KitchenAid KP26M1XSL Owners Manual

KitchenAid KP26M1XSL Manual

KitchenAid KP26M1XSL manual content summary:

  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 1
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 2
    Speed control lever Beater height adjustment screw Bowl support Locating pins Bowl* Attachment knob Bowl lift lever (not shown) Beater shaft Bowl handle* Flat beater Wire whip* Flex Edge beater (select models only) Spiral dough hook 2 | PARTS AND FEATURES *Style may vary depending on model
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 3
    including the following: 1. Read all instructions. 2. To avoid risk of electrical before putting on or taking off parts, and before cleaning. 5. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, and manner. Call the KitchenAid Customer Satisfaction Center at 1-800-541-6390 for more information
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 4
    of table or counter. 10. Remove flat beater, Flex Edge beater, wire whip, or spiral dough hook from Stand Mixer before washing. SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is designed for household use only. ELECTRICAL REQUIREMENTS Volts: 120 A.C. Hertz: 60 Hz NOTE: The power rating for your Stand Mixer is
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 5
    ENGLISH USING THE STAND MIXER SPEED CONTROL GUIDE - 10 SPEED STAND MIXERS All speeds have the Soft Start® feature that automatically starts the Stand Mixer at a lower speed to help avoid ingredient splash-
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 6
    MIXER FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE STAND MIXER Visit KitchenAid.com for additional Instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how and is unplugged. Attach the bowl to the Stand Mixer. 2 Fit bowl supports over locating pins and press down on back of the bowl until bowl pin
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 7
    ENGLISH USING THE STAND MIXER IMPORTANT: The Stand Mixer may become warm during use. Under heavy loads with extended mixing time periods, you may not be able to comfortably touch the top of the Stand Mixer. This is normal. The Stand Mixer motor may emit a pungent odor during initial operation. This
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 8
    CARE AND CLEANING The bowl, coated metal flat beater, Flex Edge beater and coated metal spiral dough hook may be washed in an automatic dishwasher. Or, clean them thoroughly in hot sudsy water and rinse completely before drying. Do not store beaters on shaft. NOTE: Always be sure to unplug Stand
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 9
    ENGLISH TIPS FOR GREAT RESULTS MIXING TIME Your KitchenAid® Stand Mixer will mix faster and more such as "smooth and creamy." To select the best mixing speeds, use the "Speed control guide" section. MIXER USE NOTE: Do not scrape bowl while Stand Mixer is operating. Adding Ingredients Always
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 10
    more egg whites....... GRADUALLY to 8 Almost Stiff Sharp peaks form when wire whip is removed, but whites are actually soft. Whipping Stages With your KitchenAid® Stand Mixer, egg whites whip quickly. So watch to avoid over-whipping. This list tells you what to expect. Frothy Large, uneven air
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 11
    before you are completely comfortable with the new process. For your convenience, we offer these tips to help you become accustomed to bread-making the KitchenAid® brand way. • Always use the PowerKnead™ spiral dough hook to mix and knead yeast doughs. • Use Speed 2 to mix or knead yeast dough. Use
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 12
    States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of Warranty: KitchenAid Will Pay for Your Choice of: One Year Full parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. KitchenAid
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 13
    Outside the United States and Puerto Rico: Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the Stand Mixer for information on how to obtain service. For service information in Canada: Call toll-free 1-800-807-6777. For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 14
    de la vitesse Vis de réglage de la hauteur du mélangeur Bouton à accessoires Manette de levage du bol (dissimulée) Arbre du mélangeur Support du bol Goupilles de positionnement Bol en acier inoxydable* Poignée du bol* Batteur plat Fouet en acier inoxydable* Batteur à côté souple (uniquement
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 15
    de l'utilisation d'appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le mélangeur sur socle dans de l'eau ou tout autre liquide
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 16
    le KitchenAid au 1-800-807-6777. 7. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid langeur sur socle avant de les laver. CONSERVER CES INSTRUCTIONS SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Tension : 120 volts CA. lectricien ou un technicien de service qualifié. La puissance nominale
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 17
    FRANÇAIS UTILISATION DU MÉLANGEUR SUR SOCLE GUIDE DE RÉGLAGE DE LA VITESSE - MÉLANGEURS SUR SOCLE À 10 VITESSES Toutes les vitesses disposent de la fonction Soft Start® qui déclenche automatiquement le démarrage progressif à
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 18
    SUR L'UTILISATION DU BATTEUR SUR SOCLE Visiter le KitchenAid.ca pour des instructions supplémentaires avec vidéos, des recettes qui inspirent é. Fixer le bol en acier inoxydable au mélangeur sur socle. Placer les supports du bol par-dessus les 2 goupilles de positionnement puis appuyer sur l'arriè
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 19
    UTILISATION DU MÉLANGEUR SUR SOCLE IMPORTANT : Il est possible que le mélangeur sur socle chauffe durant son utilisation. Lorsque l'on mélange de grosses préparations pendant une période prolongée, il est possible que toucher le sommet du mélangeur sur socle soit inconfortable. Ceci est normal. Il
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 20
