KitchenAid KSM7586PFP Use & Care Guide

KitchenAid KSM7586PFP Manual

KitchenAid KSM7586PFP manual content summary:

  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 1
    7 QT BOWL-LIFT STAND MIXER BATTEUR SUR SOCLE AVEC LÈVE-BOL DE 7 PINTES BATIDORA CON BASE Y TAZÓN QUE SE LEVANTA DE 7 CUARTOS INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 2
    ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product. Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com, or by mail using the enclosed Product Registration
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 3
    the rapid mix method 14 Shaping a loaf...15 ATTACHMENTS AND ACCESSORIES General information 16 General instructions 17 ATTACHMENTS GUIDE 18 CARE AND CLEANING 20 TROUBLESHOOTING 21 WARRANTY AND SERVICE 22 PROOF OF PURCHASE & PRODUCT REGISTRATION Always keep a copy of the itemized sales receipt
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 4
    MIXER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT by KitchenAid may cause fire, electrical shock, or injury. 8. Do not use the Stand Mixer outdoors
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 5
    not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Volts: 120 VAC Hertz: 60 Hz NOTE: The power rating for your Stand Mixer is printed on the serial plate. Do not use an extension cord. If the power
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 6
    Parts and accessories Motor head Attachment hub (see the "attachments and accessories" section) Speed control lever Beater height adjustment screw Bowl support Locating pins 7 Qt. Stainless steel bowl Attachment knob Bowl-lift lever (Not shown) Beater shaft Bowl handle (style may vary depending
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 7
    instructions can result in death, fire, or electrical shock. To Lower Bowl 1. Rotate lever back and down. To Remove Bowl 1. Be sure speed control is OFF and Stand Mixer OFF and Stand Mixer is unplugged. 2. Place bowl-lift lever in down position. 3. Fit bowl supports over locating Guide" section. 7
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 8
    off the beater or wires on whip may wear. USING YOUR STAND MIXER Mixing time Your KitchenAid® Stand Mixer will mix faster and more thoroughly than most other electric stand mixers. Therefore, the mixing time in most recipes must Mixer use be adjusted to avoid overbeating. With cakes, for example
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 9
    bowl through the chute portion of shield. IMPORTANT: Make sure the guides on the bottom of the chute rest on the rim of Mixer. 3. S lide the pouring shield off the bowl. 4. Lower the bowl support by turning the bowl-lift lever down. 5. R emove accessory and the mixing bowl. Using your KitchenAid
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 10
    SPEED CONTROL GUIDE - 10 SPEED STAND MIXERS All speeds have the Soft Start® feature that automatically starts the Stand Mixer at a lower speed to help avoid ingredient splash-out and "flour puff" at start-up, then quickly increases to the selected speed for optimal performance.
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 11
    because your KitchenAid® Stand Mixer works more quickly than other mixers. In general, mixing a cake with the KitchenAid® Stand Mixer will take about creamy." To select the best mixing speeds, use the "Speed Control Guide" section. Adding Ingredients Always add ingredients as close to side of bowl
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 12
    SPEED 1 egg white........GRADUALLY to 10 2-4 egg whites.......GRADUALLY to 8 6 or more egg whites.......GRADUALLY to 8 Whipping Stages With your KitchenAid® Stand Mixer, egg whites whip quickly. So watch to avoid overwhipping. This list tells you what to expect. Frothy Large, uneven air bubbles
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 13
    Making bread with a mixer is quite different from making bread by hand. Therefore, it will take some practice before you are completely comfortable with the new process. For your convenience, we offer these tips to help you become accustomed to bread-making the KitchenAid brand way. • Start
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 14
    sides of bowl, about 2 minutes. 5. Knead on Speed 2 for 2 more minutes, or until dough is smooth and elastic. See Illustration C. 6. Lower bowl on mixer and remove dough from the bowl andPowerKnead™ Spiral Dough Hook. Follow directions in recipe for rising, shaping, and baking. When using the
