KitchenAid KMT2116OB Owners Manual

KitchenAid KMT2116OB Manual

KitchenAid KMT2116OB manual content summary:

  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 1
    KMT4116, KMT2116 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 2
    committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your Toaster, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product. Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 3
    English TOASTER INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS TOASTER SAFETY Important safeguards 4 Electrical requirements 5 PARTS Defrosting...10 Keep Warm...11 Lift & See...12 CARE AND CLEANING 12 TROUBLESHOOTING 13 WARRANTY AND SERVICE 14 PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRATION Always keep a copy of the
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 4
    precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair or adjustment. 7. The use of accessory
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 5
    , draperies, walls and the like, when in operation. 15. Do not attempt to dislodge food when Toaster is plugged in. SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is designed for household use only. Electrical requirements Voltage: 120 Volts A.C. only Frequency: 60 Hz NOTE: Your toaster has a 3-prong
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 6
    PARTS AND FEATURES Parts and accessories 2-Slice Shade control knob Cancel button Extra-wide slots High lift lever with Lift & see feature Crumb tray Long slot (4-slice) Bagel button with LED indicator Defrost button with LED indicator Keep Warm button with LED indicator Cord-wrap (not shown)
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 7
    English USING THE TOASTER Your KitchenAid® Toaster offers ease of use and exceptional control. With simple start-tofinish toasting, the Toaster automatically defrosts, toasts bread or bagels, then keeps them warm before serving. Before first use Before using your Toaster, check the extra-wide slots
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 8
    USING THE TOASTER Simple start-to-finish toasting Simple start-to-finish toasting: Select any, or all, of the three special toasting functions (defrost, bagel, or keep warm), and the Toaster will automatically move from one step to the next without any additional effort on your part. Toasting 1
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 9
    English SPECIAL TOASTING FUNCTIONS Toasting Bagels Your Toaster features a special setting for bagels, ensuring optimal heating time for the best results. The heating elements will adjust to nicely toast the inside of a cut bagel without burning the outside surface. 1 Insert bagels with the cut
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 10
    SPECIAL TOASTING FUNCTIONS Defrosting The Defrost function adds additional time to the toasting cycle to defrost frozen items before toasting them. 1 Insert bread or other food to be toasted into the slot(s). 2 With the shade control knob set to your desired shade, press down on the lift lever to
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 11
    English SPECIAL TOASTING FUNCTIONS Keep Warm The Keep Warm function holds toast in low, gentle heat for 3 minutes after toasting. 1 Insert bread or other food to be toasted into the slot(s). 2 With the shade control knob set to your desired shade, press down on the lift lever to start the
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 12
    SPECIAL TOASTING FUNCTIONS Lift & See With the Lift & See feature, you can check toasting progress without stopping the toasting cycle. 1 Raise the lift lever any time during the toasting cycle to view the toast's progress. TIP: For smaller items, lift up on the lift lever to raise toast above the
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 13
    NOTE: KitchenAid does not recommend the use of a toaster cover. TROUBLESHOOTING If your toaster should fail to operate, check the following: household fuse or circuit breaker. If the problem cannot be corrected: See the KitchenAid "Warranty and Service" sections. Do not return the Toaster to
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 14
    : One Year Full Warranty from date of purchase. Hassle-Free Replacement of your Toaster. See the next page for details on how to arrange for service, or call the Customer eXperience Center toll-free at 1-800-541-6390. OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 15
    after the Warranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement Parts In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1-800-541-6390 or write to: Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 16
    , et ce durant tout le cycle de vie de l'appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d'utiliser et d'entretenir votre produit de la meilleure manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif num
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 17
    Faire griller des bagels 24 Décongélation...25 Maintien au chaud 26 Lever et voir...27 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 27 DÉPANNAGE...28 GARANTIE ET SERVICE 29 PREUVE D'ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT Conservez toujours une copie détaillée du reçu de caisse indiquant la date d'achat du grillepain. La
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 18
    élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les été endommagé d'une quelconque façon. Retourner l'appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage. 7.
