Iomega 35143 Quick Start Guide

Iomega 35143 Manual

Iomega 35143 manual content summary:

  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 1
    SSD Flash External Drive SuperSpeed USB 3.0 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart-Handbuch Guida di installazione rapida Guía de instrucciones rápidas Guia de uso rápido Snel aan de slag Snabbstartguide Introduktion Hurtigreferanse Pikaopas
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 2
    My Computer or Windows Explorer. Double click the application on the virtual CD partition to set up encryption. See the support area on www.iomega.com for detailed setup instructions. Mac Users: The drive ships formatted NTFS. Use Disk Utility to reformat the drive Mac OS Extended Journaled. See
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 3
    connected to the computer or USB adapter card. See the support area on www.iomega.com for additional troubleshooting help. Product Capacity The stated capacity of your Iomega drive . Complete User's Manual A complete user's manual in HTML format is available on the support area on www.iomega.com. 3
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 4
    dur est livré au format NTFS. Utilisez l'utilitaire de disque pour reformater le disque dur Mac OS Etendu (journalisé). Pour obtenir des instructions, consultez le service d'assistance technique sur le site www.iomega.com. Le logiciel de gestion de chiffrement n'est pas pris en charge sous Mac OS
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 5
    du port USB pourrait être insuffisante. • Assurez-vous que les deux lignes du câble USB sont connectées à l'ordinateur ou à l'adaptateur USB. Visitez la section Support sur le site www.iomega.com pour une aide supplémentaire au dépannage. 5
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 6
    rieure si elle se base sur une taille binaire où 1 Go = 1 073 741 824 octets. Guide complet de l'utilisateur Un guide de l'utilisateur complet est disponible au format HTML dans la section Support sur le site www.iomega.com. Schnellstart HINWEIS: Wenn Sie eine USB 3.0-Adapterkarte verwenden, stellen
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 7
    3. PC-Benutzer: Das Laufwerksymbol sollte im Arbeitsplatz oder im Windows-Explorer angezeigt werden. Führen Sie einen Doppelklick auf die virtuelle CD-Partition durch, um die Verschlüsselung einzurichten. Weitere Tipps zur Fehlerbehebung erhalten Sie im Supportbereich unter www.iomega.com. Mac-
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 8
    Kapazität kann geringer ausfallen, falls diese auf einem Binärsystem beruht (1 GB = 1.073.741.824 Byte). Benutzerhandbuch (vollständig) Im Bereich "Support" unter www.iomega.com steht Ihnen ein vollständiges Benutzerhandbuch im HTML-Format zur Verfügung. Installazione rapida NOTA: Se si utilizza una
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 9
    ATTENZIONE! Non forzare il collegamento. Ruotare il cavo in modo che il bordo piatto del connettore sia rivolto verso l'alto. 2. Collegare l'estremità opposta del cavo USB a una porta USB del computer o alla scheda adattatore USB. NOTA: il cavo funziona con connessioni host USB 3.0 e USB 2.0. Per
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 10
    = 1012). La capacità riportata dal sistema operativo appare inferiore se calcolata in base al sistema binario, in base al quale 1 GB = 1.073.741.824 byte. Manuale completo dell'utente Il manuale completo dell'utente è disponibile nell'area Assistenza all'indirizzo www.iomega.com. 10
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 11
    Instalación rápida NOTA: Si está utilizando una tarjeta adaptadora USB 3.0, asegúrese de que se han instalado los controladores correctos para la tarjeta y que el sistema operativo la reconoce. 1. Enchufe el mini conector del cable USB en el puerto USB de la unidad. PRECAUCIÓN: No fuerce la
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 12
    datos (la luz de actividad parpadea). Utilice siempre un procedimiento de desconexión seguro para su sistema operativo al desconectar. Realizar copias de seguridad con su unidad Iomega recomienda que se realicen copias copias de seguridad frecuentes de los datos para garantizar que la información
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 13
    del usuario El manual de usuario completo en formato HTML está disponible en el área de soporte del sitio www.iomega.com. Instalação rápida OBSERVAÇÃO: se você estiver usando
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 14
    Utilização da unidade Desconexão da unidade CUIDADO! A fim de evitar a perda de dados, não desconecte a unidade durante a transferência de dados (luz de atividade da unidade piscando). Sempre utilize o procedimento de remoção segura do sistema operacional ao desconectar a unidade. Execução de backup
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 15
    completo do usuário Está disponível na área de Suporte no site www.iomega.com a versão completa do manual do usuário em formato HTML. Snelle installatie OPMERKING: als u een USB 3.0-adapterkaart gebruikt, moet u controleren of de juiste stuurprogramma's voor de adapter zijn geï
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 16
    3. Pc-gebruikers: het pictogram van de schijf wordt weergegeven in Deze computer of in de Windows Verkenner. Dubbelklik op de toepassing op de virtuele CD-partitie om codering in te stellen. Raadpleeg het gedeelte voor ondersteuning op www.iomega.com voor meer uitgebreide installatie-instructies.