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 15
    English BREAD MAKING TIPS Shaping a loaf 1. Divide dough in half. On lightly floured surface, roll each half into a rectangle, approximately 9" x 14" (23 cm x 36 cm). A rolling pin will smooth dough and remove gas bubbles. 2. Starting at a short end, roll dough tightly. Pinch dough to seal seam
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 16
    tapered to assure a snug fit, even after prolonged use and wear. KitchenAid® attachments require no extra power unit to operate them; the power unit is built-in. See the Instructions that came with your Stand Mixer attachments for speed settings and operating time. Attachment Power Shaft Attachment
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 17
    ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. To Attach 1. Turn Stand Mixer off and unplug. 2. L oosen attachment knob by turning it counterclockwise. 3. Flip up hinged hub cover. 4. Insert
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 18
    ATTACHMENTS GUIDE Multifunction Attachment Pack Fruit/Vegetable Strainer Attachment Pack St. JosKepithc, USA Solid Off SSttairte2S4pe6e8d C10ontrol VSFtreruga® ieitnt&aebrle Model FPPA Three popular KitchenAid® attachments have been packaged in one carton. It includes a Rotor Slicer
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 19
    English ATTACHMENTS GUIDE Sausage Stuffer Grain Mill Custom Model SSA 3/8" (1 cm) to 5/8"(1.5 cm) stuffing tubes make Bratwurst, Kielbasa, Italian, or Polish Sausage and breakfast links. For use with
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 20
    ATTACHMENTS GUIDE Citrus Juicer Pouring Shield RESET OFF/0 STIR Custom Model JE Juices citrus drying. Do not store beaters on shaft. NOTE: Always be sure to unplug stand mixer before cleaning. Wipe stand mixer with a soft, damp cloth. Do not use household/commercial cleaners. Do not immerse
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 21
    English TROUBLESHOOTING Please read the following before calling your service center. 1. The Stand Mixer may become warm during use. Under heavy loads with extended mixing time periods, you may not be able to comfortably touch the top of the Stand Mixer. This is normal. 2. The Stand Mixer may emit
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 22
    at 1-800-832-7173. OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. KitchenAid Will A. Repairs when your Pro Line® product is used in other Not Pay for: than normal single family
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 23
    five year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service. If your Pro Line® product should fail within the first five years of ownership, take the Pro Line® product or ship collect to an Authorized KitchenAid Service Centre. In the carton include your name and
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 24
    de votre appareil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d'utiliser et d'entretenir votre produit de la meilleure manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif numéro 1. N'oubliez pas d'enregistrer votre produit en ligne sur www.kitchenaid.ca ou par courrier à l'aide
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 25
    généraux 39 Instructions générales 40 GUIDE DES ACCESSOIRES 41 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 43 DÉPANNAGE...44 GARANTIE ET SERVICE 45 PREUVE du produit fournie avec celui-ci, ou enregistrer le produit en ligne sur www.kitchenaid.ca. Grâce à cette carte, nous pourrons vous contacter dans l'éventualité
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 26
    et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques une quelconque façon. Contacter le Centre de satisfaction clientèle KitchenAid® au 1-800-832-7173 pour plus de renseignements. 7. L'utilisation d'accessoires
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 27
    adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Volts : 120 VCA Hertz appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié. La valeur nominale maximum est basée sur l'accessoire
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 28
    du moteur Prise à accessoires multifonction (Voir la section "Accessoires") Levier de contrôle de vitesse Vis de réglage de la hauteur du batteur Support du bol Goupilles de positionnement Bol en acier inoxydable de 7 pintes Bouton à accessoires Manette de levage de bol (non illustrée) Arbre du