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 19
    , notamment des rideaux, draperies, parois et autres objets assimilés. 15. Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque le grille-pain est branché CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce produit est conçu pour une utilisation domestique seulement. 19
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 20
    le cordon d'alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l'appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié. On doit utiliser un cordon d'alimentation court (ou détachable) afin de réduire le risque qu'une personne s'emmêle dans un cordon
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 21
    CPMIÈDCE+SSEHTIFCTARCALICCTKÉTROISTCIHQAUNESGE COPY Pièces et accessoires 2 tranches Bouton de contrôle du brunissement Bouton d'annulation Fentes extra larges Français Ramasse-miettes Bouton Bagel avec témoin à DEL Bouton Décongélation avec témoin à DEL Bouton Maintien au chaud avec témoin à
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 22
    UTILISATION DU GRILLE-PAIN Le grille-pain KitchenAid® offre une facilité d'utilisation et un réglage exceptionnel. Avec un simple grillage du début à la fin, le grille-pain décongèle automatiquement, fait griller du pain ou des bagels, puis les garde au chaud jusqu'au moment de servir. Avant la
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 23
    CUMTIDLIS+ASTHIOIFNT DCULICGKRITLOLEC-PHAAINNGE COPY Grillage simple du début à la fin Grillage simple du début à la fin : sélectionner l'une ou les trois fonctions de grillage spéciales (décongélation, bagel, ou maintien au chaud), et le grille-pain est automatiquement réglé sur une autre étape
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 24
    FONCTIONS SPÉCIALES DE GRILLAGE Faire griller des bagels Le grille-pain comporte un réglage spécial pour le brunissement des bagels, assurant ainsi une durée de chauffage optimale pour de meilleurs résultats. Les éléments de chauffage s'ajustent pour faire griller l'intérieur d'un bagel coupé en
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 25
    Français CFOMNDC+TISOHNIFSTSCPÉLICCIKALTEOS CDHE AGNRGILELACGOEPY Décongélation La fonction Décongélation ajoute un délai supplémentaire au programme de grillage pour décongeler les aliments congelés avant de les griller. 1 Insérer du pain ou un autre aliment à faire griller dans une des fentes.
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 26
    FONCTIONS SPÉCIALES DE GRILLAGE Maintien au chaud La fonction Maintien au chaud maintient le toast à feu doux pendant 3 minutes après le brunissement. 1 Insérer du pain ou un autre aliment à faire griller dans une des fentes. 2 Après avoir réglé la manette de brunissement au degré de brunissement
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 27
    CFOMNDC+TISOHNIFSTSCPÉLICCIKALTEOS CDHE AGNRGILELACGOEPY Lever et voir Grâce à la caractéristique Lever et voir, l'on peut vérifier le progrès du grillage sans arrêter le programme de grillage. Français 1 Relever la manette à tout moment au cours du programme de grillage pour voir les progrès du
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 28
    ème ne peut être résolu : Voir la section "Garantie et dépannage" de KitchenAid. Ne pas rapporter le grille-pain au vendeur; les détaillants n'assurent aucun service après vente. 28
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 29
    clientèle. OU Les frais de pièces de rechange et de main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être fourni par un centre de dépannage agréé KitchenAid. KitchenAid ne paiera pas pour : A. Les réparations lorsque le l'infuseur de Grille-Pain est utilis
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 30
    une fois la garantie expirée ou commander des accessoires et pièces de rechange Aux États-Unis et à Porto Rico : our des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à : Customer
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 31
    BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 32
    INSTRUCCIONES DEL TOSTADOR ÍNDICE SEGURIDAD DEL TOSTADOR Precauciones importantes 33 Requisitos eléctricos 35 PIEZAS Y FUNCIONES Piezas y accesorios 36 USO DEL TOSTADOR Antes del primer uso 37 Tostar...38 FUNCIONES DE TOSTADO ESPECIAL Tostar roscas...39 Descongelar...40 Mantener caliente 41
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 33
