilumina de color naranja. • El indicador de carga
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 52
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 53
    (Pág. 25) ALTAVOZ-MICRÓFONO OPCIONAL 9 Descripción del HM-165 NUNCA sumerja en agua el conector. Si se humedece el conector, cerciórese de secarlo ANTES de conectarlo al transceptor. NOTA: El micrófono está ubicado en la parte superior del altavoz-micrófono, como se muestra arriba. Para maximizar la
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 54
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 55
    (Pág. 26) 10 LOCALIZACIÓN, DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA No enciende el transceptor. No se emite sonido por el altavoz Es imposible transmitir o no se puede seleccionar potencia alta. No se puede cambiar el canal visualizado. No inicia el escaneo. No se emiten pitidos. Error de
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 56
    (Pág. 27) LISTA DE CANALES MARINOS VHF 11 Número de canal Frecuencia (MHz) EE.UU. INT CAN Trans Recepc. 01 01 156.050 160.650 01A 156.050 156.050 02 02 156.100 160.700 03 03 156.150 160.750 03A 156.150 156.
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 57
    15* 15* 15* 156.750 156.750 16 16 16 156.800 156.800 17* 17 17* 156.850 156.850 18 156.900 161.500 18A 18A 156.900 156.900 19 156.950 161.550 19A 19A 156.950 156.950 20 20 20* 157.000 161.600 20A 157.000 157.000 63 156.175 160.775 63A 156.175 156.175 64 64 156.225 160.825
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 58
    (Pág. 28) 12 ESPECIFICACIONES Y OPCIONES Especificaciones GENERAL • Cobertura de frecuencias • Modo • Espaciamiento de canal • Requerimiento de la fuente de alimentación • Consumo de corriente (a 7.4 V C.C.) • Estabilidad de frecuencia • Rango de temperatura de operación • Dimensiones (No se
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 59
    garantiza la clasificación IP debido a un posible daño a la caja del transceptor o al sello contra agua. • ANTENA FA-SC58V El equipo opcional aprobado por Icom está diseñado para un rendimiento óptimo al utilizarse con este transceptor. No nos hacemos responsables por daños al transceptor o por alg
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 60
    hay garantía de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencia dañina hacia la recepción por radio o televisión, la cual se pueda determinar al encender o apagar el equipo, se invita al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de una
  • Icom M36 | Instruction Manual - Spanish - Page 61
    (Pág. 30) ¡Cuente con nosotros! 10200 (A-6710H-1EX-pa) 2380 116th Avenue NE, Bellevue, WA 98004, U.S.A. Phone : +1 (425) 454-8155 Fax : +1 (425) 454-1509 E-mail : [email protected] URL : http://www.icomamerica.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61

MANUAL DE INSTRUCCIONES
TRANSCEPTOR MARINO VHF
IC-M36
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento depende de la condición que este dispositivo no causa
interferencia dañina.