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 17
    geleverd. • Controleer of beide lijnen van de USB-kabel op de computer of de USB-adapterkaart zijn aangesloten. Bezoek het gedeelte Support op www.iomega.com voor aanvullende probleemoplossingen. Productcapaciteit De vermelde capaciteit van uw Iomega vaste schijf is een decimale grootte waarbij 1 GB
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 18
    OBS! Den korta linjen på USB-kabeln erbjuder hjälpström och behövs bara om USB-värdanslutningen inte erbjuder tillräckligt med ström via den andra linjen. 3. PC-användare: Ikonen för enheten kommer att visas i Den här datorn eller i Utforskaren. Dubbelklicka på programmet i den virtuella cd-
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 19
    Hurtig installation BEMÆRK: Hvis du bruger et USB-adapterkort, skal du sørge for, at de korrekte drivere til adapteren er installeret, og at kortet genkendes af operativsystemet. 1. Slut ministikket på USB-kablet til USB-porten på drevet. FORSIGTIG: Pres ikke forbindelsen. Ret kablet med stikkets
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 20
    Fejlfinding Drevet vises ikke i Denne computer eller Windows Stifinder • Prøv at genstarte computeren. • Kontroller kabeltilslutningerne. • Sørg for at bruge det USB-kabel, der blev leveret med drevet. • Prøv at slutte til en anden USB-port. Slut ikke drevet til et tastatur eller en hub, da disse
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 21
    3. PC-brukere: Ikonet til stasjonen skal vises i Min datamaskin eller Windows Utforsker. Dobbeltklikk på programmet i den virtuelle CD-partisjonen for å konfigurere kryptering. Se kundestøtteområdet på www. iomega.com for å få en detaljert konfigureringsveiledning. Mac-brukere: Stasjonen leveres
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 22
    Pika-asennus HUOMAUTUS: Jos käytät USB 3.0 -sovitinkorttia, varmista, että sovittimen ohjaimet on asennettu. Varmista myös, että käyttöjärjestelmä tunnistaa kortin. 1. Kytke USB-kaapelin miniliitin aseman USB-porttiin. VAROITUS: Älä käytä kytkemisessä liiallista voimaa. Aseta kaapeli niin, että
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 23
    Vianmääritys Asema ei näy Oma tietokone -ikkunassa tai Windowsin Resurssienhallinnassa • Käynnistä tietokone uudelleen. • Tarkista kaapeleiden kytkennät. • Varmista, että käytät aseman mukana toimitettua USB-kaapelia. • Vaihda liitäntä toiseen USB-porttiin. Älä kytke asemaa näppäimistöön tai
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 24
    3. PC-felhasználók: A meghajtó ikonja nem jelenik meg a Sajátgép vagy a Windows Intéző ablakokban. Kattintson duplán az alkalmazásra a virtuális CD partíción a titkosítás beállításához. A részletes utasításokat megtalálhatja a www.iomega.com webhely támogatási részén. Mac-felhasználók: A meghajtó
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 25
    Rychlá instalace POZNÁMKA: Používáte-li kartu adaptéru USB 3.0, ujistěte se, že jsou nainstalovány správné ovladače adaptéru a karta je operačním systémem rozpoznána. 1. Připojte mini konektor kabelu USB k portu USB na jednotce. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte přitom sílu. Otočte kabel plochou hranou
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 26
    Řešení problémů Jednotka se nezobrazuje v okně Tento počítač nebo v aplikaci Průzkumník Windows • Zkuste restartovat počítač. • Zkontrolujte, zda je kabel správně zapojen. • Ujistěte se, že jste použili kabel USB dodávaný spolu s jednotkou. • Zkuste použít jiné porty USB. Nepřipojujte jednotku ke kl
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 27
    ania danych (lampka aktywności napędu miga). Przy odłączaniu dysku należy zawsze stosować procedurę bezpiecznego usuwania. Rozwiązywanie problemów Napęd nie jest widoczny w oknie Mój komputer ani w oknie programu Eksplorator Windows • Spróbuj uruchomić ponownie komputer. • Sprawdź połączenia kablowe