    Español CSEMGDU+RIDSHAIDFTDCELITCOKSTTOADCOHRANGE COPY PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las asas o
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 34
    SECGMUDR+IDASHDIFDTECLLAICTKOSTTOACDHOARNAGE COPY 9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes. 10. No lo coloque cerca ni sobre un quemador caliente eléctrico o a gas ni tampoco dentro de un horno caliente. 11. Para desconectar, gire cualquier
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 35
    CPIMEZDA+S SYHFIUFTNCILOICNKESTO CHANGE COPY Requisitos eléctricos Voltaje: 120 Voltios, CA solamente Frecuencia: 60 Hz NOTA: Su tostador tiene un enchufe de conexión a tierra de 3 terminales. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto de pared solamente de
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 36
    PIEZAS Y FUNCIONES Piezas y accesorios 2 rebanadas Perilla de control de tostado Botón de Cancel (Anulación) Ranuras extra anchas Palanca alta con la función Levantar y ver Bandeja para migajas Botón de Bagel (Roscas) con indicador LED Botón para descongelar con indicador LED Botón para mantener
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 37
    Español CUMSOD D+ESSHUIFTTOCSLTIACDKOTRO CHANGE COPY Su tostador KitchenAid® ofrece un uso sencillo y un control excepcional. Con un tostado simple de principio a fin, el tostador descongela automáticamente, tuesta pan o roscas, y los mantiene calientes antes de servir. Antes del primer uso Antes
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 38
    USO DE SU TOSTADOR Tostado simple de principio a fin Tostado simple de principio a fin: Seleccione cualquiera de las tres funciones de tostado (descongelar, roscas o mantener caliente) y el tostador pasará automáticamente de un paso al siguiente sin ningún esfuerzo adicional. Tostar 1 Seleccione el
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 39
    CFUMNDC+IOSNHEISFTESCPLEICCKIATLOESCDHEATNOGSETCAODPOY Cómo tostar roscas Su tostador tiene un ajuste especial para tostar roscas, el cual ajusta el calor y tiempo óptimos para obtener los mejores resultados. Los elementos calefactores se ajustarán para tostar bien el interior de una rosca cortada
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 40
    FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO Descongelación La función para descongelar agrega tiempo adicional al ciclo de tostado para descongelar los alimentos congelados antes de tostarlos. 1 Inserte el pan u otro alimento a ser tostado en las ranuras. 2 Con la perilla de control de tostado fijada en el
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 41
    FUNCIONES ESPECIALES DE TOSTADO Mantener caliente La función para mantener caliente mantiene las tostadas con un calor bajo y suave durante tres minutos después de tostarlas. 1 Inserte el pan u otro alimento a ser tostado en las ranuras. 2 Con la perilla de control de tostado fijada en el nivel
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 42
    CFUCUNMIDCDAIOD+NOSEHYSILFEITSMPCPELICEICIZAKALTESODCEHTAONSGTEACDOOPY Levantar y ver Con la función Lift & See (Levantar y ver), puede verificar el progreso del tostado sin detener el ciclo de tostado. 1 Levante la palanca en cualquier momento durante el ciclo de tostado para ver el progreso de
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 43
    CUIDADO Y LIMPIEZA 3 Presione el botón "PUSH" (Presionar), ubicado en el centro de la bandeja para migajas, de manera que se abra ligeramente, y deslícela para sacarla del tostador. Sacuda las migas en un recipiente para desechos. Para obtener resultados constantes de dorado, vacíe la bandeja para
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 44
    GCAMRADN+TÍSAHYIFSTECRLVIICCKIOTO CHANGE COPY Garantía del cafetera de Tostador KitchenAid® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el cafetera de Tostador usadas en los
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 45
    Español CGMARDA+NTSÍHAIFYTSCELRIVCIKCITOO CHANGE COPY Garantía de reemplazo sin dificultades - En los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 46
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 47
  • KitchenAid KMT2116OB | Owners Manual - Page 48
    ®/™ © 2015 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2015 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2015 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10739208A 2/15
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

KMT4116, KMT2116
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES