Kenwood KCT-74PTT Operation Manual

Kenwood KCT-74PTT Manual

Kenwood KCT-74PTT manual content summary:

  • Kenwood KCT-74PTT | Operation Manual - Page 1
    Japan B5A-0618-10 (M) KIT COMMUTATEUR PTT EXTERNE MODE D'EMPLOI KIT PTT EXTERNO MANUAL DE INSTRUCCIONES KIT PTT ESTERNO MANUALE DI ISTRUZIONI Merci pour avoir acheté ce produit. Veuillez lire ces instructions attentivement avant d'utiliser votre KCT-74PTT. Le KCT-74PTT est un commutateur PTT
  • Kenwood KCT-74PTT | Operation Manual - Page 2
    KCT-74PTT EXTERNE PTT BEDIENUNGSANLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie Ihren KCT-74PTT verwenden. KCT-74PTT ist ein externer PTT-Schalter für mobile Transceiver Baureihe NX-5000. VORSICHTSMASSREGELN • Dieses Produkt
  • 1
  • 2

KCT-74PTT
Thank you for purchasing this product. Please read the instructions
carefully before using your KCT-74PTT.
KCT-74PTT is an external PTT switch for NX-5000 series mobile
transceiver.
PRECAUTIONS
This product is not waterproof.
Do not pull excessively the cable because it will break.
Do not drop the PTT switch; strong impacts can damage the internal
components.
Do not disassemble or modify the PTT switch for any reason.
Do not use the PTT switch except for NX-5000 series mobile
transceiver.
Do not install or wire the PTT switch over the airbag cover or in a
location that will interfere with the safe operation of the airbag.
INSTALLATION
1
Install the PTT switch by using the dual lock tape (supplied
accessory) to secure the safe driving.
2
Connect 2 wires to the mobile transceiver via DB25 terminal on the
back side of the mobile transceiver or to the optional KCT-72 cable
that is connected to KRK-14H or KCH-20R.
DB25 terminal ----------------Red wire to PTT port. (Connect to the
same port as AUX port of the KPG-D1
programming software setting.)
Black wire to PTT GND port (Pin 7,
Pin 11, or Pin 18
).
KCT-72 -------------------------Red wire to Pin 6 or Pin 7, Black wire to
Pin 12.
SUPPLIED ACCESSORY
Dual lock tape ---------------------------------------------------------------------1
SPECIFICATIONS
Operating temperature range ------- –30°C (–22°F) ~ +60°C (+140°F)
Cord length -----------------------------------------------Approx. 3 m (9.84 ft)
EXTERNAL PTT KIT
INSTRUCTION MANUAL
B5A-0618-10 (M)
KIT COMMUTATEUR PTT EXTERNE
MODE D
EMPLOI
KIT PTT EXTERNO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
KIT PTT ESTERNO
MANUALE DI ISTRUZIONI
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment (applicable for
countries that have adopted separate waste collection systems)
Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as
household waste.
Old electrical and electronic equipment should be recycled at a facility capable
of handling these items and their waste byproducts.
Contact your local authority
for details in locating a recycle facility nearest to you.
Proper recycling and waste
disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on
our health and the environment.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne
peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements
électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter
ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le
site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets
aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur
notre santé et sur l’environnement.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de
la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de
recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán
ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos
al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar
el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales
correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener
información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto
del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al
mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed
elettroniche (valido per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta separata)
I prodotti recanti il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato non
possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una apposita
struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino,
contattare l’apposito uffi
cio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento
aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all’ambiente.
Authorized Representative in Europe:
Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, The Netherlands
Manufacturer:
1-16-2 Hakusan, Midori-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
226-8525 Japan
© 2015
Merci pour avoir acheté ce produit. Veuillez lire ces instructions
attentivement avant d’utiliser votre KCT-74PTT.
Le KCT-74PTT est un commutateur PTT extérieur pour les
émetteurs-récepteurs mobiles de la série NX-5000.
PRÉCAUTIONS
