Intermec PB3 PB2 Mobile Printer Quick Start Guide

Intermec PB3 Manual

Intermec PB3 manual content summary:

  • Intermec PB3 | PB2 Mobile Printer Quick Start Guide - Page 1
    425.355.9551 www.intermec.com © 2010 Intermec Technologies Corporation. All rights reserved. PB2 Mobile Printer Quick Start Guide Guide de démarrage de l'imprimante nomade Kurzanleitung für Mobildrucker Panduan Cepat Printer Bergerak Stampante portatile - Guida di avvio rapido Manual de Consulta
  • Intermec PB3 | PB2 Mobile Printer Quick Start Guide - Page 2
    PB2 Power button Bouton d'alimentation Netztaste Tombol Power Tasto di alimentazione Botão liga/desliga Botón de encendido Feed button Bouton Avance papier Vorschubknopf Tombol Feed Pulsante Avanzamento Feed 버튼 Botão de alimentação Botón de alimentación Paper door button Bouton de la porte d'
  • 1
  • 2

Worldwide Headquarters
6001 36th Avenue West
Everett, Washington 98203
U.S.A.
tel
425.348.2600
fax 425.355.9551
www.intermec.com
© 2010 Intermec Technologies
Corporation. All rights reserved.
PB
2
Mobile Printer
Quick Start Guide
PB2 Mobile Printer Quick Start Guide
*930-216-002*
P/N 930-216-002
移动打印机快速入门指南
行動印表機快速入門指南
Guide de démarrage de l’imprimante nomade
Kurzanleitung für Mobildrucker
Panduan Cepat Printer Bergerak
Stampante portatile - Guida di avvio rapido
모바일 프린터 요약 안내서
Manual de Consulta Rápida do Impressora móvel
Êðàòêîå ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ìîáèëüíîãî ïðèíòåðà
Guía rápida de inicio de la impresora móvil
Where to Find More Information
有关详细信息
有關詳細信息
Où trouver d’autres détails
Verweise zu weiteren Informationen
Tempat Mencari Informasi Lebih Lanjut
Per ulteriori informazioni
정보를 더 발견하기 위하여 어디에
Onde obter mais informações
Ãäå íàéòè äîïîëíèòåëüíóþ èíôîðìàöèþ
Dónde encontrar más información
www.intermec.com
In the U.S.A and Canada, call
1.800.755.5505
Caution:
See Compliance Insert for use restrictions associated with this product.
警告:有关本产品相关的使用限制,请参阅“符合性插页”。
警告:請參見規範插頁中有關本產品使用限制方面的說明。
Attention:
Consultez la Déclaration de conformité pour les restrictions d’usage
associées à ce produit.
Vorsicht:
Das Konformitätsblatt führt etwaige Verwendungseinschränkungen für
dieses Produkt an.
Hati-hati:
Bacalah Sisipan Kepatuhan tentang pembatasan pemakaian yang
terkait dengan produk ini.
Attenzione:
Consultare l’inserto sulla conformità per informazioni sulle
limitazioni d’uso di questo prodotto.
조気: 본 제품과 관련된 사용 제한에 대한 자세한 내용은 준수 규정을 참조
하십시오.
Cuidado:
Consulte as informações sobre as restrições de uso associadas a este
produto no encarte sobre conformidade.
Îñòðîæíî:
Ñì. îãðàíè÷åíèÿ, ñâÿçàííûå ñ èñïîëüçîâàíèåì
óñòðîéñòâà, íà âêëàäûøå ñ òðåáîâàíèÿìè ïî îáåñïå÷åíèþ
ñîîòâåòñòâèÿ.
Precaución:
Consulte el Inserto de cumplimiento para ver las restricciones de uso
asociadas con este producto.
This product is protected by one or more patents.
本产品受到一项或多项专利保护。
本產品受到
一項或多項專利保護。
Ce produit est protege par un brevet ou plus. Dieses Produkt ist durch ein
oder mehrere Patente geschutzt. Produk ini dilindungi oleh satu atau lebih paten. Questo prodotto
è protetto da uno o più dei seguenti brevetti.
본 제품은 하나 이상의 특허 권에 의해 보호를
받습니다.
Este produto está protegido por uma ou mais patentes.
Ýòîò ïðîäóêò çàùèùåí
îäíèì èëè íåñêîëüêèìè ïàòåíòàìè.
Este producto esta protegido por una o varias patentes.
Electrical rating.
额定电压及电流.
電子規定值。
Cote électrique. Stromversorgung. Peringkat
kelistrikan.
전기 등급.
Especificações eléctricas.
Ïèòàíèå.
Calificacón eléctrica.
AC adapter/charger.
交流适配器/充电器.
AC 配接器/充電器
Adaptateur/chargeur
secteur. Wechselstromadapter/Ladegerät. Adapter/pengisi arus AC. Adattatore/caricatore
CA.
AC 어댑터/충전기.
Carregador/adaptador de CA.
Àäàïòåð ïåðåìåííîãî òîêà è
çàðÿäíîå óñòðîéñòâî.
Cargador/adaptador AC:
v
100-240 V, 50/60 Hz, 0.55 A
PB2:
x
10 V, 1 A
Printing a Test Page
1
Press the Power button to turn printer off
.
2
Press and hold the Feed and Power buttons.
打印测试页
1
请按“电源”按钮关闭打印机。
2
请按住“进纸”按钮和“电源”按钮。
列印測試頁
1
請按“電源"按鈕關閉印表機。
2
請按住“進紙"按鈕和“電源"按鈕。
Impression d’une page d’essai
1
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’imprimante hors tension.
2
Appuyez en continu sur les boutons d’alimentation et d’avance papier.
Drucken einer Testseite
1
Drücken Sie die Netztaste, um den Drucker auszuschalten.
2
Halten Sie die Zufuhr- und Netztaste gedrückt.
Mencetak Halaman Percobaan
1
Tekan tombol Power untuk mematikan printer
2
Tekan dan tahan tombol Feed dan Power
Stampa di una pagina di prova
1
Premere il tasto di alimentazione per spegnere la stampante.
2
Tenere premuto i tasti di avanzamento e alimentazione.
테스트 페이지 인쇄
1
프린터를 끄려면 파워 버튼을 누르세요.
2
급지와 파워버튼을 누르고 계세요.
Impressão de uma página de teste
1
Pressione o botão liga/desliga para desligar a impressora.
2
Mantenha pressionados os botões de liga/desliga e de alimentação.
Ïå÷àòü ïðîáíîé ñòðàíèöû
1
×òîáû âûêëþ÷èòü ïðèíòåð, íàæìèòå êíîïêó Power (Ïèòàíèå).
2
Íàæìèòå è óäåðæèâàéòå êíîïêè Feed (Ïîäà÷à) è Power (Ïèòàíèå).
Imprimiendo página de prueba
1
Presione el botón de encendido para apagar la impresora.
2
Mantenga presionados los botones de alimentación y encendido.