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le bol en acier inoxydable, le batteur métallique plat avec revêtement, et le crochet pétrisseur métallique en spirale avec revêtement sont lavables au lave-vaisselle. On peut aussi les laver soigneusement à l'eau chaude savonneuse et les rincer complètement avant de les sé
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 21
    DE BONS RÉSULTATS TEMPS DE MÉLANGE Votre mélangeur sur socle KitchenAid® mélangera plus vite et plus en profondeur que la plupart dients. Ajout de noix, de raisins secs ou de fruits confits Suivre chaque recette comme guide lors de l'ajout de ces ingrédients. En général, les matières solides doivent
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 22
    mL Graduellement jusqu'à 8 Étapes du fouettage Surveiller attentivement la crème durant le fouettage. Parce que votre mélangeur sur socle KitchenAid® fouette si rapidement, il n'y a que quelques secondes entre les étapes du fouettage. Rechercher ces caractéristiques : Commence à épaissir La cr
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 23
    méthode. Pour votre confort, nous vous offrons ces conseils pour vous aider à vous familiariser avec la préparation du pain façon KitchenAid®. • Toujours utiliser le crochet pétrisseur en spirale PowerKnead™ pour mélanger et pétrir des pâtes au levain. • Utiliser la vitesse 2 pour mélanger ou
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 24
    vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être fourni par un centre de dépannage agréé KitchenAid. KitchenAid ne paiera pas pour : A. Les réparations AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 25
    par notre garantie limitée d'un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité. Si votre mélangeur sur socle cesse de au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera mélangeur sur socle par un appareil de remplacement identique
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 26
    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Cabeza con motor Palanca de control de velocidad Tornillo regulador de la altura del batidor Eje para aditamentos (vea la sección "Aditamentos y accesorios") Perilla para aditamentos Palanca para elevar el tazón (no se muestra) Eje del batidor Soporte
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 27
    se use cerca de ellos. 4. Desenchufe la batidora con base del contacto cuando no esté en uso, antes de colocar o quitar partes y antes de la limpieza. 5. Evite tocar las partes que estén en movimiento. Mantenga las manos, el cabello y la ropa, así como también las espátulas y otros utensilios, lejos
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 28
    está dañada de alguna forma. Llame al Centro para la satisfacción del cliente de KitchenAid® al 1-800-541-6390 para obtener más información. 7. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesión. 8. No utilice la batidora con base en
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 29
    ESPAÑOL CÓMO USAR LA BATIDORA CON BASE GUÍA DE CONTROL DE VELOCIDAD - BATIDORAS CON BASE DE 10 VELOCIDADES Todas las velocidades incluyen la característica Soft Start®, la cual pone la batidora con base en marcha en una velocidad más baja automáticamente, para ayudar a evitar que se salpiquen los
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 30
    INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DE LA BATIDORA CON BASE Visite KitchenAid.com para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y tazón sobre las 2 clavijas de ubicación y presione hacia abajo en la parte posterior del tazón hasta que la clavija del mismo encaje a presión en
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 31
    se puede calentar durante el uso. Cuando trabaje con cargas pesadas y períodos de tiempo de mezclado prolongados, quizá no pueda tocar cómodamente la parte superior de la batidora con base. Esto es normal. La batidora con base podrá emitir un olor cáustico durante el funcionamiento inicial. Esto es
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 32
    CUIDADO Y LIMPIEZA El tazón de acero inoxidable, el batidor plano de metal revestido, y el gancho en espiral para masa de metal revestido pueden lavarse en una lavavajillas automática. O bien, lávelos a fondo en agua caliente jabonosa y enjuáguelos por completo antes de secarlos. No deje los
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 33
    ESPAÑOL CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES TIEMPO DE MEZCLADO Su batidora con base KitchenAid® mezclará más rápido y a fondo que la mayoría de las batidoras con base eléctricas. Por consecuencia, el tiempo de mezclado en la mayoría de las recetas
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 34
    huevo Gradualmente hasta 10 2 a 4 claras de huevo.........Gradualmente hasta 8 6 o más claras de huevo....Gradualmente hasta 8 Etapas de batido Con su batidora con base KitchenAid®, las claras de huevo se baten rápidamente. Por lo tanto, esté al tanto para no batir en exceso. Esta lista le dice
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 35
    completamente cómodo con el nuevo proceso. Para su conveniencia, le ofrecemos estos consejos para ayudarle a que se acostumbre a hacer pan al estilo KitchenAid®. • Siempre use el gancho para masa en espiral PowerKnead™ para mezclar y amasar las masas con levadura. • Use la velocidad 2 para mezclar
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 36
    LA GARANTÍA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 37
    Á Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el batidora con base presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid Canada reemplazará el batidora con base con uno idéntico o similar. La unidad de reemplazo estar
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 38
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 39
  • KitchenAid KP26M1XSL | Owners Manual - Page 40
    forme du batteur sur socle est une marque de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2016 KitchenAid. Todos los derechos reservados. El diseño de la batidora con base es una marca registrada en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia. W10862776A 02/16
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40