Ce produit n’est pas étanche.
Ne tirez pas trop fort sur le câble car vous pourriez le casser.
Ne faites pas tomber le commutateur PTT; des impacts importants
pourraient endommager les composants internes.
Ne démontez pas ni ne modi
ez le commutateur PTT sous aucune
raison.
N’utilisez pas le commutateur PTT sauf pour les émetteurs-
récepteurs mobiles de la série NX-5000.
N’installez pas ni ne câblez le commutateur PTT par-dessus le
couvercle du coussin de sécurité gon
able ou dans un autre endroit
qui pourrait interférer avec le fonctionnement en toute sécurité du
coussin.
INSTALLATION
1
Installez le commutateur PTT en utilisant le ruban à double face
(accessoire fourni) pour le
xer de façon qu’il ne gêne pas la
conduite en toute sécurité.
2
Connectez 2
ls à l’émetteur-récepteur mobile via la prise DB25 sur
le côté de l’émetteur-récepteur ou au câble optionnel KCT-72 qui est
connecté au KRK-14H ou KCH-20R.
Prise DB25------------Fil rouge au port PTT. (Connectez-la au même
port que le port AUX correspondant au réglage
du logiciel de programmation KPG-D1.)
Fil noir au port PTT GND (Broche 7, Broche 11
ou Broche 18).
KCT-72 -----------------Fil rouge à la Broche 6 ou la Broche 7, Fil noir à
la Broche 12.
ACCESSOIRES FOURNIS
Ruban adhésif double-face
--------------------------------------------------- 1
SPÉCIFICATIONS
Plage de température de fonctionnement --------------- –30°C ~ +60°C
Longueur de câble ------------------------------------------------- Environ 3 m
Gracias por la compra de este producto. Por favor lea atentamente
las instrucciones antes de usar su KCT-74PTT.
KCT-74PTT es un interruptor PTT externo para el transceptor móvil
de la serie NX-5000.
PRECAUCIONES
Este producto no es a prueba de agua.
No tire excesivamente del cable ya que puede dañarlo.
No deje caer el interruptor PTT; los golpes fuertes pueden dañar los
componentes internos.
No desarme ni modi
que el interruptor PTT por ningún motivo.
No utilice ningún interruptor PTT que no sea el del transceptor móvil
de la serie NX-5000.
No instale ni conecte el interruptor PTT sobre la cubierta de la
bolsa de aire ni en un lugar donde pueda interferir con la operación
segura de la bolsa de aire.
INSTALACIÓN
1
Para una conducción segura, instale el interruptor PTT utilizando la
cinta Dual Lock (accesorio suministrado).
2
Conecte 2 cables al transceptor móvil a través del terminal DB25 en
el lado posterior del transceptor móvil, o al cable KCT-72 opcional
que está conectado al KRK-14H o KCH-20R.
Terminal DB25 -------Cable rojo al puerto PTT. (Conecte al mismo
puerto que el puerto AUX de la con
guración
del software de programación KPG-D1.)
Cable negro al puerto PTT GND (Pin 7, Pin 11,
o Pin 18).
KCT-72 -----------------Cable rojo a Pin 6 o Pin 7, cable negro a
Pin 12.
ACCESORIO SUMINISTRADO
Cinta Dual lock
------------------------------------------------------------------- 1
ESPECIFICACIONES
Gama de temperaturas de funcionamiento ------------- –30°C ~ +60°C
Longitud del cable ---------------------------------------------------Aprox. 3 m
Grazie dell’acquisto di questo prodotto. Prima di usarlo si
raccomanda di leggere a fondo queste istruzioni.
Il KCT-74PTT è un tasto di trasmissione (PTT) esterno per la serie
di ricetrasmettitori mobile NX-5000.
PRECAUZIONI
Questo prodotto non è a tenuta stagna.
Non se ne deve tirare eccessivamente il cavo, pena la sua rottura.
Non lo si deve lasciar cadere: un forte urto potrebbe infatti
danneggiarne i componenti interni.
Per nessun motivo lo si deve smontare o modi
care.
Lo si deve usare esclusivamente con la serie di ricetrasmettitori
mobile NX-5000.
Non installare o fare scorrere il cavo del tasto di trasmissione
esterno sopra il coperchio dell’airbag e comunque in un punto che
possa ostacolare il funzionamento in sicurezza di quest’ultimo.
INSTALLAZIONE
1
Per garantire la sicurezza della guida installare il tasto di
trasmissione esterno con il nastro biadesivo fornito in dotazione.
2
Alla presa DB25 ubicata dietro il ricetrasmettitore, oppure al cavo
opzionale KCT-72 collegato al KRK-14H o al KCH-20R, collegare i
seguenti due
li:
Presa DB25--------------Filo rosso al connettore PTT (collegare alla
stessa presa AUX impostata con il software
di programmazione KPG-D1).
Filo nero alla presa PTT GND (contatto 7, 11
o 18).
KCT-72 --------------------Filo rosso al contatto 6 o 7 e
lo nero al
contatto 12.
ACCESSORIO IN DOTAZIONE
Nastro biadesivo
----------------------------------------------------------------- 1
SPECIFICHE
Gamma di temperature durante l’uso ---------------- Da –30°C a +60°C
Lunghezza del cavo -------------------------------------------------- Circa 3 m
DB25 terminal
KCT-72
Prise DB25
KCT-72
Terminal DB25
KCT-72
Presa DB25
KCT-72
13
1
25
14
13
1
25
14
13
1
25
14
13
1
25
14
1
10
7
2
8
5
3
4
6
12
11
6
1
10
7
2
8
5
3
4
6
12
11
6
1
10
7
2
8
5
3
4
6
12
11
6
1
10
7
2
8
5
3
4
6
12
11
6