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 28
    USB 3.0 1 USB USB 2 USB USB USB 3.0 и USB 2.0 USB 3.0 USB 2.0 USB 2.0 480 USB USB 3 PC Windows www.iomega.com Mac NTFS Mac OS Extended Journaled www.iomega.com Mac OS X. 28
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 29
    Iomega Windows USB USB USB USB USB. www.iomega.com/support 29
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 30
    Iomega 1 Гб = 1 000 000 000 байт (1 Тб = 1012 1 Гб = 1 073 741 824 байт. HTML www.iomega.com. Windows USB USB .USB USB USB 30
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 31
    USB 3.0 USB USB USB USB USB 3.0‬ו‪ .USB 2.0 USB 3.0 USB 2.0 USB 2.0‬עד ‪480‬‬ USB USB PC Windows www.iomega.com‬‬ NTFS Disk Utility Mac OS Extended Journaled www.iomega.com Mac OS X ‫‪31‬‬
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 32
    USB 3.0 1 USB USB 2 USB USB.. USB 3.0 και USB 2.0 USB 3.0 USB 2.0 USB 2.0 480 Mbits/sec). USB USB 3 PC Windows CD www.iomega.com. Mac NTFS Disk Utility Mac OS Extended 32
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 33
    Journaled www.iomega.com Mac OS X My Computer Windows Explorer Windows) USB USB USB USB. 33
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 34
    Hızlı Kurulum NOT: Eğer bir USB 3.0 adaptör kartı kullanıyorsanız, adaptör için doğru sürücülerin yüklenmiş ve kartın işletim sisteminiz tarafından tanınmış olduğundan emin olun. 1. USB kablo üzerindeki mini bağlayıcıyı sürücünün arkasındaki USB bağlantı noktasına takın. DİKKAT! Bağlantıyı
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 35
    Sorun Giderme Sürücü Bilgisayarım veya Windows Gezgininde Görünmüyor • Bilgisayarınızı yeniden başlatın. • Kablo bağlantılarını kontrol edin. • Sürücü ile birlikte gelen USB kablosunu kullandığınızdan emin olun. • Bağlantıları farklı USB bağlantı noktalarında deneyin. Sürücüyü klavye veya hub'a bağ
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 36
    My Computer Windows Explorer Windows‬‬ USB USB USB‬‬ USB USB‬‬ ‫‪36‬‬
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 37
    USB 3.0 USB USB USB USB USB 3.0‬و‪ USB 2.0 USB 3.0 USB 2.0 USB 2.0 480 USB USB My Computer Windows Explorer Windows www.iomega.com Mac NTFS Disk Utility Mac OS Extended Journaled www.iomega.com Mac OS‬‬ ‫‪ X ‫‪37‬‬
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 38
    , 4059 South 1900 West, Roy, UT 84067. Contact Information for Iomega Customer Service in Europe can be obtained on our Support website at www.iomega.com/europe/support. If your product is eligible for warranty service, you will be required to return it to Iomega, along with proper identification
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 39
    d'assistance clientèle d'Iomega en Europe se trouvent sur notre site Web d'assistance, www.iomega.com/europe/support. Si votre produit peut bénéficier du service sous garantie, vous devrez le retourner à Iomega, avec son identification détaillée, un numéro d'autorisation de retour obtenu à partir
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 40
    représentant Iomega et une preuve d'achat. Iomega ne protège, ne récupère ni ne retourne des données pendant le service de garantie ; assurez-vous donc de copier vos données avant d'expédier le matériel. Limites LA PRESENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 41
    unter folgender Adresse schriftlich mit Iomega in Verbindung setzen: Iomega Customer Service, 4059 South 1900 West, Roy, UT 84067. Informationen zur finden Sie auf unserer Kundendienst-Website unter www.iomega.com/europe/support. Wenn für Ihr Produkt Garantieanspruch besteht, müssen Sie es mit
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 42
    Web all'indirizzo www.iomega.com/supportpolicy.html o scrivere a Iomega Customer Service, 4059 South 1900 West, Roy, UT 84067. Le informazioni sui contatti sul sito Web del Supporto tecnico all'indirizzo www.iomega.com/europe/ support. Nel caso in cui il prodotto sia idoneo a ricevere gli interventi
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 43
    nuestra página Web en www.iomega.com/supportpolicy.html o escriba a: Iomega Customer Service, 4059 South 1900 West, Roy, UT 84067, EE.UU. Para obtener en Europa, visite nuestra página Web de asistencia: www.iomega.com/europe/support. Si tiene derecho a que su producto reciba servicio de garantía, se
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 44
    íodo de três (3) anos em todas as regiões. OBS: Produtos recondicionados não são elegíveis para a extensão de garantia. Visite www.iomega.com/support para ver uma declaração completa de garantia. Beperkte garantie Klanten die hun producten binnen 90 dagen na aankoop registreren op www.iomegareg.com
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 45
    Du måste registrera dig med något av de tillgängliga språken. Upprustade produkter får ingen garantiförlängning. På sidan www.iomega.com/support finns fullständiga garantivillkor. Begrænset garanti Kunder, der registrerer deres nye produkter på www.iomegareg.com maks. 90 dage efter købet, vil få en
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 46
    ÉS: Regiszrálnia kell az egyik elérhető nyelven. A felújított termékek garanciája nem hosszabbítható meg. A jótállás teljes szövege a www.iomega.com/support webhelyen található. Omezená záruka Zákazníci, kteří zaregistrují nové výrobky do 90 dnů od nákupu na webových stránkách www.iomegareg.com
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 47
    ş ürünler garanti uzatmasından yararlanamazlar. Garanti bildiriminin tamamını okumak için www.iomega.com/support adresini ziyaret edin. DI) ? H%  ? 5 % %I
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 48
    installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 49
    Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) In accordance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), the presence of the above symbol on the product or on its packaging indicates that this item must not be disposed of in the normal unsorted municipal
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 50
    CE (Europäische Union) Dieses Iomega-Produkt hält die Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinie(n) und Norm(en) ein: Umsetzung der Richtlinie des Rats: 2004/108/EC. Normen, deren Einhaltung festgestellt wurde: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Name des Importeurs: Iomega International, S.A.
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 51
    CE (Comunidad Europea) Este producto Iomega se ajusta a las siguientes directivas y estándares europeos: Aplicación de la Directiva del Consejo: 2004/108/EC. Estándares con los que se declara Conformidad: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Nombre del importador: Iomega International, S.A.
  • Iomega 35143 | Quick Start Guide - Page 52
    English For service and support for your Iomega product, visit us at www.iomega.com. Français Pour obtenir du service et de l'assistance pour votre produit Iomega, visitez notre site à l'adresse suivante : www.iomega.com. Deutsch Servicedienstleistungen und Kundendienst für Ihr Iomega Produkt finden
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida di installazione rapida
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
Snel aan de slag
Snabbstartguide
Introduktion
Hurtigreferanse
Pikaopas
Gyors útmutató
Stručná příručka
Wprowadzenie
Краткое руководство по началу работы
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Hızlı Başlama Kılavuzu
SSD Flash
External Drive
SuperSpeed USB 3.0