Jamo SUB 210 Safety Instructions

Jamo SUB 210 Manual

Jamo SUB 210 manual content summary:

  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 1
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 2
    the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance Safety Precautions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 3
    : For at undgå elektrisk stød må produktet aldrig åbnes. Produktet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Overlad al service til uddannet servicepersonale. Udråbstegnet placeret i en ligesidet trekant skal gøre brugeren opmærksom på tilstedeværelsen af vigtige betjenings - og
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 4
    Deutsch Der Blitz im Dreieck dient dazu, den Benutzer auf eine nicht isolierte, gefährliche Spannung im Gerätinneren aufmerksam zu machen. Diese Spannung kann zu einem Elektro-schock führen. Warnung: Um Elektroschock zu vermeiden, das Gerät unter keinen Umständen öffnen. Das Gerät enthält keine
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 5
    service, d'entretien ou de révision fournies dans la documentation technique. Consignes de sécurité 1. Avertissements : L'ensemble des avertissements et des instructions sur le produit doivent être intégrés dans le guide , le produit peut provoquer des troubles de l'ouïe s'il est utilis
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 6
    . Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek attendeert de gebruiker op de aanwezigheid van belangrijke aanwij-zingen voor gebruik en onderhoud (service) in de begeleidende documentatie. Veiligheidsvoorschriften 1. Let op: volg alle waarschuwingen en instructies die op het product en in de
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 7
    produkten, då det medför allvarlig risk för elektriska stötar. Produkten innehåller inga delar som användaren kan utföra service på. Överlåt all service till utbildad servicepersonal. Utropstecknet i en liksidig triangel skall göra användaren uppmärksam på närvaron av viktiga manövrerings- och
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 8
    equilátero, tiene como fin alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en el manual que acompaña al aparato. Instrucciones de seguridad 1. Respete las indicaciones: todas las advertencias e instrucciones que figuran en el producto y en
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 9
    importanti istruzioni di funzionamento e di manutenzione. Misure di sicurezza 1. Attenzione: tutte le avvertenze e le istruzioni sul prodotto e nella User's Guide devono essere seguite. 2. Prima di utilizzare il presente prodotto, leggere tutte le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 10
    ções de operação e manutenção (serviço) na literatura que acompanha o produto. Precauções de segurança 1. Atenção aos avisos: Todos avisos e instruções no produto e no manual do usuário devem ser seguidas. 2. Leia todas as instruções antes de usar este produto, e conserve as mesmas para referência
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 11
    hköiskun älä koskaan avaa tätä laitetta. Sisällä ei ole sellaisia osia, jota käyttäjä voisi huoltaa. Jätä kaikki huoltotehtävät valtuutetun Jamo-huollon tehtäväksi. Kolmioon sijoitetun huutomerkin tarkoitus on ilmoittaa käyttäjälle tärkeistä laitteen käsittelyyn tai siitä huolehtimiseen liittyvist
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 12
    μ μ μ μ μμ " " μ , μ . : μ μ . . μ , . μ μ . μ μ ( ) μ 1. : . 2. μ μ μ . 3. μ ,μ : μ μ μ ,μ - μ , μ μ, μ μ. 4. . 5. μ μ , .. . ,μ μ. μ 6. μμ μ μ . μ μ . . , μ . 7. μ, , μ μ . 8. μ . μ μ μ μ, μ . 9. μ μ μμ μ. . μ 10. μ : μ . μ μ
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 13
    Laser radiant! Do not view directly with optical instruments. Class 1M product.
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 14
    P , : , . « », . . , , , . , . 1. : , . 2. , 8. 9. . . . . , , 3. : . . 10. , ,: - ; , . ; - ; 4. , - . ; - / . 5. - , 11. , , , . - , , 6. - , . . , . . , ! , . , , , . . / , , . . 12. : . , . 7. , , , , , . . ,
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 15
    Magyar A nyílban végzõdõ villám alakú jelzés az egyenlõ oldalú háromszögben arra figyelmezteti a felhasználót, hogy szigetelés nélküli "veszélyes feszültség" van jelen a készülék házán belül, mely elegendõ energiával rendelkezik az áramütés veszélyének fennállásához. Vigyázat: Az elektromos áram
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 16
    Polski Umieszczony w trójkacie symbol blyskawicy ostrzega przed niebezpiecznym napieciem, które wystepuje na nieizolowanych elementach i podzespolach elektronicznych wewnatrz obudowy urzadzenia. Nie wolno dotykac takich elementów, gdyz wystepujace na nich napiecie moze byc przyczyna groznego w
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 17
    Türkçe Bir eskenar üçgen içinde yer alan ok uçlu kivilcim simgesi, kullaniciyi ürünün kabini içinde yalitilmamis ve dokunanlarin elektrige çarpilmasina yol açabilecek büyüklükte "tehlikeli gerilim" bulundugu konusunda uyarmak amaciyla kullanilir Uyari: Elektrik çarpmasini önlemek için, bu ürünü
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 18
    esky Symbol blesku v rovnostranném trojúhelníku upozor uje uživatele, že pod krytem p ístroje je neizolovaná ást s "nebezpe ným nap tím", které je natolik velké, že by mohlo být p í inou úrazu elektrickým proudem. Varování: Abyste zabránili nebezpe í úrazu elektrickým proudem, nikdy p ístroj
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 19
    Slovensky Blesk so šípkou, vo vnútri rovnostranného trojuholníka upozornuje užívatela na prítomnost neizolovaného „nebezpecného napätia" v rámci krytu tovaru, ktorý môže zaprícinit riziko elektrického šoku osôb. Varovanie: Aby ste predišli elektrickému šoku, nikdy neotvárajte výrobok. Vo vnútri sa
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 20
    Slovensko Znak strele znotraj enakostrani nega trikotnika ima namen uporabnika opzoriti na prisotnost neizolirane „nevarne napetosti" znotraj ohišja izdelka, ki je lahko dovolj visoka, da predstavlja tveganje možnosti elektri nega udara za osebe. Opozorilo: Da se izognete elktri nemu udaru, nikoli
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 21
    1. 8. 2. 9. 3. 10. • • • 4. • • 5. 11. 6. 12. 7. Laser radiant! Do not view directly with optical instruments. Class 1M product.
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 22
    Laser radiant! Do not view directly with optical instruments. Class 1M product.
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 23
    Laser radiant! Do not view directly with optical instruments. Class 1M product.
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 24
    Hrvatski Simbol munje u obliku izlomljene strelice, unutar jednakostrani nog trokuta, ima svrhu upozoriti korisnika na prisutnost neizoliranog "visokog napona" unutar ku išta ure aja. Taj napon može za ljude biti dovoljno visok da predstavlja opasnost od udara elektri ne struje. Upozorenje: Da bi
  • Jamo SUB 210 | Safety Instructions - Page 25
    221007 www.jamo.com
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25