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 29
    . Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Abaisser le bol socle est débranché. 2. Abaisser la manette lève-bol. 3. Placer les supports du bol sur les goupilles de positionnement. 4. Appuyer sur l'arrière du
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 30
    'on commence le mélange. La vitesse peut ensuite être graduellement augmentée afin d'éviter que les ingrédients n'éclaboussent en dehors du bol. Voir la section "Guide de réglage de la vitesse". DÉGAGEMENT ENTRE LE BATTEUR ET LE BOL Votre batteur sur socle a subi un ajustement en usine afin qu'il
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 31
    UTILISATION DU BATTEUR SUR SOCLE Temps de mélange Votre batteur sur socle KitchenAid® mélangera plus vite et plus en profondeur que la plupart des batteurs sur socle électriques. Le temps de mélange doit donc être ajusté pour la
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 32
    de l'écran verseur. IMPORTANT : S'assurer que les guides situés à la base de la goulotte reposent sur hors du bol pour le dégager. 4. Abaisser le support du bol en tournant la manette de levage du bol le bol de mixage. Utilisation des accessoires KitchenAid® pour batteur Batteur plat pour les pr
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 33
    GUIDE DE RÉGLAGE DE LA VITESSE - BATTEURS SUR SOCLE À 10 VITESSES Français Toutes les vitesses comportent la fonction Soft Start® : celle-ci démarre automatiquement le
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 34
    es à l'utilisation avec le batteur sur socle KitchenAid®. La méthode « mélange rapide » ( vitesses de mélange idéales, consulter la section "Guide de réglage de la vitesse". Ajout d'ingré de raisins secs ou de fruits confits Suivre les instructions relatives à ces ingrédients pour les quantités.
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 35
    jusqu'à 8 2 tasses (500 mL AUGMENTER GRADUELLEMENT jusqu'à 8 Étapes du fouettage Surveillez attentivement la crème durant le fouettage. Avec le batteur KitchenAid®, le fouettage se fait si rapidement qu'il ne s'écoulera que quelques secondes entre les différentes étapes de fouettage. Surveiller
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 36
    méthode. Pour votre confort, nous vous offrons ces conseils pour vous aider à vous familiariser avec la préparation du pain façon KitchenAid. • Commencer avec une recette facile jusqu'à ce que vous vous soyez familiarisé(e) avec le crochet pétrisseur en spirale PowerKnead™. • Toujours utiliser le
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 37
    lisse et élastique.Voir l'illustration C. 6. Abaisser le bol sur le mélangeur, puis retirer la pâte du bol et le crochet pétrisseur PowerKnead™. Suivre les instructions de la recette pour faire lever la pâte, la mettre en forme et la faire cuire. Si l'on utilise une méthode traditionnelle pour pr
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 38
    . 3. Pincer les extrémités et les rabattre en-dessous. Mettre la pâte dans un moule à pain en plaçant la couture en-dessous. Suivre les instructions de la recette pour faire lever et cuire la pâte. 38
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 39
    fixés l'un contre l'autre, même après une utilisation et une usure prolongées. Les accessoires KitchenAid® ne nécessitent pas d'alimentation électrique supplémentaire; le moteur est intégré. Voir les instructions fournies avec les accessoires du batteur sur socle pour les réglages de vitesse et la
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 40
    la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Fixation 1. Éteindre le batteur et le débrancher. 2. D esserrer le bouton à accessoires en le tournant
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 41
    Français GUIDE DES ACCESSOIRES Trousse d'accessoires multifonctionnels Passoire pour fruits/légumes Attachment Off SSttairte2S4pe6e8d C10ontrol VSFtreruga® ieitnt&aebrle Modèle FPPA Trois accessoires populaires KitchenAid® ont été emballés dans 1 carton. Elle comprend une trancheuse/râpe
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 42
    GUIDE DES ACCESSOIRES Accessoires d'entonnage de saucisses Moulin à céréales Custom Modèle SSA Des tubes d'entonnage de 3/8'' (1 cm) et 5/8'' (1,5 cm) permettent de préparer les saucisses
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 43
    GUIDE DES ACCESSOIRES Presse-agrumes Pouring Shield RESET OFF/0 STIR Français Custom Modèle JE Presse les agrumes rapidement et efficacement tout en tamisant la
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 44
    batteur et le bol". Conserver une copie du reçu de vente indiquant la date d'achat de l'appareil. La preuve d'achat vous garantit le bénéfice du service après-vente. Si le batteur sur socle fonctionne mal ou ne fonctionne pas, vérifier ce qui suit : - Le batteur sur socle est-il branché? - Le
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 45
    èces de rechange et de main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être fourni par un centre de réparation agréé KitchenAid. Français KitchenAid ne paiera A. Les réparations lorsque le produit Pro Line est utilisé à pas pour : des fins autres que l'usage
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 46
    suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera le produit Pro Line par un appareil de remplacement identique ou comparable. L'appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée de cinq ans. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité. Si
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 47
    proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto. Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto provista. Español Únase a nosotros en la cocina, visite www
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 48
    LA BATIDORA CON BASE Tiempo de mezclado 55 Uso de la batidora...55 Cómo usar el escudo vertedor 56 Uso de los aditamentos del batidor KitchenAid 56 GUÍA DE CONTROL DE VELOCIDAD - BATIDORAS CON BASE DE 10 VELOCIDADES 57 CONSEJOS PARA EL MEZCLADO Información general 58 Claras de huevo...59 Crema
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 49
    . Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos del cliente de KitchenAid® al 1-800-832-7173 para obtener más información. 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 50
    10. Quite el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho para masa de la batidora con base antes de lavarlos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 51
    CPIMEZDA+S SYHCIFATRACCLITCEKRÍTSOTICCHAASNGE COPY Piezas y accesorios Cabeza con motor Eje para aditamentos (vea la sección "Aditamentos y accesorios") Palanca de control de velocidad Tornillo regulador de la altura del batidor Soporte del tazón Clavijas de ubicación Tazón de 7 cuartos (6,6 L)
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 52
    ENESNASMAMBLBALJAEJDE EDLEALABABTAITDIODROARACOCNONBABSAESYE YTATZAÓZNÓNQUQEUSEESLEELVEAVNATNATA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 53
    CENMSDAM+BLSAHJEIDFTE LCALBIACTKIDTOORACCHOANNBGASEECYOTAPZYÓN QUE SE LEVANTA Para quitar el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho para masa en espiral PowerKnead™ 1. D eslice el control de velocidad a OFF (Apagado) y desenchufe la batidora. 2. P resione el batidor hacia arriba y gí
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 54
    CÓMO USAR LA BATIDORA CON BASE Tiempo de mezclado Su batidora con base KitchenAid® mezclará más rápido y mejor que la mayoría de las batidoras con base eléctricas. Por lo tanto, el tiempo de mezclado en la mayoría de las
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 55
    la palanca para elevar el tazón hacia abajo. 5. Q uite el accesorio y el tazón de mezclado. Uso de los aditamentos del batidor KitchenAid® El batidor plano para mezclas normales a densas: pasteles glaseados cremosos dulces galletas pais pastelillos panes rápidos rollo de carne molida puré de
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 56
    GUÍA DE CONTROL DE VELOCIDAD - BATIDORAS CON BASE DE 10 VELOCIDADES Todas las velocidades incluyen la característica Soft Start®, la cual pone la batidora con base en marcha en una velocidad más baja automáticamente, para ayudar a evitar que se salpiquen los ingredientes y se hagan "nubes de harina"
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 57
    mo adaptar sus recetas para la batidora con base Utilice las siguientes pautas para adaptar sus recetas favoritas y usarlas con su batidora con base KitchenAid®. El método de "mezcla rápida" (algunas veces se le llama el método de "vertido") es ideal para pasteles sencillos. Este método requiere que
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 58
    GRADUALMENTE hasta 10 2 a 4 claras de huevo...GRADUALMENTE hasta 8 6 o más claras GRADUALMENTE de huevo hasta 8 Etapas de batido Con su batidora con base KitchenAid®,las claras de huevo se baten rápidamente. Por lo tanto, esté al tanto para no batir en exceso. Esta lista le dice lo que debe
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 59
    completamente cómodo con el nuevo proceso. Para su comodidad, le ofrecemos estos consejos para ayudarle a que se acostumbre a hacer pan al estilo KitchenAid®. • Comience con una receta fácil, hasta que esté familiarizado con el uso del gancho para masa en espiral PowerKnead™. • Use siempre el
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 60
    CONSEJOS PARA HACER PAN Cómo mezclar y amasar la masa con levadura con el método de mezclado rápido "Mezclado rápido" describe un método de hacer pan que requiere mezclar levadura seca con otros ingredientes secos antes de agregar líquido. A diferencia de este método, el método tradicional
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 61
    CMONDS+EJSOHSIFPTARCALIHCKACTEORCPHAANNGE COPY Cómo dar forma a la barra 1. Divida la masa a la mitad. Sobre una superficie ligeramente enharinada, enrolle cada mitad para obtener un rectángulo de aproximadamente 9" x 14" (23 cm x 36 cm). Un rodillo suavizará la masa y eliminará las burbujas de
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 62
    eje se han estrechado para asegurar que el aditamento encaje de manera ajustada, aun después del uso prolongado y el desgaste. Los aditamentos de KitchenAid® no requieren una unidad de suministro eléctrico adicional; la unidad de suministro está incorporada. Vea las Instrucciones provistas con los
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 63
    CAMDIDTA+MSEHNITFTOSCLYICAKCCTOESCOHRAIONSGE COPY Instrucciones generales ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 64
    JosKepithc,hMeicnhAigiadn USA Solid Off SSttairte2S4pe6e8d C10ontrol VSFtreruga® ieitnt&aebrle Modelo FPPA Se han empacado tres aditamentos muy conocidos de KitchenAid® en una caja. Ésta incluye una rebanadora/cortadora con rotor (RVSA), un molinillo de alimentos (FGA) y piezas para el colador
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 65
    CGMUÍDA+DESHAIDFITTACMLIECNKTTOOSCHANGE COPY Embutidor para salchichas Molino de granos Custom Modelo SSA Tubos para embutir de 3/8" (1 cm) a 5/8" (1,5 cm) para hacer salchichas Bratwurst, Kielbasa, italianas polacas y salchichas para el desayuno. Para usarse con el modelo FGA. Custom Modelo
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 66
    GUÍA DE ADITAMENTOS Exprimidor de cítricos Escudo vertedor RESET OFF/0 STIR Custom Modelo JE Exprime cítricos rápidamente y totalmente, separa la pulpa. Modelo KN2PS (Encaja en todos los modelos con tazón ancho que se levanta de 7 cuartos [6,6 L]) Minimiza las salpicaduras cuando se agregan
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 67
    CSOMLDU+CIÓSHNIFDTECPLRICOKBLTEOMCAHSANGE COPY Lea la información a continuación antes de llamar al centro de servicio técnico. 1. La batidora con base se puede calentar durante el uso. Cuando trabaje con cargas densas durante períodos prolongados de mezclado, quizás no pueda tocar cómodamente la
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 68
    para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no A. Reparaciones cuando su producto Pro Line ha sido pagará por: empleado para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 69
    Pro Line presentara alguna falla durante los primeros cinco años de compra, llévelo o envíelo a cobro revertido a un Centro de servicio autorizado por KitchenAid. En la caja, incluya su nombre y domicilio de envío completo en una hoja de papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 70
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 71
  • KitchenAid KSM7586PFP | Use & Care Guide - Page 72
    . All rights reserved. The design of the stand mixer is a trademark in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. ®/™ © 2014 2014 KitchenAid. Tous droits réservés. La forme du batteur sur socle est une marque de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada ®/™ © 2014
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72

7 QT BOWL-LIFT STAND MIXER
BATTEUR SUR SOCLE AVEC LÈVE-BOL DE 7 PINTES
BATIDORA CON BASE Y TAZÓN QUE SE LEVANTA DE 7 CUARTOS
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES